Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 934: Властный Сяо Цзи Ранобэ Новелла

Ланьтинъюань подготовил для Сяо Цзинкуна отдельную комнату для тренировок и задний двор, где он сможет в полной мере проявить свои навыки.

Уложив его, Сяо Хэн пошел в кабинет, чтобы заняться своими делами.

Редактируется Читателями!


Двое слуг внесли Шангуань Цин в кабинет.

Лицо его было худым, и он выглядел жалким и несчастным.

Сяо Хэн наводил порядок на своем столе и испугался его внешнего вида: «Что с тобой случилось?

Тебя кто-то избил?»

Шангуань Цин подал знак слуге помочь ему сесть на стул напротив стола.

Слуга помог ему добраться до юго-восточного угла.

Он покачал головой и показал глазами: «Я хочу сесть вон там».

Это место находилось прямо напротив его младшего брата, и его плачевное состояние было ясно видно со всех сторон.

Надо сказать, что и отец, и двое его сыновей обладают большой мудростью и талантом, когда дело касается «показателя себя».

С трудом и болью он сел и сказал слуге: «Ладно, теперь можешь идти».

Двое слуг отступили, не сказав ни слова.

Сяо Хэн пролистал книги в своей руке, выбрал те, которые нужно было проветрить, взглянул на него и сказал: «Ты биологический сын моего отца, никто в Чжао не должен сметь тебя бить, верно? Дай угадаю, ты снова хочешь мушкет?»

Шангуань Цин глубоко вздохнула. Кто этот вонючий младший брат?

Сможете ли вы с первого взгляда прочитать его мысли?

Он открыл рот.

Сяо Хэн не дал ему шанса: «Не отрицай, я вижу это насквозь».

Лицо Шангуань Цинцзюня потемнело.

Он мгновенно снял маскировку, положил ноги на стол, скрестил руки за головой, откинулся на спинку стула и небрежно сказал: «Скажи мне, где я себя выдал?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сяо Хэн сказал с улыбкой: «Ты не раскрыл правду, я обманул тебя».

Тело Шангуань Цин задрожало. Мало того, что эта девчонка меня обманула, так ты меня еще и обманул! Вы двое — поистине пара, созданная на небесах!

«Мне все равно.»

Он отвернулся и сердито сказал: «Я потерял половину своей жизни из-за того, что ты заботился о маленьком монахе! Ты должен сделать мне десять новых мушкетов!»

«Два.» Сяо Хэн торговался.

Шангуань Цин быстро убрал ноги со стола, выпрямился и уставился на Сяо Хэна, сказав: «Разве ты не торгуешься пополам?»

Сяо Хэн задумался на мгновение и сказал: «Тогда… один?»

Два с половиной — один.

Шангуань Цин угрожающе прищурился: «Я пойду и скажу принцессе, что ты издевалась надо мной».

Сяо Хэн спокойно сказал: «Даже после того, как яд был удален, над тобой все еще издевается такой слабый ученый, как я. Кажется, ты недостаточно практикуешь стойку всадника каждый день».

Губы Шангуань Цин дернулись: «Три, не меньше».

Сяо Хэн: «Сделка».

Шангуань Цин: «На этот раз ты больше не будешь бороться?»

Если бы я знал, я бы сказал, что четыре!

Серия ежедневных поражений от младшего брата закончилась, и Шангуань Цин вернулся во двор.

После того, как Сяо Цзинкун закончил заниматься, читать и делать домашнее задание, был уже почти полдень, когда он наконец дождался, когда Гу Цзяо выйдет из комнаты.

Он спрыгнул с качелей и со всей силы побежал к Гу Цзяо.

«Цзяоцзяо!»

Он раскрыл свои маленькие ручки и собирался, как обычно, броситься в объятия Гу Цзяо.

Однако он вовремя затормозил, когда уже был на полпути.

Он собрал свою энергию в даньтяне, укрепил нижнюю часть тела, крепко пригвоздил свои маленькие ноги к земле и покачал своим маленьким телом, изо всех сил стараясь не упасть на землю.

Он поднял голову и с недоверием посмотрел на Гу Цзяо, указывая мизинцем на ее лицо: «Цзяо… Цзяо Цзяо?»

Гу Цзяо скривила губы, подошла к нему, подняла руку и погладила его маленькую головку: «Ух ты, что ты наделал? Ты снова загорел».

В день свадьбы это было вареное яйцо, но теперь оно превратилось почти в маленькое блестящее вареное яйцо.

«ах!»

Он быстро закрыл голову и сказал с обидой и негодованием: «Это все вина брата Цина! Он три дня катал меня на лодке! Я превратился в сушеную рыбу!»

Гу Цзяо согнулась от смеха, вспомнив эту сцену.

Она счастливо улыбнулась, и Сяо Цзинькун был очарован ее улыбкой и тоже почувствовал себя очень счастливым.

«Но Цзяоцзяо». Он с любопытством посмотрел на ее левое лицо: «Почему цветы исчезли с твоего лица?»

цветок?

Гу Цзяо на мгновение застыл в изумлении.

Внезапно я осознал одну вещь: Сяо Цзинкун только что не использовал двойное слово.

Он вырос и больше не тот трехлетний монах, который только что спустился с горы.

Неописуемое чувство охватило сердце Гу Цзяо.

Вы почувствовали облегчение?

Или меланхолия?

Кажется, есть намек на нежелание.

Ей хотелось погладить его по спине и сделать из него маленького мальчика, который ходил за ней весь день и детским голоском называл ее «цзяоцзяо».

Если он откроет глаза и не увидит ее, он будет плакать во весь голос. Он попросит ее поцеловать его маленькое личико, и он будет поливать поцелуи каждый день и ждать, пока они прорастут.

Всегда сидел на пороге и ждал, когда она вернется домой.

«Цзяоцзяо, что с тобой?» Сяо Цзинкун не мог не спросить ее, когда увидел, что Гу Цзяо внезапно посмотрела на него, не сказав ни слова.

Его маленькие глазки выражали беспокойство и тревогу.

Как бы она ни выросла, она все равно будет пустой.

Гу Цзяо погладил его маленькую головку и тихо сказал: «Я вырос, и цветок исчез».

Шестилетний Сяо Цзинькун тщательно обдумал это, объединил все свои знания книг и сельского хозяйства и сказал: «Как цветок яблони? После того, как цветы увянут, будут ли они давать маленькие плоды?»

Рассада гороха, которую он посадил в деревне, проросла и дала плоды.

Гу Цзяо задумался на мгновение и сказал: «Я пока не знаю».

«Ой.» Он снова подумал о рассаде гороха в сельской местности. Он не был уверен, все ли из них зацвели и принесли плоды, поэтому решил посадить еще несколько и понаблюдать.

Маленький Цзинькун посмотрел на Гу Цзяо большими глазами, полными детской чистоты и невинности: «Цзяоцзяо, не грусти! Даже без Сяохуа ты все равно очень красива! Самая красивая!»

У детей есть свое уникальное эстетическое чувство. В глазах маленькой Цзинькун, независимо от того, есть ли у Гу Цзяо родинка или нет, она — самая красивая девочка в мире!

С другой стороны, маркиз Сюаньпин лично принял меры и захватил Мастера Минъюэ и его охранников возле Бишуйского хутуна.

Он привел их обоих в особняк маркиза Сюаньпина, где допрашивали непокорных людей.

Такие люди, как он, с руками, обагренными кровью, втайне не являются честными джентльменами.

Экипаж остановился у ворот двора.

Охранники открыли занавеску, и маркиз Сюаньпин взял платок и вытер кровь с рук, спокойно сказав: «Чан Цзина здесь нет, поэтому даже такие незначительные вопросы, как это, я должен решать лично».

Охранники не осмелились сказать ни слова.

С молодым господином Минъюэ нелегко иметь дело, и обычные тайные охранники ничего не могут ему сделать.

Маркиз Сюаньпин выбросил платок, которым вытер кровь, и с холодным выражением лица вышел из кареты.

Молодого господина Минъюэ и его охранников связали в секретной комнате без солнечного света и поместили на деревянную раму.

От побоев охранник потерял сознание.

Молодой господин Минъюэ все еще был в сознании. Его еще не пытали. Раны на его теле были получены в результате драки с маркизом Сюаньпином.

Его руки были вытянуты вперед, связаны цепями и не могли двигаться. Кровь из уголков его рта текла по грязному подбородку и капала на холодный пол.

Он холодно посмотрел на маркиза Сюаньпина, его глаза были полны убийственного намерения.

Маркиз Сюаньпин бесстрашно подошел к помосту казни, словно король темной ночи. Убийственное намерение молодого господина Минъюэ было мгновенно подавлено его аурой, словно капля в море.

Глаза молодого господина Минъюэ сильно дрожали.

Этот человек опасен!

Маркиз Сюаньпин высокомерно сказал: «Я не люблю глупостей и не привык ходить вокруг да около с людьми. Скажи мне честно, кто ты, кто такой Ши Тянь и какие у тебя отношения с Цзянь Лу. И многое другое».

Говоря это, он подмигнул охраннику, стоявшему рядом с ним.

Охранник понял, шагнул вперед и разорвал одежду Мастера Минъюэ, обнажив его сильную и мускулистую грудь.

А над его атриумом была темно-красная и черная область.

Сюаньпин Хоу слегка прищурился и сказал: «Значит, тебя отравили. Неудивительно, что твоя сила ослабла, и ты не можешь ею пользоваться».

Мастер Минъюэ стиснул зубы и отвернулся: «Я тебе не скажу».

Сюаньпин Хоу слабо улыбнулся: «Тебе не нужно этого говорить, я уже догадался».

Мастер Минъюэ взглянул на него и нахмурился: «Какую догадку ты сделал?»

Сюань Пинхоу рассмеялся и сказал: «Ты тайно сбежал от Цзянь Лу и тайно вытащил меч, но без него ты не сможешь вернуться».

Зрачки молодого мастера Минъюэ внезапно сузились, и он посмотрел на него с недоверием.

Сюаньпин Хоу прошел перед ним несколько шагов и задумчиво сказал: «Кажется, меч — это ключ к Дому Меча. Должен быть какой-то проход или механизм, который можно открыть только с его помощью. Неудивительно, что ты так щедро нарисовал карту. Ты уверен, что мы не сможем попасть на остров, а если даже и сможем, то все погибнем в этих механизмах».

Молодой господин Минъюэ не мог поверить, что это правда.

Маркиз Сюаньпин Чжао. Он так долго прожил в Чжао, как он мог не слышать о таком человеке?

Но разве этот человек не безрассуден, у него сильное телосложение и простой ум?

Почему он совершенно не похож на того, о ком ходили слухи?

Сюань Пинхоу повернулся, неторопливо спустился по ступенькам, поднял руку и небрежно сказал: «Убейте его».

«Да!» Стражник поклонился и вытащил меч из-за пояса.

Сердце молодого господина Минъюэ екнуло.

Разве он не собирается допрашивать себя сам?

Где мы сейчас?

Он никому не рассказал о Ши Тяне, как и о своем происхождении. Неужели он ничего не хочет знать?

«Не слишком ли ты торопишься?»

Сюаньпин Хоу обернулся и высокомерно улыбнулся: «С картой и ключом ты больше не представляешь никакой ценности. Если я захочу что-то узнать, я смогу это выяснить, когда отправлюсь на остров».

Охранник отрубил ему голову мечом!

Молодой мастер Минъюэ выпалил почти инстинктивно: «Я — молодой мастер Цзяньлу! Глава секты — мой отец!»

Маркиз Сюаньпин взмахнул рукой и выстрелил скрытым оружием, которое отразило меч стражника.

Молодой мастер Минъюэ никогда не чувствовал смерть так ясно.

Он был покрыт холодным потом, который смешался с кровью и прилип к его одежде.

Этот человек такой страшный.

Действительно ли он намеревался покончить с собой или был уверен, что признается?

Ужасно то, что когда люди умирают, у них нет времени лгать, поэтому все, в чем они признаются, — правда!

отвратительно!

Сюаньпин Хоу посмотрел на него с улыбкой: «Ну что, мастер Цзяньлу, вы довольны сотрудничеством?»

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*