Вернувшись в дом, Гу Цзяо первым делом достал небольшую аптечку первой помощи.
Она попросила Сяо Хэна сначала принять душ, а сама с жадностью уставилась на коробку с лекарствами.
Редактируется Читателями!
«объяснять!»
«Ты сделал что-то не так?»
«Маленький Дуду сделал какие-нибудь дырки?»
Налетел порыв ночного ветра, и маленькая аптечка затихла, как курица.
Было ли это совпадением между ними двумя или лазейкой в каком-то темном ящичке с лекарствами для планирования семьи, никто никогда не узнает.
…
После того, как Гу Цзяо приняла ванну, Сяо Хэн прижал ее к себе и некоторое время целовал, но не дошел до последнего шага.
Он терпел и позволял ей спать.
Тот факт, что она была беременна, имел под собой немалые основания.
Например, в последние дни она чувствовала себя очень уставшей, и он думал, что это потому, что он был слишком силен и из-за него она слишком устала.
«Оказывается, она беременна».
«Но у меня хорошая физическая сила».
Сяо Хэн посмотрел на Гу Цзяо, которая заснула у него на руках за считанные секунды, поднял брови, нежно погладил ее по щеке, снова поцеловал, прежде чем накрыть ее тонкой шелковой тканью.
Со двора доносился шум: это были двое людей: один большой, другой маленький.
Вернулись Сяо Цзинкун и Шангуань Цин.
Сяо Хэн взглянул на Гу Цзяо, тихо встал с кровати, открыл дверь и сказал Сяо Цзинкуну: «Цзяо Цзяо спит, сначала прими душ».
Услышав, что Цзяоцзяо уснул, Сяо Цзинкун тут же включил беззвучный режим, помахал Шангуань Цину и тихо сказал: «Брат Цин, до свидания!»
Шангуань Цин в изнеможении прислонился к колонне, не в силах даже пошевелить губами: Ха-ха, будет лучше, если мы больше никогда не увидимся!
Маленький Джинг-Конг настолько энергичен, что это пугает. Они вдвоем выходят на улицу, ходят по магазинам, смотрят на фонари и катаются на лодке. Они делают одно и то же. Сейчас ему шесть лет, и Шангуань Цин больше не нужно держать его на руках.
Но Шангуань Цин был измотан, а Сяо Цзинкун все еще прыгал!
Он вскочил на ступеньки, помахал рукой своему плохому зятю и пошел в дом, чтобы навестить Гу Цзяо.
Увидев, что она действительно спит, он украдкой кивнул, думая, что его плохой зять не солгал ему.
«Ты весь вспотел, иди скорее в душ». — тихо спросил Сяо Хэн.
Сяо Цзинкун упер руки в бока и сердито прошептал: «Мой пот ароматный! Твой пот вонючий! Вонючий зять!»
Сяо Хэн: Маленький монах, прошло три с половиной года, а ты все еще такой высокомерный. Знаете ли вы, что скоро впадете в немилость?
Юйяэр принесла Сяо Цзинкуну воды, а он разделся догола и залез в деревянную ванну, чтобы искупаться.
Сегодня он был очень счастлив не только потому, что ходил по магазинам с братом Цином, но и потому, что завтра в Имперском колледже был выходной, и Цзяоцзяо согласилась взять его на прогулку!
Такой, который не развратит твоего зятя!
Во время мытья он начал петь в своей маленькой «бане».
Дверь была закрыта, поэтому не было нужды беспокоиться о том, что можно потревожить Гу Цзяо, но служанки и слуги, дежурившие за дверью, все слышали.
Сначала их было один или два, но постепенно их стало трое или четверо.
Когда Сяо Хэн пришёл проверить, как он принимает ванну, все слуги во дворе собрались там, навострив уши и наслаждаясь песней.
«О, зять!» Юй Яэр был первым, кто обнаружил Сяо Хэна.
Как только она заговорила, остальные пришли в себя и почтительно поклонились, отходя в сторону.
Сяо Хэн ничего не сказал, толкнул дверь и вошел.
Сяо Цзинкун стоял в своей маленькой деревянной бочке, позировал и с любовью смотрел вперед: «…где мой хозяин~»
Затем он в ту же секунду переключился на оперное пение, запевая чистым и мелодичным голосом: «Я покинул свой дом, чтобы спасти Ли Лана~ Кто бы мог подумать, что я стану лучшим учеником на императорском экзамене~ Лучший ученик~ В красной мантии~ С дворцовым цветком на шляпе~ Такой хороший~ Такой свежий~ Ах~»
Он выглядел таким гордым, словно действительно сдал императорский экзамен.
Губы Сяо Хэна дрогнули, и он сказал безжалостно и холодно: «Цзяоцзяо не сможет пойти с тобой на прогулку завтра».
Страстное пение внезапно оборвалось.
«Почему?» Сяо Цзинкун обернулся и серьезно спросил.
Сяо Хэн отряхнул широкие рукава, поднял подбородок и сказал: «Цзяоцзяо беременна».
Отныне ваше положение под угрозой!
«Спокойной ночи!»
Закончив свою речь, Сяо Хэн гордо и героически удалился.
Маленького Цзинь-Куна словно ударило громом среди ясного неба, и его маленькое тело затряслось в деревянной бочке.
Он протянул одну руку вперед и прикрыл сердце другой, с грустным выражением лица и сильными рыданиями он пел: «Жизнь, как безжалостный разделочный нож~ Она изменила наш облик~ Неужели она увянет, прежде чем расцветет~ Мне приснился сон~»
…
Шангуань Цин отправилась в особняк принцессы и узнала от принцессы Синьян, что Гу Цзяо беременна. Он был весьма удивлен: «Так скоро…»
Мой вонючий младший брат и эта девчонка женаты всего два месяца.
Маленький Йийи уснул.
Уговорив дочь, маркиз Сюаньпин вывел Чан Цзин из дома, чтобы выполнить задание.
Принцесса Синьян взглянула на сына и сказала: «Как быстро?
Ему уже двадцать, а скоро исполнится двадцать один».
«Еще молодой». — пробормотал Шангуань Цин.
Принцесса Синьян сказала: «Давайте не будем говорить о вашем брате, давайте поговорим о вас.
Когда вы планируете выйти замуж? Ваша мать уже что-нибудь приготовила?»
Шангуань Цин горько вздохнула: «Мама, почему ты снова об этом говоришь? Разве ты не сказала, что не будешь об этом упоминать?»
Принцесса Синьян искренне сказала: «Я не упоминала об этом раньше, потому что твое тело не позволяло этого. Женитьба на жене была бы пустой тратой времени. Теперь, когда ты выздоровел, ты ничем не отличаешься от обычного человека. Естественно, ты можешь жениться и иметь детей, как обычный человек».
Шангуань Цин не хочет выходить замуж так рано. По крайней мере, он сможет развлекаться еще несколько лет.
Принцесса Синьян продолжила: «Твой брат скоро станет отцом, а у тебя даже нет жены. Чан Цзин на два или три года моложе тебя, и он знает, что нужно привозить в столицу помолвочные подарки, чтобы найти подходящую пару. Я не прошу тебя выходить замуж прямо сейчас, но если ты согласишься, я сначала найду для тебя кого-нибудь».
Воля его матери настолько сильна, что, кажется, ей трудно противиться.
Шангуань Цин сделала вид, что говорит: «Но, мама, у меня очень высокие требования».
«Насколько высоко?» — спросила принцесса Синьян.
Глаза Шангуань Цин сверкнули: «Прежде всего, я должна быть такой же красивой, как ты и моя мать! Затем, я должна быть такой же нежной, как ты, такой же забавной, как моя мать, а также… хорошо образованной! Я должна уметь читать и писать! Я должна быть искусной в поэзии и песнях… во всем!»
Он ломал голову: «Боевые искусства! Да! Я должен знать боевые искусства! Мои боевые искусства не могут быть хуже, чем у моего брата и невестки! Иначе как вы сможете меня защитить!»
Принцесса Синьян: «…»
…
Поздно ночью на небе ярко светит луна и сияют звезды.
Пение Сяо Цзинкуна прекратилось, сменившись нарастающим и затихающим стрекотом цикад, и два соседних особняка один за другим погрузились в глубокий сон.
Погода была жаркой, и Гу Цзяо вспотел.
Поскольку Сяо Хэн была беременна, она не осмеливалась класть в дом слишком много льда, опасаясь простудиться.
Сяо Хэн пошёл за веером из пальмовых листьев, лёг рядом с ней и стал обмахивать её.
Когда левая рука устанет, переключитесь на правую. Когда правая рука устанет, вернитесь к левой.
Через некоторое время у меня заболели обе руки, а веки опустились.
Наконец, после того как веер снова выпал из его рук, он закрыл глаза и погрузился в глубокий сон.
Ночь была темной и ветреной. Темную ночь наполнял стрекот цикад на деревьях и кваканье лягушек в пруду с лотосами.
Сяо Хэн оставил Гу Цзяо маленькую свечу.
Тусклый свет свечи освещал небольшую аптечку, стоявшую рядом.
По сравнению с его обветшалым видом, когда он только появился, сейчас он значительно отремонтирован. Хотя он все еще не блестящий и не золотой, коричневая деревянная коробка делает его более соответствующим характерным чертам этой династии.
Внезапно за окном мелькнула чья-то фигура.
Затем засов двери медленно открыли с помощью кинжала.
Деревянная дверь нового дома не скрипела и не создавала шума при открывании.
В кадре мелькнула фигура в маске, одетая как служанка.
Сначала она осторожно взглянула на кровать с задернутыми занавесками, а затем, убедившись, что они не проснулись, на цыпочках пошла осмотреть комнату.
Сначала обыскали шкаф, затем коробку и даже сундук с сокровищами.
Но как только она обернулась, ее внезапно охватило удивление.
Казалось, он не ожидал, что вещь, которую он искал, окажется прямо на столе, а он потратил столько времени на ее поиски.
Она подошла к столу, жадно посмотрела на маленькую аптечку и сначала попыталась открыть ее руками, а когда это не сработало, она воспользовалась ножом, чтобы открыть ее.
Однако, не сумев открыть его, она скривила губы и улыбнулась.
Это ты!
Она убрала кинжал и протянула руки, чтобы взять небольшую аптечку.
Произошло нечто неожиданное.
Что происходит?
Почему я не могу двигаться?
Коробка застряла где-то?
Но вскоре он задумался о проблеме. Даже если ящик застрял, стол — нет.
С ее силой и навыками для нее не составит труда поднять их все.
Она попробовала еще несколько раз, но не увидела никаких признаков того, что стол поднимается.
Значит, коробка действительно была слишком тяжелой, чтобы она могла ее передвинуть?
Нет, я уже здесь.
Вам нужно двигаться, даже если вы не можете!
Она сконцентрировала свою энергию в даньтяне и мобилизовала почти всю свою внутреннюю силу, перенеся ее в руки. Ее и без того сильные и мощные руки быстро напряглись от закипающей крови, словно они были готовы в любой момент вырваться из рукавов.
Она стиснула зубы и закричала во весь голос!
На этот раз ей наконец удалось передвинуть аптечку!
На самом деле, трудно только встать, но когда освоишься, то уже не так тяжело.
Она холодно улыбнулась, схватила коробку и выбежала из комнаты!
И в тот момент, когда она скрылась в ночи, Сяо Хэн внутри палатки медленно открыл глаза.
Глаза его были ясными, без следа сонливости.
Репертуар караоке Сяо Цзинькуна: «Опера Хуанмэй», «Старый мальчик»
