Маркиз Сюаньпин слегка прищурился.
Чан Ин спокойно сказал: «У меня была дуэль с братом.
Редактируется Читателями!
Его фехтование включает в себя гораздо больше приемов, чем у нас в Секте Темной Ночи, и его движения тела похожи на твои. Полагаю, мой брат жил с тобой все эти годы? На этот раз ты вернулся на Остров Темной Ночи только ради сорняков на задворках холмов, верно?»
Чан Цзин носил их на спине, чтобы выкапывать сорняки. Неужели он действительно думал, что они не знают?
Сюаньпин Хоу внезапно понял: «Так вот как это было разоблачено».
Чан Ин направил на него свой меч: «Ты готов это признать, и это показывает, что ты очень умен. Если бы ты сейчас попытался уклониться от ответа, я бы приказал тебя убить!»
Сюань Пин Хоу рассмеялся и сказал: «Если ты не умен, ты не сможешь установить связь с феями, верно?»
Фея была очень довольна звуком. Чан Ин фыркнул: «Что за чушь ты несешь?»
Пока фея говорит правду, все остальное — правда.
Чан Ин продолжил: «Хотя ты и похитил моего брата, насколько я знаю, если бы ты его по-настоящему не любил, он бы не привез тебя обратно на остров. Знаешь, в последние годы на наш остров приезжали только люди с внешних островов».
«Кто это?» спросил маркиз Сюаньпин.
«любовники».
Маркиз Сюаньпин: «……!!»
Чан Ин убрал меч и сказал: «Ради блага брата я не расскажу о тебе отцу».
Сюаньпин Хоу улыбнулся и сказал: «Большое спасибо. Тогда я пойду».
«Останавливаться.» Чан Ин позвонил ему.
Сюаньпин Хоу вежливо спросил: «Чего еще ты хочешь, Фея?»
Постоянно называть тебя феей делает меня такой счастливой. Я обещала своим сестрам, что позволю им избить вас одну за другой…
Забудь, я тебя отпущу!
Чан Ин присвистнул.
С острова спрыгнул белоснежный ледяной волк с огненной отметиной на голове.
Аура этого ужасного волка сильно отличается от ауры других волков, и он кажется альфа-волком.
Он подошел к Чан Ину, который опустился на одно колено, коснулся его головы и сказал Сюань Пинхоу: «Лин Ван — самый сильный волк на нашем острове. Я получил его случайно, когда увидел его раненым. Даже мой отец никогда не одалживал его мне, поэтому сегодня я одолжу его тебе. Лин Ван очень чувствителен к метелям. На самом деле, все ледяные волки могут чувствовать приближение метелей, но Лин Ван знает, как избежать метелей лучше, чем они».
Пока она говорила, она о чем-то задумалась, и выражение ее лица стало серьезным. Она предупредила Сюань Пинхоу: «Помни, если король Лин откажется идти впереди, спасения не будет. Ты не должен прокладывать себе путь силой».
Сюаньпин Хоу кивнул: «Я понимаю. Тогда как я смогу вернуть его и лютоволка тебе после того, как пересеку ледяное поле?»
Чан Ин сказал: «Тебе не о чем беспокоиться, Король Духов вернет их».
Маркиз Сюаньпин поклонился и сказал: «Прощай, Фея Чан».
Он называет ее феей так серьезно, что кто заподозрит, что это подделка?
Когда дело доходит до уговоров женщин, маркиз Сюаньпин никогда не совершал ошибок, за исключением случая с принцессой Синьян.
Чан Ин посадил Лин Вана на передовое место в первом ряду, привязал ему поводья и прошептал ему на ухо несколько слов, представлявших собой подробные инструкции.
Проводи гостей, береги себя и возвращайся ко мне живым.
Попрощавшись с Чан Ином, маркиз Сюаньпин сел в сани, надел перчатки из звериной кожи, взял поводья, и с громким криком король Лин повел лютоволков и быстро побежал.
На высоком склоне холма Чан Кунь и его сын наблюдали, как Сюань Пин Хоу и лютоволки постепенно уходят.
Чан Цзин была одета в толстое кожаное пальто и шляпу, закрывающую уши, а ее косы, заплетенные сестрой, аккуратно спадали на плечи.
Его глаза были ясными и яркими, но полными печали.
Это не тот вид, который должен иметь 17-18-летний юноша.
Он слишком молод, чтобы так грустить.
Чан Кунь заложил руки за спину и своим огромным телом защитил сына от холодного зимнего ветра. Он вздохнул и сказал: «Твоя сестра одолжила ему Короля Духов. Это предел того, что мы в Секте Темной Ночи можем для него сделать. Не то чтобы я не хотел ему помогать, но это бессмысленно».
Став свидетелем стихийного бедствия, вы поймете ничтожность человеческой силы, которую невозможно компенсировать уровнем боевых искусств.
Чан Кунь не мог вынести печали сына, поэтому он вздохнул и сказал: «Я обещаю тебе, что уничтожу Цзяньлу весной».
Чан Цзин держал коробку с шариками и ушёл, не сказав ни слова.
…
Страна Чжао.
В доме на улице Чжуцюэ принцесса Синьян, проплакав несколько минут, пошла готовить дорожную одежду для Шангуань Цин.
В комнате успокоившаяся принцесса Синьян положила на его стол большой сверток: «Мать не знала, что ты еще жив. Эта одежда принадлежит твоему брату».
Вся эта одежда была новой, и Сяо Хэн никогда ее раньше не носил. Принцесса Синьян могла легко солгать и сказать, что она попросила кого-то сходить в магазин и купить их для него.
Но она этого не сделала.
Шангуань Цин не нуждалась в ее помощи.
«Вы торопитесь уйти ночью?» — спросила принцесса Синьян.
«Ну что ж, завтра утром мы отправимся в путь».
Сяо Хэн услышал его слова за дверью и слегка нахмурился.
Разве мы не договаривались остаться на три дня?
Почему вы приехали завтра рано утром?
Может ли это быть…
Правильно, яд в организме Шангуань Цина начал быстро размножаться, а лекарство, приготовленное для него Национальным Мастерским Залом, постепенно теряло свою эффективность.
Он не смог продержаться больше трех дней.
Он мог бы выпить целую бутылку за один присест, но ценой этого стал бы глубокий сон.
Он мирно умрет во сне.
Это была последняя милость, которую могла оказать ему медицина.
Но он не хотел есть, он не хотел спать, он хотел хорошенько посмотреть на свою мать и быть самим собой. Он не хотел засыпать в последние часы своей жизни.
Он предпочел бы терпеть боль, будучи разрезанным на куски, чем покинуть этот мир с чистой совестью.
Принцесса Синьян почувствовала себя так, словно ее сердце было разбито ножом, но она слегка улыбнулась и сказала: «Ну, могу ли я составить вам компанию сегодня вечером?»
Он не мог заставить себя сказать «нет».
Он скоро умрет, так пусть же он проявит упрямство хоть раз.
Он также хотел лечь рядом с матерью и быть ближе к ней в последний раз.
Ни мать, ни сын не хотели засыпать.
Принцесса Синьян села у изголовья кровати и рассказала ему о делах государства Чжао.
На самом деле она хотела услышать, как он расскажет о своей жизни в штате Янь, о том, как он рос, что ему нравилось делать, что не нравилось и что он пережил.
Но она знала, что у него не осталось сил.
Он лежал тихо рядом с ней, как слабый младенец, держа ее за руку, почти теряя силы дышать.
«Мама любит выращивать цветы. В теплице посажено много пионов. Если хочешь, мама сорвет несколько для тебя завтра утром».
Как мальчику могут нравиться пионы?
Она была так растеряна, что слезы навернулись ей на сердце, и она даже не могла разобрать, что говорит.
«Где мой папа?»
Он вдруг слабо заговорил: «Что он за человек?»
«Он…» Мысли принцессы Синьян прояснились за секунду. Она задумалась на некоторое время, но так и не смогла найти слов, как описать этого человека. Через некоторое время она тихо сказала: «Он хороший отец».
…
На ледяном поле огромное пространство снега.
Маркиз Сюаньпин и одиннадцать лютоволков скакали на холодном ветру.
Маркиз Сюаньпин стоял на снежной колеснице, за его спиной катились темные тучи, и все небо было мрачным.
По пути сюда Король Духов увел его и других лютоволков, чтобы избежать двух метелей и горной лавины, и теперь он все еще мчался вперед со всей своей мощью.
Под его руководством ни один лютоволк не пал из-за усталости или трусости.
Маркизу Сюаньпину приходилось контролировать рулевое управление и равновесие саней, поэтому он не мог отдыхать.
На обратном пути озеро замерзло, поэтому они думали, что им не придется делать крюк, но из-за метели им все равно приходилось время от времени менять маршрут.
Они пересекли землю и вышли на лед озера.
Сюань Пинхоу посмотрел на лютоволка, лидирующего в гонке, слегка нахмурился и сказал: «Король духов бежит так быстро, неужели будет еще одна метель?»
В его сердце было зловещее предчувствие, он чувствовал, что надвигающаяся снежная буря может оказаться не такой уж простой.
Он натянул вожжи.
Позади меня раздался громкий хлопок.
не хорошо!
Это лавина!
«Король духов!»
Он крикнул.
Король духов, казалось, что-то почувствовал и снова ускорился, и лютоволк тоже ускорился вместе с ним.
Маркиз Сюаньпин оглянулся и увидел, что снег на заснеженных горах обрушивается большими кусками, несясь на них, словно поток льда и снега.
Король Духов внезапно изменил свой маршрут, резко повернул и направился вправо. Вся команда снегоходов была сбита с толку, повернула направо и устремилась с суши на лед озера.
Снегоход Сюаньпин Хоу ехал в конце упряжки и чуть не вылетел из машины на крутом повороте!
Хорошо, что поначалу ему показалось увлекательным преследовать эту цель.
Сейчас я чувствую, что это просто ужасно!
Как и ожидалось, Чан Цзин вырос, играя со снегоходами, и его сердце действительно сильное!
Маркиз Сюаньпин был настолько потрясен, что его лицо парализовало.
Вскоре после того, как они повернули за угол, лавина затопила то место, где они только что находились, и распространилась по всему пути, поглотив даже холм.
Если бы Spirit King не сделал резкий поворот, вся команда снегоходов была бы поглощена лавиной.
Маркиз Сюаньпин втайне вздохнул с облегчением.
Однако прежде чем он успел выдохнуть, позади него раздался громкий треск льда.
Брови маркиза Сюаньпина дрогнули.
Хлопнуть!
Хлопнуть!
Хлопнуть!
Хлопнуть!
Из-подо льда раздался приглушенный треск, и изнутри льда поползли белые трещины. Вся ледяная поверхность напоминала ледяную конфету цвета голубого янтаря, которая вот-вот развалится на куски.
Температура воды подо льдом крайне низкая. Если вы упадете туда, все ваше тело в мгновение ока будет парализовано. Ни один мастер в мире не может плавать при таких низких температурах.
Хлопнуть!
Разве сегодня не очень рано?
У вас есть ранний ежемесячный абонемент?
