Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 900: Его сюрприз Ранобэ Новелла

«Что ты сказал? Кто умер?»

Она спросила спокойно.

Редактируется Читателями!


Гао Цян собирался что-то сказать, когда внезапно понял, что атмосфера неподходящая. Он тупо почесал голову и сказал: «Я… сказал что-то не то?»

Что ты думаешь… Сяо Хэн знал, что, учитывая интеллект его матери, она, вероятно, не сможет больше хранить это в секрете. Он взглянул на раздувшийся живот матери, который, казалось, указывал на то, что она может родить в любой момент, и очень забеспокоился, что у нее может случиться выкидыш.

Он искренне сказал: «Пока не ясно. Дай мне разобраться. Мама, иди в дом и отдохни немного.

Я скажу тебе, когда разберусь».

Принцесса Синьян строго сказала: «Нет, я в порядке. Говорите вы, ребята».

«Это…» Гао Цян почесал голову, наклонился к Сяо Хэну и тихо спросил: «Сказать тебе или нет?»

Сяо Хэн глубоко вздохнул: «Продолжай».

На этом этапе нет смысла молчать.

Гао Цян сказал «о», а затем неловко спросил: «Что мне сказать?»

«Кто умер?» Принцесса Синьян напомнила ему.

Гао Цян внезапно понял: «А, Четыре, Четыре говорит об этом Четыре, генерал Сяо мертв!»

«Откуда вы узнали эту новость?» — спросил Сяо Хэн.

Несмотря на то, что у него уже была картина Лун И, Сяо Хэн все равно молился о малейшем чуде: возможно, произошла ошибка, и этим человеком мог оказаться не его отец.

Гао Цян объяснил всю историю.

Маркиз Сюаньпин проник в государство Янь. У него не было официального пропуска в штат Янь.

Чтобы избежать ненужных споров и недоразумений, маркиз Сюаньпин, Тан Юэшань и старый маркиз использовали имена помощников принцессы.

Среди них был маркиз Сюаньпин, которого Шангуань Янь назначил генералом во время кризиса.

Он внезапно исчез, и вполне естественно, что некоторые люди были озадачены.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Шангуань Янь объявил публике, что он собирается найти лекарство для Его Величества Короля Призрачной Горы.

Призрачные солдаты были армией, сформированной людьми.

Они защитили многих местных жителей от армии Цзинь.

Все были очень дружелюбны к лидеру Призрачных солдат.

Я слышал, что для него искали лекарство, и все с нетерпением ждали скорейшего возвращения генерала Сяо.

Однако прошел месяц, а известий о благополучном возвращении генерала Сяо не было.

Вместо этого главнокомандующий Кавалерии Черного Ветра отправил мастеров Дивизии Тени на ледяное поле, чтобы спасти тело.

Говорят, что генерал Сяо успешно принёс лекарство с другой стороны ледяного поля и передал его своим товарищам, но ему не удалось покинуть ледяное поле живым.

Услышав это, мать и сын замолчали.

Никто не ожидал такого исхода. Живой человек внезапно исчез из жизни. Трудно было поверить, что это правда.

Гао Цян спросил: «Этот человек только что… играл Четвертого Короля Призраков, верно?» Он взглянул на мать и сына и поспешно сказал: «Я ничего не спрашивал! Я ничего не спрашивал!»

Сяо Хэн почувствовал, как его сердце схватила огромная рука. Он хотел, чтобы Шангуань Цин был жив, но он также не хотел, чтобы его отец пожертвовал своей жизнью.

В какой-то момент ни отец, ни сын не знали, как ужиться друг с другом, а когда они наконец поняли, шансов больше не осталось.

Он сжал кулаки, глаза его покраснели: «Почему…почему это происходит…»

Гао Цян был в полной панике: «Я… я не знаю, почему это произошло… Если бы я знал… я бы больше ничего не сказал…»

Неужели уже слишком поздно сожалеть?

Почему у меня такое чувство, будто я натворил столько бед?

Накажет ли его хозяин, когда он вернется?

В этом месяце зарплаты нет!

«Ну, ну, ну… Я… я…» Гао Цян почувствовал, что ему нужно немедленно исчезнуть, иначе он не сможет уйти живым.

Как раз в этот момент подошел мастер, который ремонтировал дверь.

Глаза его загорелись: «Пойду починю дверь! Я сломал дверь! Я сам ее починю!»

Пробежав два шага, он обернулся и сердито сказал: «Нэн… Мои соболезнования!»

Чувство потери отца было не намного лучше, чем чувство потери брата. Сяо Хэн сдержал слезы.

У него больше нет отца.

В отличие от своих предыдущих гневных слов, на этот раз он действительно потерял контроль.

Когда Юй Цзинь пригласил императорского врача, Гао Цян помогал мастерам чинить ворота двора, которые он выбил, а Сяо Хэна там уже не было.

Ю Джин чутко заметил, что атмосфера в доме не та. Она хотела спросить, что случилось, но слуги отводили глаза.

Она посмотрела на Гао Цяна, который на этот раз не осмелился ничего сказать. Он избегал ее взгляда и махал рукой, говоря: «Не спрашивай меня, я тебе не скажу! Я ничего не знаю!»

Она пробормотала: «Что-то случилось с молодым господином?»

Ее первой реакцией было то, что состояние Шангуань Цин ухудшилось. В конце концов, кроме этого, она не могла придумать ничего другого, что могло бы заставить всех так паниковать.

Она поспешно отвела императорского лекаря в комнату Шангуань Цин.

Обстановка в комнате-крыле совершенно не изменилась, но как только вы вошли внутрь, атмосфера внутри стала настолько тяжелой, что было душно.

Ю Джин нахмурилась и невольно сжала платок в руке.

Она переступила порог и направилась к кровати Шангуань Цин: «Принцесса!»

Принцесса Синьян сидела на табурете перед кроватью, спиной к двери, ее спина была прямой, как всегда.

Но ее спина выглядела немного грустной.

Неужели с молодым мастером действительно что-то случилось?

«Императорский врач!» Она обернулась и позвала императорского врача.

Императорский врач переступил порог, неся свою аптечку.

Он подошел к принцессе Синьян и поклонился ей первой: «Ваша подчиненная, я приветствую вас, принцесса».

Спустя долгое время принцесса Синьян спокойно ответила: «Измерь пульс Цинъэр».

Ю Цзинь обеспокоенно посмотрела на бесстрастную принцессу и отошла в сторону, чтобы императорскому врачу было легче прощупать ее пульс.

Императорский врач тщательно осмотрел Шангуань Цинцзы и доложил: «Принцесса, похоже, молодой господин отравлен, но, судя по его пульсу, его жизни на данный момент ничего не угрожает».

Нет беспокойства за жизнь, значит противоядие действует.

Почему принцесса все еще выглядит несчастной?

Императорский врач не осмелился спросить, кто этот молодой человек, которого так любила принцесса Синьян.

Он просто смутно почувствовал, что внешность другого человека показалась ему знакомой.

Он сказал: «Сэр, просто продолжайте принимать противоядие. Я выпишу вам питательный рецепт».

«Спасибо.»

сказала принцесса Синьян.

Императорский врач удалился с аптечкой.

Юй Цзинь закрыл дверь и вернулся к принцессе Синьян. Он с любопытством спросил: «Принцесса, что случилось? Почему все люди ведут себя так странно?»

«Сяо Цзи мертв». — Принцесса Синьян сказала это очень спокойным тоном, как будто она говорила о чем-то, не имеющем к ней никакого отношения.

Но действительно ли она так спокойна, как стоячая вода, знает только она сама.

Ю Джин была потрясена, услышав это: «Принцесса, кто вам это сказал? Вы ошиблись? Разве маркиз не отправился на поиски лекарства для молодого господина? Он нашел лекарство…»

«Он не может вернуться». сказала принцесса Синьян.

Она видела картины Лун И. Она была знакома с географией разных стран и, конечно же, знала, что это за место — ледяное поле. Ледяное поле холодной зимой было настоящим чистилищем из айсбергов, пропастью смерти, которую никто не мог пересечь.

Она не могла себе представить, какой силой воли он обладал, чтобы принести противоядие из снежной бури.

Ю Цзинь присела на корточки, взяла принцессу Синьян за руку и посмотрела на нее: «Принцесса…»

Принцесса Синьян пробормотала: «Однажды я подумывала избавиться от этого человека, но не ожидала, что все произойдет именно так».

У Ю Джин заболел нос: «Принцесса…»

Принцесса Синьян была очень спокойна: «Рождение, старение, болезни и смерть — всё это обычное дело, но он умер слишком быстро».

Ю Цзинь сокрушенно сжала руку своего господина: «Принцесса, если тебе грустно, просто поплачь. Плач заставит тебя почувствовать себя лучше».

Принцесса Синьян сказала: «Я скорблю не о себе, а о троих детях. Когда я воспитывала А Хэна, я всегда чувствовала, что не имеет значения, есть у А Хэна отец или нет. Он проводил в военном лагере круглый год и никогда не возвращался».

«Разве вы не позволили ему прийти в особняк принцессы?» Ю Джин задохнулся и сказал: «Я несколько раз видел, как маркиз проезжал на лошади мимо особняка принцессы…»

Принцесса Синьян не отрицала, что маркиз Сюаньпин ей не нравился, но у нее были на то причины: «Он всегда заставлял А Хэна плакать… А Хэн видел его всего несколько раз в месяц, и я часто чувствовала, что он на самом деле не нужен как отец. Но когда этот человек действительно ушел… я поняла… что все было по-другому».

Ю Джин грустно сказал: «Раньше Маркиза не было перед тобой, но он и не уходил далеко. Он всегда тайно защищал тебя и молодого Маркиза. Пока ты и молодой Маркиз оглядываетесь назад… он всегда был рядом…»

«Но на этот раз его действительно больше нет».

Сколько бы раз она ни оглядывалась, мужчина не ждал ее там.

«Когда Его Величество сказал, что хочет выдать меня за него замуж, я подумала, что мой кошмар сбылся.

Ты же знаешь, у него плохая репутация. Он мастер боевых искусств с крутым нравом. Мне плевать на его репутацию. Я всего лишь пешка в руках влиятельных чиновников. Неважно, за кого я выйду замуж. Но я не могу сблизиться с мужчинами. Если бы это был кто-то другой, может быть, было бы легче его контролировать».

Но маркиз Сюаньпин, молодой человек в красивой одежде и верхом на резвом коне, уже в юном возрасте добился больших военных успехов и был настолько могущественен, что вся королевская семья боялась его.

«Хотя я и была принцессой, как я могла не позволить мужу прикоснуться ко мне в первую брачную ночь? Я была готова к тому, что он меня унижает… В то время я была молода, и мой характер был не таким хорошим, как сейчас. Во мне все еще была некоторая импульсивность подростка, поэтому я даже думала, что если я действительно не выдержу унижения, то просто покончу с собой».

Кинжал у его груди изначально предназначался ей самой.

Она не думала, что он пойдет на компромисс.

Он вернулся в комнату, от него несло алкоголем, и пошатнулся, но как только дверь закрылась, его опьянение исчезло.

Он прошептал ей: «Я не пьян, не бойся».

Она засунула кинжал в свои широкие рукава.

Он поднял нефритовый жуйи со стола и приподнял ее вуаль.

Она ясно помнила выражение его глаз в тот момент, которые были полны чистоты и красоты молодого человека и, казалось, не имели ничего общего с романтическим и непослушным человеком, как о нем говорили.

На нем было ярко-красное свадебное платье, его лицо было нежным, как нефрит, и с ноткой застенчивости и радости молодожена он наклонился и посмотрел на нее с улыбкой.

Однако его встретил ледяной кинжал, который едва не пронзил его грудь.

«Не трогай меня, или я тебя убью!»

«Я никогда не думала жениться на тебе».

«Нам просто нужно сохранить наш статус только на словах. Нам не обязательно быть мужем и женой на самом деле. Вы можете брать наложниц, сколько захотите. Я не буду вмешиваться».

«Конечно, не вмешивайтесь в мои дела».

«Отныне тебе не дозволено входить в особняк принцессы без моего вызова!»

Она видела, как его чистая и прекрасная улыбка постепенно застывала, словно цельный кусок нефрита, который она сама разбила на куски.

Она чувствовала исходящий от него холод.

Она думала, что он отнимет у нее кинжал, а затем унизит ее.

Он этого не сделал.

Он просто спросил: «Цинь Фэнвань, ты серьезно?»

Получив положительный ответ, он ухмыльнулся, встал, выбросил нефритовый жуйи, который держал в руке, сорвал с тела шелковые ленты и красные цветы и, не оглядываясь, вышел из брачного покоя, увешанного свадебными символами.

Их отношения подошли к концу.

«Всё в порядке», — подумала она.

Шел проливной дождь, и ее экипаж сломался прямо на дороге, и она промокла, как утопленная крыса.

Его армия случайно проходила по улице.

Она отвернулась от него, не желая, чтобы он видел ее в таком состоянии.

Но он все равно это увидел.

Она думала, что он обязательно высмеет ее до глубины души и вернет себе честь, оказанную ему в их первую брачную ночь.

Но он этого не сделал.

Молодой генерал спешился, снял соломенный плащ и протянул ей.

Она не ответила.

Она не осмеливалась прикасаться к вещам мужчин.

Он наклонил голову, нахмурился, подошел и накинул на нее плащ.

Это был первый раз с тех пор, как она выросла, когда она была так близка с мужчиной. Ее лицо побледнело, и ей даже стало трудно дышать.

«Уходи! Не трогай меня!» Она отвернулась и холодно сказала, отбрасывая плащ, который он на нее надел.

На мгновение он остолбенел, в глазах его мелькнуло удивление, и вскоре он наклонился, чтобы поднять испачканный в грязи плащ, вскочил на лошадь и уехал, не сказав ни слова.

Шел сильный дождь, Лун И и остальных не было дома, а охранники не спешили ремонтировать машину, поэтому она едва не замерзла насмерть.

Вскоре после этого из-под сильного дождя выехала новенькая карета и остановилась перед ней.

Водитель протянул зонт и сказал: «Мадам, молодой человек только что попросил нас забрать вас».

Она всегда старалась избегать этого человека, но неизбежно сталкивалась с ним, и всегда в те немногие неловкие моменты ее жизни.

Она повела Сяо Хэна на улицу, чтобы купить закуски.

Четырехлетний Сяо Хэн попал в беду и вел себя как избалованный ребенок, попросив Лун И забрать его в убежище.

Она взяла Ю Джина и пошла по многолюдным улицам.

Проводимый раз в три года Фестиваль фонарей собирает в столице людей со всех уголков мира.

Она и Ю Джин расстались. Ее оттолкнули в сторону, и она опрокинула прилавок пожилой женщины. Старушка плакала и умоляла ее заплатить за вещи, но все деньги были у Ю Джина.

Старушка обняла свои ноги, и все вокруг подбежали к ней и заплакали.

Она стояла в растерянности, не понимая, что ее волосы и одежда испорчены.

«Сяо Лан, кто она?»

Наверху, в павильоне «Мягкие ароматы», к нему прижалась роскошно одетая женщина, и он неторопливо наблюдал за ее шуткой.

«Моя жена», — сказал он.

Женщина вздрогнула, затем закрыла лицо веером и улыбнулась: «Это та принцесса, которую ты оставил в особняке? Она выглядит не очень».

Она опустила голову и поняла, что ее одежда немного грязная.

Она посмотрела на толпу, устремлявшуюся к ней, на злобные взгляды этих людей, и ей вдруг стало плохо.

Внезапно ее плотно накрыл плащ, кто-то схватил ее за запястье и вывел из многолюдной толпы.

Некоторые вещи вы не осознаете, пока не задумаетесь о них как следует, но когда вы внимательно их вспомните, вы обнаружите, что между ними нет такой уж связи, как это видит мир.

Она видела, как он упражнялся в фехтовании, видела, как он с таким мастерством ездил на лошади, а он также видел ее в самом отвратительном состоянии.

Они встречались дома, на улице и во дворце, но все были как чужие и игнорировали друг друга.

Принцесса Синьян спокойно сказала: «После смерти короля Ляна мое состояние, кажется, немного улучшилось».

Ю Джин была потрясена со слезами на глазах: «Принцесса…»

Она схватилась за живот и встала: «А Хэн пошла готовиться к похоронам, тебе тоже следует пойти и подготовиться».

«Да.» Ю Джин вытерла слезы и печально отступила.

Принцесса так жалка, ведь она стала вдовой в столь юном возрасте.

Что мне делать, молодой маркиз?

Что мне делать, сэр?

А как насчет нерожденного ребенка?

Ю Джин отправился в особняк маркиза и сообщил им, что пора готовиться к похоронам.

Ворота двора были отремонтированы, и Гао Цян попрощался с ней.

Она кивнула, поблагодарила его и велела быть осторожнее в дороге.

В сумерках с неба начал падать снег, причем крупные хлопья снега падали бесшумно.

В этом мире даже печаль тиха.

Во дворе было очень тихо.

Она шла по снегу, и ее ботинки издавали хрустящий звук.

Бум!

Что-то сильно ударило по воротам.

Она слегка нахмурилась. Слуги были заняты на заднем дворе, и никто не вышел открыть дверь.

Она нахмурилась, глядя на закрытые ворота, помедлила мгновение и пошла дальше.

Она открыла ярко-красные ворота двора, и вдруг послышался шум ветра в снегу.

Снег падал на нее, как гусиные перья, и она подсознательно заслоняла его рукой.

Когда она снова посмотрела в сторону двери, она ничего не увидела.

Она уже собиралась закрыть ворота, как вдруг остановилась.

Она переступила порог и посмотрела в сторону Вест-стрит.

Там по-прежнему никого не было.

В этот момент сзади раздался тихий смех.

Она обернулась в недоумении.

Среди снега и ветра стоял высокий, запыленный человек, лениво прислонившийся к холодной стене позади него, сложив руки на груди и спокойно ступая длинными ногами по снегу.

Его тело было покрыто запекшейся кровью, лицо было бледным, а дыхание слабым.

Он наклонил голову, чтобы посмотреть на нее, его бледное и красивое лицо на фоне снежного света, и непослушная улыбка появилась в уголках его бескровных губ: «Цинь Фэнвань, ты выглядишь такой уродливой, когда плачешь».

Извините, уже слишком поздно. Эту главу было трудно писать.

Прежде всего, я писательница милых историй.

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*