Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 851: Правда того года Ранобэ Новелла

«На что ты смотришь?»

Тан Юэшань потянул Гу Цзяо за рукав, указывая на пространство перед лошадью: «Пора двигаться вперед».

Редактируется Читателями!


Перед входом было большое пустое пространство, и люди, стоящие в очереди, начинали терять терпение.

Хотя они и не хотели идти в город, они не заработали бы больше денег, если бы пошли туда позже, поэтому лучше было закончить работу пораньше, чтобы можно было пойти домой и отдохнуть.

Гу Цзяо сказал: «Ничего, просто осматриваюсь».

Король Черного Ветра сделал несколько шагов вперед.

В это время экипаж успешно миновал контрольно-пропускной пункт у городских ворот.

Причина, по которой, как говорили, поездка прошла гладко, заключалась в том, что Гу Цзяо обнаружил, что стражники, охранявшие город, по-видимому, давно знали владельца кареты и пропустили его, даже не проверив.

В мире есть только один человек, который так похож на моего мужа.

Но разве Шангуань Янь не организовал для него убежище в безопасном поместье?

Чтобы не дать ему сбежать, Шангуань Янь отдал охранникам строгий приказ.

——Конечно, Гу Цзяо чувствовала, что Шангуань Янь, возможно, не до конца понимает характер своего сына.

Даже Ван Сюй мог быть обманут таким образом.

Странно, почему он сейчас на границе?

Все еще ведете себя так, будто у вас все хорошо в Пучэне?

«Что происходит?»

Она не считала, что была неправа, но она также не думала, что у этого парня были какие-либо причины появляться на территории армии Цзинь.

Ни одна из ситуаций не имеет смысла.

«О чем ты бормочешь?» Тан Юэшань тихо спросил: «Ты такая странная в столь раннее утро. Это потому, что пришла принцесса и напомнила тебе о твоем муже?»

Принцесса — биологическая мать Сяо Хэна.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Нет ничего плохого в том, что, увидев ее, вы по ней скучаете.

Гу Цзяо повернула голову и посмотрела на него: «Кстати, откуда ты знаешь, что принцесса — биологическая мать Сяо Хэна?»

Тан Юэшань не скрывал этого: «Это сказали королева-мать Чжуан и старый священник, иначе кто бы осмелился подумать о такой большой тайне? Кстати, старику Сяо действительно повезло. Я также знаю, что он спас рабыню государства Янь».

Гу Цзяо с любопытством спросил: «Откуда ты это знаешь?»

Тан Юэшань небрежно сказал: «Я был на месте происшествия».

Гу Цзяо: «Хмм?»

Лицо Тан Юэшаня изменилось.

Ой, я проговорился.

Ой, забудь, всё уже просочилось, неважно, если протечёт ещё немного.

Тан Юэшань вздохнул: «То, что произошло тогда, немного сложно. Ты думаешь, что принцессу вернул Старый Сяо из военного лагеря? В военном лагере было несколько военных проституток, и среди них была очень красивая. Слуги не осмеливались наслаждаться ею наедине, поэтому они сначала подумали о том, чтобы предложить ее своему боссу?»

Не стоит упоминать об этом, Гу Цзяо на самом деле догадался об этом.

«На самом деле это не так». Тан Юешань махнул рукой.

На самом деле Сяо Цзи вернул человека не из военного лагеря, а из подпольной сферы боевых искусств. В то время собрались все подпольные мастера боевых искусств из шести стран. Сяо Цзи не был лучшим среди шести стран. Лучшая из шести стран приглянулась рабыне и захотела ее захватить.

Рабыня обратилась за помощью к Сяо Цзи.

Герой Сяо Цзи не смог устоять перед соблазном красоты, поэтому он бросил вызов номеру один. Результат предсказуем, номер один был сильно побит.

В то время Сяо Цзи не был столь силен, как позже, и цена, которую он заплатил за победу над лучшим бойцом в боевых искусствах Шести Королевств, оказалась огромной.

Он всегда думал, что Сяо Цзи отослал девушку после веселья. В конце концов, Сяо Цзи всегда был мужчиной, который обходился со многими женщинами и не получал при этом травм. Кто мог ожидать, что у них двоих будет ребенок?

Однако Сяо Цзи, вероятно, не знал, что Шангуань Янь не просто так пришла к нему за помощью, когда ее заперли в клетке на подпольной арене боевых искусств. Еще во времена Великого Королевства Янь Шангуань Янь сорвал маску Сяо Цзи.

Шангуань Янь увидел лицо Сяо Цзи.

Он до сих пор помнит удивленное выражение лица девочки: «Меня зовут Ян, а ты кто?»

Сяо Цзи был серьезно ранен в предыдущем поединке, и его пять чувств были повреждены, поэтому он не мог ясно видеть и слышать ничего.

Он ничего не сказал, а поднял маску с земли и надел ее с бесстрастным лицом, а затем ушел, не оглядываясь.

Молодая девушка Шангуань Янь долго смотрела в спину Сяо Цзи.

Этот взгляд точно такой же, как у меня на невестке… добавил Тан Юэшань про себя.

Услышав слова Тан Юэшаня, Гу Цзяо был удивлен: «Оказывается, номер один в сфере подпольных боевых искусств в столице — Сюаньпин Хоу».

Неудивительно, что он вечно пропадает. Вероятно, он не пойдет туда, так как повредил поясницу.

Задумавшись о чем-то, Гу Цзяо снова спросил: «Ты тоже занимаешься подпольными боевыми искусствами?»

Тан Юэшань выпрямил спину: «Ну, это примерно так».

Гу Цзяо: «Обратите внимание на свою личность».

Тан Юешань слегка сгорбился, лицо его потемнело.

«Какой у вас был рейтинг в том году?»

Гу Цзяо снова спросил.

Тан Юэшань усмехнулся и сказал: «Я не участвовал в такой скучной дуэли».

Гу Цзяо искоса взглянул на него: «Тогда, похоже, твой рейтинг очень низок».

«Эй! Тебе обязательно смотреть на меня свысока? Я уже сказал, что мне лень драться на дуэли!» Если бы не неподходящий случай, Тан Юэшань тут же закричал бы во весь голос. Он жестом показал: «Третье место!»

На подпольной арене боевых искусств штата Чжао только трое лучших получают право отправиться в штат Янь.

«Кто второй?» — спросил Гу Цзяо.

Тан Юэшань фыркнул: «Кто же это может быть?»

Но я знаю, кто они, а они не знают, кто я. Это моя способность, Тан Юэшань!

Гу Цзяо: «Значит, Гу Чанцин получил право отправиться в штат Янь только после того, как победил тебя».

Тан Юэшань: «Я попросил его сделать это! Я давно знал, что он Гу Чанцин!»

Гу Цзяо надулся: «Это ретроспективно».

Глаза Тан Юэшаня были полны гнева. Я сказал правду!

В конце концов, у Тан Юэшаня не было возможности очистить свое имя, потому что настала их очередь.

«Мы приехали из города Цюйян. Мой дед был торговцем из штата Цзинь.

Вся моя семья была ими заключена в тюрьму. Мне удалось сбежать с большим трудом.

Пожалуйста, сделайте мне одолжение и позвольте мне найти убежище в городе».

На этот раз Гу Цзяо просто декламировала текст и не демонстрировала своего великолепного актерского мастерства, но эффект получился неожиданно хорошим.

«Мой дедушка живет в Даяне уже несколько десятилетий. Я родился и вырос в городе Цюйян, поэтому не очень хорошо говорю на диалекте Цзинь».

Пока Гу Цзяо говорила, она достала сумку с серебром и сунула ее в руки стражников, охранявших город.

Они благополучно вошли в город.

Все не так строго, как я себе представлял.

Это потому, что у армии Цзинь слабая дисциплина и слабая оборона, или это потому, что армия Цзинь слишком уверена в себе и не боится шпионов, пробирающихся в город, чтобы шпионить за военной разведкой?

Пока Гу Цзяо размышляла, она оглядела сцену в Пучэне.

Пучэн — более крупный и процветающий город, чем Цюйян. Его население вдвое больше, чем в Цюйяне, а общая сумма налогов, выплачиваемых двору каждый год, в три раза больше, чем в Цюйяне. Но то, что увидел Гу Цзяо в этот момент, было совсем не тем, как должен выглядеть большой город.

Двери магазинов были закрыты, улицы опустели, а развевающиеся на ветру тканевые вывески были разорваны в клочья армией Цзинь.

…Этот город истекает кровью.

«Отпустите ее!

Вы, звери! Отпустите ее, отпустите ее…»

Из магазина неподалёку доносились сдавленные ругательства женщины. Она крепко обняла бедро солдата Цзинь. Солдат Цзинь и его товарищи тащили красивую и хорошо одетую молодую девушку.

Маленькую девочку избили до полубессознательного состояния, и у нее не было сил сопротивляться или кричать.

Она могла позволить двум солдатам Цзинь затащить себя в переулок.

Судя по ее одежде и украшениям, она дочь из богатой семьи.

В прошлом она была в центре общественного внимания, но Пучэн стал территорией армии Цзинь, и ее личность и статус больше не заслуживают упоминания.

Страна была разрушена, а семья разрушена с древних времен.

Армия Цзинь оттолкнула женщину и, схватив ее за пояс, потащила в глубь переулка.

Подобные вещи происходили бесчисленное количество раз в местах, где они не были видны.

Гу Цзяо сильнее натянул поводья.

Она очень сердита.

Эти войска Цзинь действительно разозлили ее!

«Вот что такое война». Тан Юэшань тайно вздохнул и поднял руку, чтобы закрыть ей глаза. «Ладно, хватит смотреть. Я пойду и разберусь с этим».

Сказав это, он спешился и пошел в переулок.

Благодаря своим навыкам в боевых искусствах он без труда справился с двумя солдатами Цзинь. Однако в мгновение ока двое солдат Цзинь погибли от его рук, и он нашел место, где можно было избавиться от тел.

Женщина, которую пинками избили и она потеряла сознание, проснулась, побежала в переулок и увела свою молодую подругу. Они оба были так напуганы, что даже забыли сказать спасибо.

К тому времени, как они отреагировали и собирались поклониться своему благодетелю, Тан Юэшань уже вернулся на свою лошадь и уехал вместе с Гу Цзяо.

Гу Цзяо ехал на Черном ветрокрыле по пустынным улицам и говорил: «Ситуация в Пучэне хуже, чем мы себе представляли».

Когда семья Наньгун оккупировала город Цюйян, они сражались под лозунгом победы над тираном, исправления мира, стабилизации страны и процветания нации. Поэтому они хорошо относились к жителям города, и армия Цзинь вообще не испытывала страха.

Они пришли сюда, чтобы вторгнуться. Жители Даяна были не людьми, а ресурсами, которые они могли грабить по своему усмотрению.

«Война должна закончиться как можно скорее».

Она сказала серьезно.

«Кто-то идет!» сказал Тан Юешань.

Двое мужчин спешились.

К ним приближалась группа солдат Цзинь, общей численностью около сотни человек, во главе с сержантом.

Проходя мимо двух мужчин, сержант лишь небрежно взглянул на них. Молодой человек, оказавшийся нищим и служащим, не о чем было беспокоиться, поэтому сержант ушел со своими людьми.

Убедившись, что человек ушел далеко, Тан Юэшань заговорил: «Я был здесь так долго, но я все еще не знаю, куда делся Лао Гу. Если бы я знал, что приду, я бы попросил его заранее оставить секретный сигнал».

Гу Цзяо спокойно сказал: «Давайте проверим наши».

Проводить расследование или нет — вопрос второстепенный. Самое главное, я хочу увидеть, как вы двое разоблачите друг друга.

Сильное желание выжить заставило Тан Юэшаня сдержать суицидальные слова.

«Где вы собираетесь проверить?» спросил он.

«Особняк городского лорда».

Сказал Гу Цзяо.

Тан Юэшань чуть не задохнулся, подумав, что Гунсунь Юй, скорее всего, живет в особняке городского правителя, где полно экспертов. Даже я не смею быть таким высокомерным.

Ты очень храбрый мальчик!

Невозможно завести тигренка, не рискуя. Вся ценная разведывательная информация армии Цзинь находится в особняке городского правителя.

Поэтому, даже если особняк городского лорда — логово драконов и тигров, мы должны проникнуть туда сегодня.

«Тебе не обязательно идти». Гу Цзяо сказал: «Эта битва не имеет никакого отношения к семье Тан».

Сяо Хэн — биологический сын маркиза Сюаньпина, поэтому вполне понятно, что он помог сыну усмирить Даяня. Тан Юэшаню на самом деле не нужно было так усердно работать.

Тан Юэшань холодно фыркнул: «На кого ты смотришь свысока?»

Маленькая девочка осмелилась ворваться, так как же он, главнокомандующий войсками мира, не мог осмелиться ворваться?

Увидев это, Гу Цзяо больше ничего не сказал.

Двое мужчин подошли к особняку городского лорда и обнаружили пустой двор, где разместились Король Черного Ветра и Наездник Черного Ветра.

«Почему мне кажется, что вы так хорошо знаете границу? Вы были здесь раньше?»

«Полагаю, что так.»

Она была убита в Пучэне во время той схватки.

Она погибла от удара мечом «Павлинье перо», пронзенного сзади в сердце.

Владелец меча — очень сильный фехтовальщик, одетый в черное и носящий бронзовую маску с клыками.

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*