Гу Сяобао был частым гостем дворца Жэньшоу. Гу Цзяо держала его на руках и чувствовала привилегию войти во дворец с помощью распознавания лиц.
Гу Сяобао потратил все свои силы на поиски сестры в Бишуйском хутуне, а теперь не двинулся ни на шаг.
Редактируется Читателями!
Гу Цзяо очень сильная и с радостью обнимает его.
Юй Яэр помогла Гу Цзяо нести вещи и радостно вошла с ними во дворец.
Вдовствующая императрица Чжуан больше не заботится о государственных делах.
Когда ей нечего делать, она ходит в Бишуй Хутун играть в карты.
Можно сказать, что ее жизнь довольно размеренная. Просто в последнее время она слишком беспокоилась о Гу Цзяо и страдала от нескольких серьезных болезней. Только после известия о великой победе на фронте ее состояние постепенно улучшилось.
«Тетя.»
Гу Сяобао был очень близок со своей тетей и протянул ей руку, как только вошел в спальню.
Моя тетя считает, что дети шумные, но Гу Сяобао не шумный. Он на редкость тихий маленький ребенок.
Моя тетя разрешила евнуху Цину привести его.
Евнух Цинь улыбнулся и пошел вперед: «Принцесса наконец-то вернулась. Королева-мать скучает по тебе каждый день и потеряла аппетит. Если ты не вернешься, королеве-матери придется…»
Я отправился в штат Янь, чтобы найти тебя.
Евнух Цинь тактично проглотил эти слова.
«Отдай мне этого старого слугу». Евнух Цинь потянулся, чтобы обнять Гу Сяобао.
Гу Сяобао быстро обернулся.
Не позволяй мне обнимать тебя.
Евнух Цинь вскрикнул от боли.
«Позволь мне это сделать».
— сказал Гу Цзяо.
«Ну, я пойду заварю чай!» Евнух Цинь улыбнулся и удалился, забрав с собой в спальню дворцовых служанок.
Вдовствующая императрица Чжуан сидела у окна и пила чай. Гу Цзяо подошел, сел рядом с ней и тихо поприветствовал ее: «Тетя».
Вдовствующая императрица Чжуан: «Хм».
Юйяэр преклонил колени и отдал честь: «Королева-мать!»
Вдовствующая императрица Чжуан: «Да».
Гу Цзяо: Разве не правда, что существует такое дифференцированное отношение?
Гу Сяобао взобрался наверх и некоторое время сидел на коленях вдовствующей императрицы Чжуан, затем ему стало скучно, поэтому он изогнулся и слез вниз.
Юйяэр поставила коробку с едой на стол и вывела его поиграть.
Гу Цзяо открыл коробку с едой и достал продукты по одному: «Цукаты приготовил мой дядя, а розовый торт испекла моя мама».
Вдовствующая императрица Чжуан сохранила кислое лицо и осталась невозмутимой.
Гу Цзяо достал маленькую коробочку из нижнего яруса: «Таосу, я сделал это».
Выражение лица вдовствующей императрицы Чжуан наконец немного смягчилось.
Но в следующую секунду ее брови снова сошлись на переносице: «Кто тебя попросил зайти на кухню? Мне что, не хватает куска персикового торта или чего-то в этом роде? Ты думаешь, что еда, которую ты готовишь, вкусная?»
Гу Цзяо сжала уголки губ, которые приподнялись, и потянулась, чтобы схватить коробку с персиковыми пирожными, как бы игриво: «О, тогда я заберу ее обратно».
Вдовствующая императрица Чжуан обняла Тао Су и посмотрела на нее с большой обидой.
Гу Цзяо рассмеялся и упал на стул.
Светит солнце, и у девочки милая улыбка.
Вдовствующая императрица Чжуан усмехнулась, но уголки ее губ невольно изогнулись, а на глазах блеснули слезы.
Ее Цзяоцзяо вернулась.
Вернулся целым.
За тот год, что Гу Цзяо отсутствовал в столице, произошло многое. Сначала наследная принцесса Вэнь Линьлан «умерла от болезни», а затем императрица Сяо выбрала двух наложниц для наследного принца. К удивлению Гу Цзяо, одна из наложниц на самом деле была родной сестрой принцессы Жуй.
Ее зовут Ду Сяоюнь.
У Гу Цзяо сложилось о ней некоторое впечатление, поскольку она несколько раз встречалась с Ду Сяоюнь, когда та впервые приехала в Пекин. Ду Сяоюнь была преданной сторонницей Вэнь Линьлан и считала ее в своем воображении идеальной богиней.
Интересно, какое у нее было настроение, когда ее выбрали наложницей в Восточном дворце.
Живот Ду Сяоюнь был очень сильным. Она забеременела через три месяца после прибытия во дворец и сейчас находится на пятом месяце беременности.
Императрица Сяо однажды сказала вдовствующей императрице Чжуан, что если Ду Сяоюнь сможет родить наследному принцу сына, она попросит разрешения сделать ее его главной женой.
Кроме того, принц Жуй проявил свои способности при дворе и был высоко оценен императором, который назначил его императорским посланником, отправившимся на юг реки Янцзы для выяснения настроений народа.
Принцесса Руй и ее дочь путешествовали с ним и уже отправились в путь.
Хуанфу Сянь также отправился в Цзяннань для участия в поездке. Стоит отметить, что он может ходить с помощью протезов.
«Где принц Нин?» — спросил Гу Цзяо.
Вдовствующая императрица Чжуан вздохнула: «Все тот же старый, все еще заключенный в особняке. С тех пор, как Чу Юэ развелась с ним, его характер сильно изменился. Я слышала, что он посылает людей, чтобы тайно разузнать о местонахождении Чу Юэ, но, к сожалению, ничего не найдено».
Было очевидно, что принц Нин питал к принцессе Нин самые теплые чувства, а его желание к Вэнь Линьлан было всего лишь юношеским желанием, которое он не мог осуществить.
К сожалению, он понял это слишком поздно.
Чу Юэ уже отправился в неизвестное место и глубоко сожалел об этом.
«Где Чжуан Юйхэн? Есть ли какие-нибудь новости о нем?» Гу Цзяо снова спросил.
«Ты заботишься о многих людях». Вдовствующая императрица Чжуан сказала это, но в глубине души она знала, что Гу Цзяо беспокоится о ней.
Будь то принц Нин или принц Ань, она обоих искренне любила. Никто не ожидал, что наставник Чжуан, будучи дедом принца Нина по материнской линии, не только не сможет как следует дисциплинировать принца Нина, но и тайно подстрекнет его к мятежу.
Принц Нин пал, наставник Чжуан был побеждён, а вся семья Чжуан была изгнана.
Чжуан Юйхэн был сначала изгнан из своего дома Мастером Чжуаном, а затем он внес большой вклад, поэтому он мог бы остаться в столице, но его изгнали без колебаний.
Когда банкир был на пике своей славы, он отказался от всей своей славы и ушел из банкира.
Когда банкир угодил в трясину, он отказался от своего светлого будущего и вернулся к банкиру.
Думая о нем, вдовствующая императрица Чжуан чувствовала одновременно горечь и сожаление.
В ее сердце копилось много эмоций, но никто не осмеливался спросить или упомянуть об этом. Только Гу Цзяо мог заставить ее говорить.
Вдовствующая императрица Чжуан глубоко вздохнула: «Он работал учителем в небольшой частной школе на границе. Днем он преподавал, а ночью помогал людям писать письма и копировать официальные документы, чтобы заработать немного денег и пополнить семейный доход».
Несмотря на то, что Чжуан Юйхэн был сослан, он не был преступником и мог преподавать в частной школе.
Но даже при этом жизнь была чрезвычайно тяжелой.
Сам Чжуан Юйхэн не чувствовал никаких трудностей.
Когда люди, посланные вдовствующей императрицей Чжуан, спросили его, как у него дела, он ответил, что Сяо Люлан уже испытывал все эти трудности раньше, и если Сяо Люлан смог это вынести, то и он сможет.
Вдовствующая императрица Чжуан фыркнула: «Ты все еще соревнуешься с Лю Ланом. Кстати, Сяо Сюэ прислала тебе письмо».
Гу Цзяо: «О?»
Вдовствующая императрица Чжуан была слишком ленива, чтобы двигаться, поэтому она указала место, и Гу Цзяо пошла за письмом.
Всего шесть букв.
В древние времена транспорт был неудобен, и письмо могло находиться в пути два-три месяца. За полтора года своего отсутствия Гу Цзяо получила шесть писем, что свидетельствует о том, что Сюэ Нинсян писала письма довольно часто.
В своем письме Сюэ Нинсян в основном рассказывала о событиях в горах и своей повседневной жизни в сельской местности.
«У тебя почерк лучше моего…»
— пробормотал Гу Цзяо.
Задняя гора была восстановлена, и на ней были посажены различные виды лекарственных трав в соответствии с потребностями Гу Цзяо.
Ожидается, что часть из них будет собрана в следующем году.
Гоу Ва — пятилетняя девочка, и она очень непослушная.
Он всегда бегает по улицам, из-за чего Сюэ Нинсяну трудно его найти.
Гоу Ва хорошо ладит с Дином Ли. Он действительно думает, что он биологический сын Дина Ли. Дин Ли научил его писать, но знаете что?
На самом деле он усвоил этот материал очень хорошо.
В предпоследнем письме говорилось, что тетя отправила письмо Сюэ Нинсян с просьбой привезти мужа и Гоу Ва в столицу поиграть, и она сказала, что приедет немедленно.
Последнее письмо пришло сразу после этого, в нем говорилось, что Сюэ Нинсян беременна и пока не может приехать в столицу. После рождения ребенка она приедет навестить тетю и Гу Цзяо.
Прослушав новости весь день и прочитав множество писем от Сюэ Нинсян, Гу Цзяо внезапно почувствовала себя так, словно попала в другой мир.
Когда она впервые приехала сюда, Гоу Ва был всего один год, а сейчас ему пять лет.
Сама того не осознавая, она уже провела здесь четыре года.
Пока он вздыхал, в комнату, пошатываясь, вошел Гу Сяобао.
Он стоял перед Гу Цзяо и вдовствующей императрицей Чжуан, глядя на нее особенно невинным и благовоспитанным взглядом.
«Тетя.» Он позвал детским голоском.
Вдовствующая императрица Чжуан фыркнула: «О, какие неприятности ты снова устроила?»
Гу Сяобао выставил руки перед собой и прижал указательный палец левой руки к правой: «Нет».
Вдовствующая императрица Чжуан попала в точку: «Вы не махали своей маленькой ручкой, так что она там есть».
Как только он закончил говорить, в панике вошли Юй Яэр и молодая служанка из дворца Жэньшоу.
Оба опустили головы.
Юйяэр не знал, что это такое, и не знал, как об этом сообщить.
Заговорила маленькая дворцовая служанка: «Феникс… печать Феникса была сломана».
Лицо вдовствующей императрицы Чжуан потемнело, и в ее глазах промелькнул ряд острых глаз!
Гу Сяобао шагнул вперед и обнял вдовствующую императрицу Чжуан за руку: «Тетя, Сяобао любит тебя».
Вдовствующая императрица Чжуан была потрясена: кто его научил?
!
!
Перед возвращением Гу Цзяо поужинал во дворце Жэньшоу.
Гу Сяобао так устал, что уснул, сладко посапывая на руках Гу Цзяо.
Гу Цзяо посмотрел на него: «Ну, дети очень милые».
Ю Яэр улыбнулась и сказала: «Госпожа, не завидуйте, у вас с дядей скоро тоже будет ребенок!»
она? Есть ли у вас ребенок?
Гу Цзяо была ошеломлена, на ее лице отразилось недоумение.
…
Семья Юань.
Премьер-министр Юань и старый маркиз провели очень приятную беседу в цветочном зале.
Гу Чанцин чувствовал себя очень неуютно, сидя рядом со старым маркизом.
Внезапно он мельком увидел фигуру, проходящую мимо окна, и этот человек, казалось, посмотрел на него.
Он понял, встал и сказал: «Извините, я пойду в гостевую комнату».
Старый маркиз с недовольством взглянул на внука и сказал: «Зачем он идет в комнату наложницы, когда у него есть важное дело?»
Юань Шоуфу улыбнулся и поднял руку: «Нет проблем, продолжайте.
Чжао Сань, отведи принца Гу во дворец».
«да.»
Слуга по имени Чжао Сань отвел Гу Чанцина во дворец.
Гу Чанцин спокойно сказал: «Я знаю дорогу.
Возвращайся первым. Я немного задержусь».
«Да.» Чжао Сань вернулся в цветочный зал.
Гу Чанцин повернулся и, используя свои навыки легкости, добрался до небольшого сада неподалёку.
Там уже долго ждала молодая монахиня в даосском одеянии, держа в руке недавно изданную книгу рассказов.
Маленькая монахиня закрыла наполовину прочитанный текст и повернулась, чтобы посмотреть на Гу Чанцина: «Наконец-то ты здесь. Если бы ты не пришел, я бы пошла и пригласила тебя лично».
Он сказал: «Вы просили кого-то позвонить мне только что?»
«Да.» Маленькая монахиня кивнула.
Он спросил: «В чем дело?»
Маленькая монахиня оглянулась и подмигнула служанке, стоявшей рядом с ней.
Служанка поняла и пошла в ближайшее место, чтобы понаблюдать.
Тогда маленькая монахиня спросила: «Как твой дедушка разговаривал с моим дедушкой?»
«Они…» Гу Чанцин вспомнил сцену, где двое старейшин сразу нашли общий язык, и выражение его лица было трудно описать. «Извините, я не ожидал, что мой дедушка найдет птицу Феникс. Дайте мне немного времени, я найду другой способ отменить этот брак».
Юань Баолинь помолчал и осторожно спросил: «Раз вы расторгли помолвку, вам больше не нужно жениться?»
«Что?» Гу Чанцин не понял, почему она об этом спросила.
Она объяснила: «Я имею в виду, что в нашем первоначальном плане была лазейка. Мне не так-то просто вернуться в даосский храм, особенно после того, как несколько дней назад моя бабушка пригрозила умереть… То же самое и с тобой. Даже если ты разорвешь помолвку со мной, твоя семья найдет тебе другую пару, пока ты не поженишься».
Гу Чанцин молчал.
Юань Баолинь был прав. Будучи старшим сыном в семье маркиза, он в будущем унаследует семейный бизнес, и его дед не откажется от своего брака.
Юань Баолинь задумался на мгновение и спросил его: «Ты все еще… все тот же, что и прежде, не хочешь жениться?»
«Да.» Гу Чанцин решительно кивнул.
Юань Баолинь сказал: «Я тоже не хочу выходить замуж. Что хорошего в мужчинах? У всех женщин, которых я видел и которые дожили до ста лет, были мужчины, которые рано умерли. Берегите свою жизнь и держитесь подальше от мужчин».
Гу Чанцин: «…» Я потерял дар речи.
Юань Баолинь держала сценарий в руке, закатила глаза, лукаво посмотрела на него и сказала с улыбкой: «Раз ты не хочешь жениться, и я не хочу выходить замуж, почему бы нам не поработать вместе?»
Гу Чанцин пристально посмотрел на нее: «Что ты имеешь в виду…»
Юань Баолинь сделал несколько шагов вперед и спокойно сказал: «Все в порядке, пока мы можем их обмануть! Если у тебя или у меня в будущем появится любовник, нам не будет слишком поздно развестись!»
Гу Чанцин на мгновение заколебался и сказал: «Но это несправедливо по отношению к тебе».
Нет ничего плохого в том, что мужчина разводится, но если это сделает женщина, ее в определенной степени будут критиковать. Даже если она внучка премьер-министра Юаня, она не может обойти это светское правило.
Юань Баолинь улыбнулся и сказал: «Не беспокойся об этом. Честно говоря, мне все равно, что думают обо мне другие. Их глаза и слова не могут причинить мне боль. Просто скажи мне, согласен ты или нет, ладно?»
Эта эксцентричная личность… чем-то похожа на личность моей сестры.
Гу Чанцин нахмурился. Ему это дело было выгодно во всех отношениях, но ей оно было во вред.
Юань Баолинь откровенно сказал: «Не недооценивайте женщин и не судите меня по своим собственным мыслям. Я знаю, чего хочу. Если вы не хотите сотрудничать со мной, то просто притворитесь, что я ничего не говорил».
Гу Чанцин задумался на мгновение, посмотрел на нее со сложным выражением лица и сделал свой выбор.
Вы можете сохранить свои ежемесячные голоса до конца месяца или проголосовать сейчас
