Гу Цзяо достал небольшой блокнот и быстро написал: «Брат, у тебя болит горло?»
Старый маркиз взглянул и чуть не взорвался!
Редактируется Читателями!
Какой большой брат!
Тебя уже давно разоблачили!
Пипицзяо: Пока я не признаюсь, меня не разоблачат.
Гу Чанцин редко видел, как унижают его деда, поэтому он невольно скривил уголки губ и сказал Гу Цзяо: «Ты здесь только для того, чтобы увидеть своего приемного отца?»
Гу Цзяо задумался на мгновение и сказал: «Генерал Сюаньюань ужинал со мной вчера вечером… Ладно, не повредит посмотреть его еще раз».
Гу Чанцин взглянул на деда, лицо которого было пепельно-серым, и спросил сестру: «Что-нибудь еще?»
Глаза Гу Цзяо закатились: «Хм… Лечен?»
«фырк!»
Старый маркиз сердито фыркнул и ушел, не оглядываясь!
Гу Чанцин гневно посмотрел на спину своего деда, когда тот уходил, и сказал: «Дедушка, раз уж ты здесь, почему бы тебе не пойти и не засвидетельствовать свое почтение герцогу Аньго?
Разве ты только что не обещал Его Величеству во дворце, что будешь хорошо обращаться с герцогом Аньго?»
Старый маркиз не остановился ни на мгновение. Он резко повернул и быстрым шагом вошел в особняк герцога Ангуо.
Губы Гу Чанцина дернулись: «Твоя реакция слишком быстрая… Ты ждал, что я это скажу?»
Проходя мимо Гу Цзяо, старый маркиз бросил на нее величественный взгляд.
Он как бы говорит: если вы хотите сделать пластическую операцию, делайте ее полностью.
Маски нет вообще, поэтому ставлю плохой отзыв!
Менеджер Чжэн очень радушно встретил моего дедушку и его жену и с улыбкой пригласил их в особняк.
Гу Цзиньюй остался снаружи один, чувствуя себя одиноким и словно покинутым всем миром.
Развитие событий было совершенно за пределами ее воображения, и она долго не могла прийти в себя.
Было что-то странное в том, как все на нее смотрели.
Я думала, что старшую леди не узнали в особняке маркиза, но это была она. Ее любили дед и брат, но старый маркиз презирал ее, даже когда она называла его дедушкой.
«Да, я слышал, что дочь семьи маркиза была по ошибке удочерена деревенской девушкой, когда она была маленькой, а вторая молодая леди — та, которая приехала из деревни».
«Фазан есть фазан. Даже если он взлетит на ветку дерева, он никогда не станет фениксом».
«Разве нет? Если она действительно относится к ней как к сестре, как она могла не сказать ей, что она приемная дочь герцогского особняка?»
«Она смеет говорить что угодно. Она просто пришла сюда жаловаться, верно?»
Дело не в том, что мужчины этого не видят, просто некоторые мужчины на это ведутся.
Менеджер Чжэн обернулся и холодно посмотрел на Гу Цзиньюя: «О, ты навлек на себя унижение!»
«Госпожа… пойдемте… пойдемте…» Подошла служанка и осторожно потянула Гу Цзиньюй за рукав.
Лицо Гу Цзиньюй горело, и она чувствовала себя еще более смущенной и неловкой, чем когда-либо прежде.
Только потому, что она опозорила Гу Цзяо на публике, неужели ее дедушка и старший брат не оставили ей возможности выйти на публику?
Но разве Гу Цзяо не смутился?
Она дочь герцога, ее жизнь так славна!
Я самый жалкий!
«Мисс, пойдемте…» — тихо посоветовала служанка.
Гу Цзиньюй вернулся в особняк маркиза в смущении.
Она больше не хотела брать украшения, у нее не было настроения.
Она сразу же вернулась во двор.
Но прежде чем она успела немного отдохнуть, маленькая служанка сообщила, что прибыла няня мадам Фэнг.
Няня Фан пошла домой навестить родственников и вернулась в Бишуй Хутун в полдень. Она принесла новость, которую случайно услышала. Услышав об этом, Яо попросил ее пойти в особняк маркиза и позвать Гу Цзиньюй.
Изначально Гу Цзиньюй не планировала идти, но когда она задумалась о личности Гу Цзяо, ей очень захотелось узнать, что с ней случилось и почему она стала дочерью герцогского особняка.
Она отправилась в Бишуй Хутун.
Гу Сяобао все еще спит.
Яо встретил ее в главной комнате.
С тех пор, как Яо поселилась в хутуне Бишуй, ее цвет лица и настроение улучшаются с каждым днем, и теперь она выглядит даже моложе, чем в предыдущие годы.
Лицо Гу Цзиньюя выглядело не очень хорошо, и он равнодушно сел по другую сторону стола.
Яо повернула голову и посмотрела на нее: «Цзиньюй, я попросила тебя прийти сюда сегодня, потому что мне нужно тебе кое-что сказать».
Гу Цзиньюй спокойно сказал: «Какое совпадение, мне тоже есть что сказать матери».
Она называла меня мамой.
Няне Фэнг не понравилось ее отношение.
Как бы ни была бессердечна старшая леди, она никогда не была строга к этой даме.
Яо не волновало ее отношение. Когда в ее сердце не было никаких ожиданий, то, естественно, не было и разочарований.
Яо сказал: «Ну, ты иди первым».
Гу Цзиньюй холодно сказал: «Я слышал, что моя сестра стала дочерью герцога Аньго. Почему мать скрыла от меня такую важную вещь?»
Яо не стал спрашивать ее, откуда она это знает, а просто посмотрел на нее и сказал: «Тебе нет дела до Цзяоцзяо. Я не думаю, что нужно рассказывать тебе такие вещи».
Жесткое отношение Яо поразило Гу Цзиньюй, и она почувствовала обиду и гнев.
Когда добродетель человека становится привычкой, его случайные плохие поступки становятся грехом.
«Ой.» Гу Цзиньюй усмехнулся: «Да, мне на нее плевать. Я безжалостный человек. Когда она вообще заботилась обо мне? Разве мать просит меня только о чем-то?»
Яо сказал: «У меня нет никаких требований ни к кому из вас. Вы не обязаны заботиться друг о друге, но если она вам безразлична, не спрашивайте о ней. В конце концов, Цзяоцзяо никогда не спрашивала о вас».
Гу Цзиньюй крепко сжала пальцы: «Мама!»
Яо спокойно сказал: «Ты закончила то, что говоришь? Теперь моя очередь говорить. Цзиньюй, я воспитывала тебя больше десяти лет. Независимо от того, признаешь ли ты меня своей матерью или нет, я хочу дать тебе последний совет: третий сын маркиза Чанпина не подходит тебе. Тебе следует как можно скорее расторгнуть этот брак».
Гу Цзиньюй презрительно усмехнулся: «Если он не подходит мне, то кто же тогда? Сын скромного евнуха, которого мать тщательно отобрала для меня? Твоя собственная дочь может выйти замуж за благородного молодого маркиза! Но я могу выйти замуж только за сына евнуха! Мать! Какая ты предвзятая!»
Яо холодно посмотрел на нее: «Разве маркиз не пристрастен? Когда ты обвиняешь меня в пристрастности, почему бы тебе не подумать о том, что твой отец всегда благоволит к тебе!»
Гу Цзиньюй подняла руку и указала на второй двор: «Но дедушка и братья пристрастны к ней!
Даже Гу Сяобао, этот дурак, любит ее больше…»
Хлопнуть!
Яо встал и ударил ее по лицу через стол!
Голова Гу Цзиньюй гудела от пощечины, и она с недоверием посмотрела на Яо.
«Не говори так о своем брате!»
«Он мне не брат! Он даже не плакал, когда упал и ушибся. Ему больше года, а он до сих пор не может ходить. Он дурак!»
Гу Сяобао проснулся.
Он послушно сел и тупо уставился на дверь.
Яо указала на дверь, ее голос был негромким, но тон очень строгим: «Убирайся!»
Гу Цзиньюй закрыла свое покрасневшее лицо, посмотрела на Яо красными глазами и ушла, не оглядываясь!
Гу Сяобао вынес Юй Яэр.
Ю Яэр пробормотала: «Почему она такая… Я любезно напомнила ей, но с ней обращались как с печенью и легкими осла… Неужели она действительно думает, что есть такая хорошая вещь, как журавль в небе? Она даже не думает о своей репутации и о том, как она может войти в ворота особняка маркиза Чанпина? Если бы не Третий Мастер Цюань… Забудьте, мне нечего сказать».
Няня Фанг сказала: «Она высокомерна и думает, что она лучше старшей леди во всем. Она хочет выиграть брак, обойдя старшую леди. Как она могла подумать, что этот брак неправильный? Мадам сделала все, что могла. Если она хочет зайти в тупик, пусть делает это».
Яо держал Гу Сяобао на коленях. Гу Сяобао растопырил десять пальцев, нежно похлопал себя по груди, пожал руки и серьезно сказал: «Сяобао не глуп».
Мой сын услышал эти слова…
Яо расстроенно закрыла глаза и улыбнулась сыну: «Сяобао, конечно, не глупый, Сяобао самый умный».
Она повернула голову и сказала с твердым взглядом в глазах: «Больше не называй ее Второй Мисс и ничего мне о ней не сообщай!»
Отныне у нее есть только одна дочь, а у Сяобао и Янер — только одна сестра.
…
Но Гу Цзиньюй вернулся в особняк маркиза в гневе.
Проходя мимо небольшого сада, я услышал, как две старушки, подметая пол, перешептывались.
«Эй, я слышал о Третьем Мастере Цюань в тот день во дворе у старушки. Третий Мастер Цюань…»
Голос был слишком тихим, чтобы Гу Цзиньюй могла ясно расслышать, но она почему-то чувствовала, что это нехорошо.
«Это правда?» Другая служанка была в ужасе. «Тогда, если вторая молодая леди выйдет за него замуж, тогда она будет…»
«Что ты здесь делаешь!?»
С другого конца дороги раздался величественный голос. Лица двух уборщиц изменились, и они поспешно переглянулись.
Пришедшая женщина была нынешней домоправительницей пожилой женщины по фамилии Чжан.
Тетя Чжан взглянула на Гу Цзиньюй на извилистой тропинке, затем посмотрела на двух домохозяек, которые убирались, и строго сказала: «Вы закончили свою работу? Вы просто ленитесь и ведете себя высокомерно. Я выгоню вас!»
Они оба кивнули и поспешно поклонились: «Мы не посмеем сделать это снова! Мы не посмеем сделать это снова!»
Тетя Чжан улыбнулась и поприветствовала Гу Цзиньюй: «Мисс».
Окружающие старушку не называли ее Второй госпожой, из-за чего она чувствовала себя единственной дочерью в особняке, что очень радовало Гу Цзиньюй.
Но, вспомнив только что услышанный разговор и предупреждение Яо, Гу Цзиньюй снова почувствовала себя немного неловко: «Госпожа Чжан, есть ли что-то, чего я не знаю о господине Цюане?»
Тетя Чжан была потрясена и спросила: «Почему вы так говорите, юная леди? Эти две старушки что, о чем-то сплетничают?»
«Я просто спрашиваю». Сказал Гу Цзиньюй.
Тетя Чжан рассмеялась и сказала: «Что они знают? Третий сын маркиза Чанпина — красивый мужчина, порядочный человек, за исключением того, что… он отупел от учебы и слишком добросердечен. Он всегда принимает бездомных нищих, что очень злит жену маркиза. Больше ничего. Ах, он немного доверчив! Но в доверчивости есть свои преимущества. Он будет слушать тебя во всем в будущем. Разве твоя жизнь в особняке маркиза не станет легче?»
Гу Цзиньюй спросил: «Почему ты не сказал мне раньше?»
Тетя Чжан замахала руками и с улыбкой сказала: «Это не так уж важно. К тому же, я беспокоюсь, что ты будешь презирать меня за то, что я ботаник. Ты выросла под опекой старушки. Как старушка может причинить тебе вред?»
Гу Цзиньюй виновато сказал: «Как это может быть? Третий Молодой Мастер усерден и мотивирован, и это мое благословение. Мне жаль, тетя Чжан, я не должен был сомневаться в кропотливых усилиях бабушки».
Тетя Чжан держала ее за руку и добродушно улыбалась: «Хорошо, что ты понимаешь».
Гу Цзиньюй слегка улыбнулся: «Ну, я сначала вернусь во двор».
«Идти.» Няня Чжан отпустила ее руку и с улыбкой проводила ее взглядом.
Только когда она скрылась в конце тропинки, улыбка тети Чжан застыла.
Когда-то старая леди любила тебя, но больше всего она любила своих троих внуков.
Если она может проложить путь своему биологическому внуку, то почему старушку должна волновать жизнь или смерть приемной внучки?
Что касается Гу Цзиньюй, то я хочу сказать, что я не разрабатываю новый сюжет о ней, но, следя за ней так долго, я должен дать вам полное объяснение.
В противном случае, в определенный день определенного года или месяца, он появится——
«Я вдруг вспомнил, что случилось с приемной дочерью. О ней не было никаких упоминаний после того, как она вернулась в штат Чжао. Ее выгнали из особняка? Чем все закончилось?»
«Не знаю. Автор снова забыл о ней».
«Это та рыба? Я тоже хочу узнать ее конец».
Даже второстепенный персонаж Му Раксинь был упомянут в разделе комментариев, где говорилось, что я не вычеркивал ее из истории. Если я не объясню ясно историю Гу Цзиньюя, которая имеет определенное значение, то обязательно найдутся люди, которые позже поставят ее под сомнение.
*
Кроме того, сегодня Праздник середины осени. Желаю вам всем счастливого праздника.
