Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 937: Любовь отца подобна горе Ранобэ Новелла

Тан Мин полетел вниз с факелом в руке. Перед ним было открытое пространство, и керосин не был разлит, поэтому не имело значения, упадет ли факел.

Что касается того, в какую свиную голову превратится Тан Мин, то это не входило в круг мыслей Гу Цзяо.

Редактируется Читателями!


Гу Цзяо протянула руку и изящно и аккуратно поймала поклон семьи Тан.

Тан Юэшаня не волновала травма живота.

Он подлетел и поймал падающего Тан Мина в воздухе.

Факел упал на землю, не вызвав никаких жертв.

Его фигура замерла в воздухе, и он взглянул на Гу Цзяо, игравшего с луком семьи Тан, и яростно сказал: «Не трогай мой лук семьи Тан!»

Гу Цзяо небрежно сказал «о» и с особой надменностью прикоснулся к луку семьи Тан от начала до конца, даже к тетиве.

Тан Юешань: «……!!»

Тан Юэшань провел Тан Мину курс иглоукалывания и отправил его в карету.

Кризис был разрешен, и офицеры бросились в чайный домик, чтобы спасти людей.

Гу Цзяо и Сяо Хэн обнаружили Яо и Гу Сяобао, которые были ужасно напуганы, в комнате в конце второго этажа.

Гу Сяобао — тихий ребенок, но иногда он бывает слишком тихим, что заставляет людей чувствовать себя расстроенными.

Сяо Хэн привёл Гу Сяобао, и тот лежал неподвижно в объятиях своего зятя.

Это пугает.

Гу Цзяо помог Яо, у которой ослабли ноги, подняться и спросил: «Мама, ты ранена?»

Яо потерла грудь и в шоке сказала: «Нет, я не ранена».

«У тебя рука кровоточит». Гу Цзяо заметил, что тыльная сторона правой руки Яо была залита кровью.

Яо подняла руку и посмотрела на нее, а затем сказала: «Возможно, она случайно на нее наткнулась».

Гу Цзяо взглянула на рану на своей руке. Это была открытая рана, не слишком серьезная. Она сказала: «Здесь небезопасно. Давайте сначала выйдем».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Все четверо спустились вниз.

Их экипаж был припаркован неподалёку. Гу Цзяо первым делом подошел к карете, чтобы сделать Яо простую промывку и перевязку. Сяо Хэн отправил Яо и Гу Сяобао обратно в Бишуй Хутун, а Гу Цзяо отправился лечить остальных раненых.

Тан Юешань не ушел.

Он ждет Гу Цзяо.

Но он не торопил Гу Цзяо. Только когда Гу Цзяо закончил лечение последнего пациента, он позвал его в свою карету.

Тан Мин потерял сознание, его пульс и дыхание были нестабильными.

Тан Юэшань неловко сказал: «Я знаю, что ты ненавидишь Минъэра. Если ты не хочешь лечить его, я тебя не виню».

Гу Цзяо сказал: «Его болезнь не нуждается в моем лечении. Просто откажитесь от У Ши Сан, и он выздоровеет без лекарств».

Тан Юэшань был немного недоверчив: «Правда?»

«Действительно.» Гу Цзяо кивнул.

Она не лгала Тан Юэшаню об этом.

Вражда между ней и Тан Мином закончилась.

Тан Мин заплатил цену за то, что произошло в прошлом. Пока Тан Мин не начнет ее снова провоцировать, она его не убьет.

«Не так-то просто бросить курить», — подчеркнула она.

«Я буду его сопровождать».

сказал Тан Юешань.

Гу Цзяо удивленно посмотрел на него.

У главнокомандующего мировой армией на самом деле есть такая глубокая сторона.

Тан Юэшань грустно сказал: «Он на самом деле уже знает, что был неправ… Он так себя потакал из-за меня. У него была обида на меня и моего старшего брата…»

Его намеренно сбивали с пути истинного, что и привело к формированию у него такого темперамента и чувства правильного и неправильного.

Тан Юешань не говорил этих слов.

Он виновато сказал: «За последние два года он очень много работал, чтобы измениться и доказать мне свою состоятельность, но я снова и снова жестоко отказывал ему».

Гу Цзяо спросил: «Почему ты отвергаешь его? Потому что он тебе не нравится?»

Тан Юэшань покачал головой: «Нет, он мой биологический сын, как он может мне не нравиться?» Он отрицал, что у Тан Мина были другие причины.

Гу Цзяо с любопытством спросил: «Он совершил столько отвратительных поступков, ты когда-нибудь думала о том, чтобы не желать его?»

Тан Юэшань твердо сказал: «Никогда. Если он сделает что-то не так, я побью его, отругаю и накажу, но я никогда его не брошу».

Гу Цзяо, казалось, о чем-то думал.

Эпизод с Тан Мином слегка потряс Гу Цзяо.

Неудивительно, что умное и рассудительное поколение любимо родителями, но Тан Юэшань никогда не думала отказываться от такого сына, как Тан Мин, даже на мгновение.

Гу Цзяо почувствовала в Тан Юэшане силу, которой ей всегда не хватало.

Эта сила подействовала на нее и изменила ее душевное состояние.

Когда они вернулись в Бишуйский хутун, Яо и Гу Сяобао больше не подвергались опасности.

Яо играла в маджонг со своей тетей во дворе, в то время как Сяо Цзинкун, вернувшийся из школы, отвел Гу Сяобао на задний двор, чтобы расчесать гривы Короля лошадей и Короля черного ветра.

Две лошади лежали ничком на земле.

Король лошадей был настолько возмущен, что закатил глаза.

Но он не может дать отпор, потому что его победит Король Черного Ветра.

——Хотя ему уже три года, он все еще не ровня Королю Черного Ветра. Это действительно история, которая даже печальнее печали.

Король Черного Ветра был очень дружелюбен к человеческим детенышам, и Гу Сяобао всем своим маленьким телом положил его на шею.

Он только что испытал страх, и мощная, но нежная аура Короля Черного Ветра успокоила его.

Гу Сяобао больше не был так напуган.

Вечером также пришли Сюаньюань Ци с сыном и герцог Аньго.

Существуют определенные правила для визитов герцога Ангуо, и обычно он предпочитает делать это в присутствии своей тети.

Все трое вручили Гу Сяошуню приготовленные ими подарки на день рождения.

Гу Сяошань был немного сбит с толку.

Это всего лишь маленький день рождения, почему здесь так много больших парней?

Затем ночью пришли Гу Чанцин и Гу Чэнфэн.

Глядя на подарки ко дню рождения, которые лежали у него в руках, он стал немного растерянным плодом на растерянном дереве: «Не стоит так суетиться… Мне всего семнадцать… Я еще даже не взрослый… Вы, ребята, празднуете мой день рождения… или ищете повод приехать в Бишуй Хутун?»

Гу Чэнфэн подмигнул: «Что ты думаешь?»

Гу Сяошань внезапно это осознал, сжал кулак и сказал: «Конечно, это на мой день рождения!»

Два брата семьи Гу: «…»

Гу Чэнфэн сухо рассмеялся: «Хорошо иметь простой ум…

Было жарко, поэтому ужин подали во дворе.

Сегодня вечером за приготовление пищи отвечал старый главный жрец.

Он приготовил большой стол с фирменными блюдами штата Чжао в соответствии со вкусами детей. Он также учел вкусы герцога Аньго, Сюаньюань Ци и его сына и приготовил несколько блюд государства Янь.

Сяо Цзинкун сказал: «Дядя, я хочу съесть рисовый пирог с коричневым сахаром».

Старый священник не задумываясь ответил: «Нет».

«Оно так быстро исчезло». Королева-мать Чжуан пробормотала: Она тоже хотела есть.

Старый священник слегка кашлянул и спокойно сказал Сяо Цзинкуну: «Кажется, в банке еще осталось немного клейкой рисовой муки. Я пойду посмотрю».

Сяо Цзинькун скрестил руки на груди, скривил губы и фыркнул: «Моя тетя это ест, а я нет! Мой дядя предвзят!»

Старый священник был в замешательстве: «Что за чушь ты несешь! Я только что вспомнил, что у меня есть это! Я сделаю это для тебя! Я сделаю это для тебя прямо сейчас!»

Сказав это, он торжественно пошел на кухню, приготовил миску рисового пирога с коричневым сахаром, посыпал его белыми семенами кунжута и поставил перед… вдовствующей императрицей Чжуан.

Это в миллионе миль от Сяо Цзинкуна!

Небольшое пространство, куда невозможно попасть даже с помощью лестницы: «???»

В конце ужина Гу Сяошунь съел миску лапши долголетия, а Сяо Цзинкун и Гу Сяобао получили по небольшой миске лапши долголетия.

Сегодня день рождения Гу Сяошуня, поэтому я не разрешу детям заниматься боевыми искусствами.

Сюаньюань Ци пошёл на задний двор, чтобы поиграть с Сяо Цзинкуном и остальными. Гу Янь воспользовался ситуацией и потащил Гу Чанцина во двор его дяди.

«Что случилось? Что-то не так?» — спросил Гу Чанцин у Гу Яня.

Гу Янь: «Приготовь особое блюдо».

Гу Чанцин на мгновение остолбенел, а потом понял, что Гу Янь хочет продолжить практиковать ту же технику бокса, что и в прошлый раз.

Мотивация Гу Яня к изучению боевых искусств была очень простой: похвастаться перед маленьким монахом. Он никогда не ожидал, что станет мастером боевых искусств или странствующим рыцарем.

Гу Чанцину было все равно на его цель. Занятия боевыми искусствами могут укрепить тело. Пока он был готов, не было причин не учить его.

Он с любовью посмотрел на Гу Яня и сказал: «В прошлый раз ты уже изучил приемы бокса. Я научу тебя комплексу приемов ладонями».

Глаза Гу Яня загорелись: «Железная песчаная ладонь? Такая, которой можно размахивать в горячем песке?»

Гу Чанцин улыбнулся и сказал: «Нет, если ты хочешь достичь этого уровня, тебе нужно усердно практиковаться в течение семи или восьми лет».

«Ой.» Гу Янь просто хотел быстро научиться и похвастаться, и не хотел усердно практиковаться.

Гу Чанцин научил его ряду техник ладонями, которые выглядели впечатляюще, но на самом деле были полезны только для укрепления тела.

Наступила поздняя ночь, дети устали от игр, и Гу Цзяо и ее группе пора было возвращаться домой.

Моя двоюродная бабушка старая, поэтому Гу Цзяо и Сяо Хэн не рассказали ей и моей двоюродной бабушке о делах Цзяньлу.

Сюаньюань Ци и герцог Аньго знали о ситуации. Они расспросили Сяо Хэна наедине и узнали информацию, которую им удалось выудить у Мастера Минъюэ.

В вагоне сидело несколько человек вместе с Сяо Цзинкуном, который уснул сразу же, как только сел в него.

Сюаньюань Ци держит Сяо Цзинкуна.

Карету тянули Король Коней и еще один Черный Всадник Ветра.

С появлением Короля лошадей карета может двигаться полностью автоматически.

Король Черного Ветра медленно шел рядом с ним, наблюдая за ним и не давая ему убежать играть куда-нибудь в другое место.

Сюаньюань Ци сказал: «Вы планируете попробовать первым, распространить новости и заманить сюда людей из Цзяньлу?»

Сяо Хэн кивнул: «Верно, если этот план не сработает, мой отец сам отправится в Дом Меча».

«Никто из Цзяньлу не приедет». Сюаньюань Ци твердо сказал.

«Почему?»

Гу Цзяо озадаченно посмотрел на него.

Он сказал: «Молодой господин Цзяньлу пропал без вести несколько лет назад. Если бы они собирались приехать, то приехали бы раньше. У вашего отца недавно родилась дочь, и ему неудобно быть вдали от жены и детей. На этот раз поедем мы с Чжэнъэр».

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*