Рассудок человека не рушится в одночасье.
Честно говоря, то, что сделал сегодня Гу Цзиньюй, было неразумно. Даже если она заставит Гу Цзяо смутиться на публике, это не принесет ей никакой существенной выгоды.
Редактируется Читателями!
Такое поведение причиняет вред другим и не приносит пользы самому человеку.
Но после того, как Гу Цзяо вернулся, Гу Цзиньюй подверглась слишком большому количеству атак по уменьшению размерности со стороны Гу Цзяо, и ее рассудок почти исчез.
Ей было все равно, что она получит, главное, чтобы Гу Цзяо стал посмешищем для всей столицы, она согласится на это, даже если это нанесет врагу ущерб в тысячу раз, а ей самой — в восемьсот раз.
Внешность Гу Цзяо не стала такой уродливой в первый день.
Но раньше она была просто обычной женщиной-врачом, и к ее внешности у людей не было никаких требований.
Теперь, когда она вышла замуж за молодого маркиза, самого известного в Чжаоду, вполне естественно, что некоторые люди считают, что ее внешность не соответствует внешности знатного человека.
Этот брак — словно цветок, застрявший в коровьем навозе!
Все мужчины заботятся о своей репутации.
Его жена очень смущала его на публике. Молодой маркиз, должно быть, расстроен и не посмеет больше путешествовать с ней, верно?
Гу Цзиньюй с ликованием подумал об этом, и взгляд, который он бросил на Гу Цзяо и остальных, был неосознанно насмешливым.
Она подумала, что Гу Цзяо, должно быть, очень зол, но факт был прямо противоположным: Гу Цзяо выглядел очень спокойным.
«Сестра, ты не сердишься?»
спросила она.
Гу Цзяо взглянул на нее и сказал: «Я не злюсь, я просто считаю тебя жалкой. В мире так много света, но ты видишь только тьму».
Зрачки Гу Цзиньюя сузились.
«Пойдем.»
— сказал Гу Цзяо Сяо Хэну.
На самом деле Гу Цзяо — девушка, которая любит красоту, но у нее не возникает никаких странных мыслей только потому, что она любит красоту.
Она не чувствует себя неполноценной из-за своей уродливой внешности, и не высокомерна из-за своей красивой внешности. Ей все равно, что думают о ней другие, и она не готова снять с себя вуаль ради нескольких провокационных слов.
Сяо Хэна не волновало, что о нем думают другие или как они смеялись над ним из-за того, что он женился на некрасивой жене, но он не хотел, чтобы Гу Цзяо пострадал от какой-либо несправедливости, даже малейшей.
«Подождите минутку». Он сказал Гу Цзяо.
Затем он посмотрел на Гу Цзиньюя и сказал глубоким голосом: «Ты сказал, что моей жене было стыдно перед тобой, тогда позволь мне спросить тебя, когда моя жена спасала умирающих и раненых, что ты делал? Когда моя жена изобрела мехи, что ты делал? Когда моя жена сражалась на поле боя, охраняла границу, лечила чуму и защищала страну и народ! Где ты был, Гу Цзиньюй!»
Он обвел взглядом толпу зевак, наблюдавших за происходящим. «Моя жена добилась больших военных успехов в городе Юэгу и была лично назначена Его Величеством Защитником Нации! Мир и безопасность любого из вас в этом мире не были оплачены кровью моей жены и солдат трех армий! Какое право вы имеете критиковать ее внешность! Для меня большая честь, что моя жена готова выйти за меня замуж! Я, Сяо Хэн, ждал этого брака четыре года! Я наконец назначил дату свадьбы, умоляя Королеву-мать и моего дядю Императора! Моя жена — самая красивая женщина в мире, и нет нужды доказывать это кому-либо! Если мы действительно хотим стыдиться самих себя, это вам всем должно быть стыдно перед ней!»
Его слова заставили всех устыдиться.
Будучи женщиной, она сделала то, что не могли сделать даже мужчины, и тем не менее они критиковали ее внешность.
В сердце Гу Цзиньюя бушевала буря.
Первоначально она намеревалась унизить Гу Цзяо, но неожиданно это заставило молодого маркиза публично признаться ей в любви, развеяв все неблагоприятные домыслы о Гу Цзяо во время свадьбы.
Он просил об этом браке…
Ему повезло…
Это он.
Он хотел жениться на ней.
Он ждал четыре года только для того, чтобы жениться на ней под своей настоящей личностью…
Почему?
Почему Гу Цзяо встретил такого хорошего человека?
Сяо Хэн вздохнул: «Моя госпожа, внешность не важна, пусть смотрят, если хотят».
Все: Разве вы не согласились не доказывать это?
Гу Цзяо не любила носить вуаль. В последний раз она надевала его по просьбе Яо, а на этот раз хотела сделать сюрприз герцогу Аньго.
Ю Яэр вышел из кареты. Она холодно посмотрела на Гу Цзиньюй, подошла к Гу Цзяо и фыркнула: «Некоторые люди хотят унизиться. Госпожа, пожалуйста, помогите ей!»
Чунь Лю закатил глаза: «О, кто же тот, кто опозорился? Сколько бы ты ни хвастался, ты все равно уродлив…»
Ветер распахнул вуаль Гу Цзяо.
Чунь Лю взглянул на это неописуемое и несравненное лицо, и мгновенно из его горла не вырвалось ни звука.
как же так?
В прошлый раз в ювелирном магазине она ясно видела лицо старшей дамы собственными глазами, и она не выглядела так.
А что насчет этого ярко-красного родимого пятна?
Почему он исчез?
Гу Цзиньюй был удивлен не меньше, чем Гу Цзяо. Чуньлю видел Гу Цзяо лишь однажды, а вот Гу Цзиньюй видел ее вблизи бесчисленное количество раз.
Она даже нарисовала портрет самой Гу Цзяо.
«Нет… Невозможно… Невозможно…»
Она с недоверием смотрела на безупречное лицо, не в силах принять превращение Гу Цзяо из уродливой девушки в прекрасную фею.
Она потеряла все из-за Гу Цзяо, и единственное, чем она гордится — это своей внешностью.
Но теперь даже ее внешность подверглась серьезному сравнению!
Сказать это было бы слишком большой похвалой для нее.
До того, как Гу Цзяо сняла вуаль, ее лицо было еще презентабельным, но после того, как вуаль была снята, она мгновенно утратила свой блеск.
Казалось, весь свет мира был сосредоточен на лице Гу Цзяо.
Гу Цзиньюй полностью увял!
«Нет… Нет… Это не так… Ты не моя сестра… Ты не! Ты не…»
«Хватит! Говори мне меньше!» Третий сын семьи Куан не мог больше терпеть. Окружающие показывали на него пальцем. Он женился на такой запутавшейся женщине. В будущем ему будет стыдно выходить на улицу!
Он стиснул зубы и бросил на Гу Цзиньюя сердитый взгляд, затем сложил ладони рупором и сказал Сяо Хэну: «Зять…»
Сяо Хэн спокойно сказал: «Не называй меня шурином, мы не знакомы друг с другом».
Сказав это, он взял Гу Цзяо за руку и вошел в особняк герцога.
Остальные были настолько погружены в изумление, вызванное появлением Гу Цзяо, что долго не могли прийти в себя.
Кто, черт возьми, распространил слух, что молодой маркиз женился на уродливой жене?
Вы намеренно пытаетесь испортить репутацию молодого маркиза и его жены?
Если он действительно ее видел, то он слепой!
Если он этого не видел и все равно распространяет это сообщение, то он плохой!
Глупо и плохо!
«Это она! Это был и ее последний раз!»
«Да, да, да. Она пришла в герцогский особняк, чтобы устроить беспорядки, и она была такой странной! Ее сильно отругал управляющий герцогского особняка!»
«Старый маркиз проигнорировал ее! Он даже сказал ей не называть его дедушкой!»
«Почему маркиз Чанпин женился на такой женщине?»
Из толпы раздались потоки указаний в адрес Гу Цзиньюя.
Третьему Мастеру Квану стало так стыдно, что он пожалел, что не может найти нору в земле, чтобы заползти в нее: «Это все твоя вина!»
После этих слов в его глазах больше не было и следа жалости к Гу Цзиньюю. Он бросил на Гу Цзиньюя последний взгляд, полный отвращения, взмахнул рукавами, сел в карету и уехал!
Чунь Лю поспешил за ним: «Дядя! Дядя! Молодая леди еще не села в карету!»
В день возвращения домой Гу Цзиньюй была брошена на улице своим новым мужем.
Но что было действительно безнадежно, так это то, что последняя капля ее чувства превосходства перед Гу Цзяо исчезла.
Она полностью проиграла.
Но она не проиграла.
Потому что Гу Цзяо никогда не соревновался с ней.
…
Менеджер Чжэн возился на заднем дворе с новой инвалидной коляской для герцога Аньго. Когда он услышал шум и вышел вперед, чтобы показать свое мастерство, битва уже закончилась.
«ой!»
Он был раскаявшимся!
Такое чувство, будто я упустил миллиард!
Герцог Аньго учил Сюаньюань Ци игре в шахматы на заднем дворе.
Ляочэнь подвергался охоте со стороны даоса Цинфэна и не мог взять отца с собой в столицу, поэтому Сюаньюань Ци мог только остаться дома с герцогом Аньго.
«Вы можете спуститься сюда…»
Как только герцог Аньго закончил говорить, шахматная фигура из руки Сюаньюань Ци с грохотом упала на шахматную доску.
«Что ты делаешь…» Он посмотрел на Сюаньюань Ци, затем проследил за ужасом взгляда Сюаньюань Ци, направленного в сторону входа в сад.
Девушка была одета в длинное зеленое платье и имела стройную фигуру. Она пошла к нему рука об руку с Сяо Хэном, словно идеальная пара, выходящая из-под Камня Трех Жизней.
Они настолько совместимы, что кажется, будто созданы друг для друга.
Конечно, внимание Сюаньюань Ци и герцога Аньго было сосредоточено не здесь, а на лице Гу Цзяо.
Ни вуали, ни родимого пятна.
Она вернула себе красоту.
Гу Цзяо подошла к герцогу Аньго, наклонилась, приблизила к нему лицо и улыбнулась, словно ребенок, играющий в трюки: «Ты удивлен? Ты удивлен?»
Герцог Ангуо поднял руку и коснулся ее щеки: «Сюрприз, какой сюрприз».
Сюаньюань Ци посмотрел на ребячливого Гу Цзяо, и в его глазах мелькнула тень эмоций.
По сравнению с ее внешностью, его больше удивила перемена в ее характере.
Брат, если бы ты был жив, ты бы испытал облегчение, увидев, как она выглядит сейчас, верно?
…
Герцог Аньго и Сюаньюань Ци не знали о жабьей крови, но теперь, когда они узнали, они не знали, что сказать.
Эта ошибка… слишком велика!
Сюаньюань Ци тайно выдвинул план избиения настоятеля.
Сяо Хэн сменил герцога Аньго и продолжил обучать Сюаньюань Ци игре в шахматы.
Отец и дочь вышли во двор, чтобы открыть подарки.
Сяо Хэн тщательно выбирал каждый подарок. Чтобы продемонстрировать свою значимость для зятя, герцог Аньго пожелал рассмотреть каждый подарок по отдельности.
Осмотрев его, он попросил кого-то принести большую коробку.
«Что это?» — спросил Гу Цзяо.
Герцог Ангуо сел в инвалидное кресло, улыбнулся и сказал: «Император прислал его сюда, сказав, что это свадебный подарок, который он обещал вам раньше».
Гу Цзяо тут же вспомнил: «Ах, оружие, подаренное государством Цзинь! Такой большой ящик, неужели оно все для меня?»
Герцог Ангуо был удивлен ее нетерпением: «Есть еще две коробки».
«Вот они! Вот они!» Управляющий Чжэн приказал своим слугам принести еще два больших ящика с оружием и открыть крышки.
Гу Цзяо начал тщательно выбирать.
На этот раз государство Цзинь потратило огромную сумму денег, и вся дань, которую оно предложило, была благими вещами.
Внезапно взгляд Гу Цзяо упал на длинную и узкую коробку из красного дерева.
«Мисс, вы хотите это увидеть?» Менеджер Чжэн быстро подошел, открыл коробку из красного дерева и обеими руками протянул ее Гу Цзяо.
Внутри находился длинный железный меч из черного павлиньего пера, сиявший холодным светом.
Когда Гу Цзяо увидела это, она необъяснимо ощутила странное чувство в своем сердце.
Она взяла меч в руку, внимательно осмотрела его и вытащила из ножен. Холодный свет отразился в ее глазах, и внезапно в ее сознании мелькнула картина.
«Это все?»
В этом сне битвы она увидела свой собственный конец — смерть от этого меча.
Сегодня последний день месяца, не тратьте зря свой месячный проездной.
