Шангуань Янь моргнула, и ее первой реакцией было то, что она неправильно поняла.
Только после второй реакции я убедился, что сцена перед моими глазами реальна.
Редактируется Читателями!
Она никогда не ожидала увидеть этого человека в лагере Наездников Черного Ветра.
Немного шокирует то, что сын становится отцом своего сына.
Реакция Сюаньпин Хоу была не намного лучше, чем у Шангуань Яня.
Он никогда не думал, что спустя двадцать лет он снова сможет увидеть женщину, которую он «похоронил» собственными руками.
——Главная причина в том, что вдовствующая императрица Чжуан не сказала мне об этом до моего приезда.
Не было ни громких ссор, ни хаотичных драк, и их воссоединение оказалось неожиданно мирным.
Шангуань Янь непонимающе уставился на него и на мгновение забыл, что нужно говорить.
Маркиз Сюаньпин держал в руке карту дислокации войск, его тонкие губы были плотно сжаты, как будто он не придумал, что сказать в первую очередь.
Нельзя сказать, что они не узнали друг друга. В конце концов, они так долго вместе, и в конце концов… у них есть ребенок.
Но со временем они уже не такие молодые и наивные, какими были раньше. Он уже не молод, но по-прежнему легкомыслен, но стал более сдержанным и спокойным, как взрослый мужчина.
Она больше не была той маленькой рабыней, запертой в клетке, которая боролась и сопротивлялась, как маленький зверек.
Она переоделась в благородное драконье одеяние принцессы.
Да, она биологическая мать А Хэн.
А Хэн — старший внук императора Даяна, так разве она не наследная принцесса Даяна?
Если бы он сам этого не испытал, кто бы мог представить, что маленькая рабыня, которую он случайно вызволил из подпольной арены боевых искусств, на самом деле была маленьким фениксом, попавшим в беду?
Маркиз Сюаньпин внезапно почувствовал себя немного запутанным.
Королева-мать Чжуан, должно быть, сделала это намеренно, намеренно не сказав ему, что Шангуань Янь придет сюда, намеренно застав его врасплох.
Какая жестокая королева-мать! Она отомстила за катастрофу на море!
Сюаньпин Хоу всегда был бесстыдным человеком, но в этой ситуации он на самом деле почувствовал себя немного…
Ничего, хорошо, что она здесь. Он как раз собирался спросить ее, почему она инсценировала свою смерть и сбежала, и почему она забрала его сына!
«что……»
Первой заговорила Шангуань Янь, но прежде чем она успела закончить слова, вмешался Тан Юэшань.
Он открыл занавеску и громко рассмеялся: «Старик Сяо! Иди и сделай что-нибудь! Ты так долго был в военном лагере, что твоя задница, должно быть, вся в траве! Когда закончишь, иди в то здание Фэнъюэ и выпей! Разве ты не говорил, что девушки там были красивыми в прошлый раз?»
Маркиз Сюаньпин: Пожалуйста, заткнитесь!
Задумавшись о чем-то, Тан Юэшань положил большой нож на плечо и очень серьезно сказал: «Но я только что кое-что услышал. Твоя старая возлюбленная идет. Не дай ей узнать, что ты идешь выпить. Женщины очень страшны, когда ревнуют! Не волнуйся, я не скажу!»
Маркиз Сюаньпин: Что, черт возьми, ты не сказал?
«Самое главное — это».
Тан Юэшань понизил голос: «Тебе нужно хорошо спрятать Чу Фэйпэна и не дать узнать об этом твоей бывшей возлюбленной. Ты можешь отказаться отдавать его другим, если они этого хотят, но если она этого захочет, боюсь, ты не сможешь этого вынести».
Сюаньпин Хоу, который всегда предавал других, был полностью предан Тан Юэшаню, не оставив ничего, даже нижнего белья.
Говорят, что карма — это возмездие, и никто не может его избежать.
Закончив говорить, Тан Юэшань понял, что атмосфера в палатке неподходящая. Он заглянул за занавеску и увидел кронпринцессу в королевском синем драконьем одеянии.
Тан Юэшань застыл на три секунды: «Кажется, кто-то меня зовет, я уйду первым!»
Сказав это, маршал Тан, разворошивший осиное гнездо, решительно эвакуировался с места масштабной социальной гибели!
Атмосфера в палатке стала еще более странной, чем прежде.
Шангуань Янь изначально хотела извиниться за то, что ушла, не попрощавшись, но ее взгляд внезапно стал опасным: «Что-то сделаешь? Ты собираешься пойти и ограбить мой народ Даянь? Ты хочешь спать с моими девушками? Говорят, что когда мужчина отсутствует три дня, к нему следует относиться по-новому. Сяо Цзи, ты действительно заставляешь меня смотреть на тебя по-новому».
Маркиз Сюаньпин был обижен.
Приехав в Цюйян, он ни разу не сказал, что собирается грабить город, а посещение публичного дома считал чепухой. Он даже не помнил, чтобы говорил, что девушки в башне Фэнъюэ красивые.
На войне, на грани жизни и смерти, в любой момент с вами могут произойти как несчастья, так и удачи.
У кого есть время думать о таких вещах?
«Не слушайте Старого Тана». Сюаньпин Хоу сказал с головной болью: «Я так не думал. Он сам хотел пойти».
Шангуань Янь: «О, хочешь ты идти или нет, это не мое дело. Мы с тобой только что родили сына. Не жди, что я буду думать о тебе все эти годы, верно?»
Маркиз Сюаньпин: …Кажется, это моя линия.
В конце концов, Шангуань Янь была принцессой королевской семьи.
Она не была бы так одержима любовными интригами. Ее высказывания вроде: «Отец моего сына пойдет в публичный дом, а я, его бывшая любовница, буду ревновать» и т. п., не были правдой.
В ее сердце на первом месте стоит сын, а страна и народ — на втором.
Мужчины — всего лишь плывущие облака.
Шангуань Янь уловила ключевые моменты и гневно использовала суть дворцовой борьбы своей тети, и злодейка взяла на себя инициативу атаки: «А как же Чу Фэйпэн? Судя по тону твоих товарищей, он, кажется, жив. Сяо Цзи, Сяо Цзи, я всегда чувствовала, что все эти годы я была тебе должна, но оказалось, что ты просто намеренно строил против меня расчеты».
Маркиз Сюаньпин стиснул зубы и схватился за лоб.
Тан Юэшань, почему я не убил тебя тогда!
…
Гу Цзяо отправился в лагерь раненых солдат, навестил Чэн Фугуя и других и сказал им, чтобы они бережно относились к своим ранам.
Затем она пошла к Му Цинчэню.
Однако Му Цинчэня в палатке не было.
Я слышал от кавалеристов, что он отправился на окраину лагеря, чтобы попрактиковаться в фехтовании.
Однажды из-за своего первого убийства он почувствовал себя плохо, схватился за дерево и его вырвало.
Теперь, все еще находясь под большим деревом, он больше не беспокоился об убийстве людей, а усердно работал над тем, как убить еще больше врагов.
Он снова и снова делал выпады мечом, отрабатывая смертоносные приемы, которые позволяли поразить цель одним ударом.
Его белое одеяние может быть гладким, как нефрит, или смертоносным, как клинок.
Гу Цзяо не стал его беспокоить. Она просто молча смотрела на него некоторое время, а затем повернулась и ушла.
Императорская армия все еще находилась в городе и еще не прибыла в военный лагерь, а Шангуань Янь не объявила о своей личности, поэтому Гу Цзяо не знал, что она прибыла в лагерь.
Проходя мимо палатки Тан Юэшаня, она услышала изнутри какие-то шорохи. Было так поздно, что делал Тан Юэшань?
Она озадаченно подошла, приподняла занавеску, заглянула внутрь и увидела Тан Юэшаня, занятого упаковкой своих вещей.
Она застонала и спросила: «Куда ты идешь?»
Вы здесь всего несколько дней, вы ведь еще не уезжаете?
Тан Юэшань схватил несколько банок с лекарством для ран и немного сухой еды и положил их в сумку: «Я собираюсь в Пучэн, чтобы спрятаться у Лао Гу на несколько дней».
Гу Цзяо наклонила голову и странно посмотрела на него: «Почему ты прячешься?»
Тан Юэшань не побоялся потерять лицо и прямо сказал: «Я продал Лао Сяо. Если я не спрячусь, Лао Сяо может меня убить».
Гу Цзяо: «…»
Собирая вещи, Тан Юэшань рассказал о том, что произошло в палатке: «…Вы не можете винить меня целиком. Я не знал, что его бывшая возлюбленная здесь. Я думал, что его бывшая возлюбленная — принцесса, поэтому она поднимет шум, когда приедет в военный лагерь. Кто знал, что она не могла дождаться, чтобы найти его, как только приедет, и даже никому не дала знать. Разве не очевидно, что она хочет заняться с ним сексом…»
Больше он ничего не сказал.
Тан Юэшань мог быть неосторожен в своих словах в присутствии маркиза Сюаньпина, но Гу Цзяо была девушкой, поэтому он знал, что не стоит осквернять ее уши.
Гу Цзяо: «О, принцесса здесь».
Имперская армия также должна была войти в город.
Что касается того, почему он не передал сообщение и не отправился на поиски маркиза Сюаньпина, Гу Цзяо не особо задумывался об этом.
Это было их дело, она не вмешивалась.
Гу Цзяо коснулась подбородка и сказала: «Армия Лян уже недостаточно сильна, и вероятность контратаки невелика. Следующий шаг — полностью выбить армию Лян из перевала Яньмэнь и вернуть новый город, занятый семьей Наньгун. Город Цюйян пока что вне опасности. Я пойду с тобой в Пучэн».
Тан Юешань спросил: «Ты тоже уходишь? Ты не останешься здесь?»
Гу Цзяо сказал: «Пока что я здесь не нужен».
Наездники Черного Ветра только что пережили великую битву и в ближайшее время не будут сражаться снова.
Гу Цзяо сказал: «Информация о Пучэне очень важна, было бы лучше, если бы у нас было больше людей».
«Ага.» Тан Юэшань полностью согласен с этим мнением.
Цзиньцзян был самым могущественным государством среди шести государств. Они значительно превосходили Лян как по военным, так и по финансовым ресурсам. Генералом, которого они привели, был Гунсунь Юй, с которым было гораздо труднее иметь дело, чем с Чу Фэйпэном.
«Ладно, тогда пойдем найдем Лао Гу!»
Кстати, он также хотел увидеть сцену, где Старый Гу и маленькая девочка «узнают друг друга», что должно быть очень волнительно.
Тан Юэшань вела себя непослушно и намеренно не сказала Гу Цзяо, что ее личность уже была раскрыта перед Гу Чао. Он просто ждал, какое представление устроят эти двое.
Гу Цзяо нахмурился и посмотрел на него: «Мне кажется, ты замышляешь что-то плохое».
Неужели это так очевидно?
Тан Юэшань серьезно сказал: «Я этого не делал, не говори глупостей».
…
Гу Цзяо также вернулся в палатку, чтобы собрать некоторые лекарственные травы и инструменты для совершения преступления, а также принес аптечку первой помощи и комплект ночной одежды.
В это время Шангуань Янь все еще находился в палатке маркиза Сюаньпина. Свеча переместилась в другое место и больше не могла освещать никого в палатке.
Гу Цзяо подумал и решил не входить и не беспокоить их.
Она пошла к Мастеру Ху и попросила его передать принцессе и его «отцу», что она и Старый Тан отправляются в Пучэн шпионить за военной разведкой и что они рассчитывают вернуться через три-пять дней.
«Почему бы тебе не дождаться аудиенции у принцессы, прежде чем идти?» Мастер Ху думал о Гу Цзяо. Это была прекрасная возможность похвастаться перед принцессой, а принцесса наверняка запомнит достижение своего хозяина.
Но если бы императорская армия или пограничная стража также добились военных успехов в то время, когда мой господин находится вдали от Цюйяна, ореол моего господина мог бы несколько померкнуть.
Мастер Ху слишком беспокоится. Командир Сяо — любимая невестка принцессы. Какой вклад он внес?
Кто сможет обойти Гу Цзяо?
«Нет, я сейчас уйду».
Когда Гу Цзяо прибыла в шатер, Король Черного Ветра уже проснулся и ждал ее в приподнятом настроении.
На самом деле Гу Цзяо не собиралась брать с собой Короля Черного Ветра. Она хотела дать ему отдохнуть еще несколько дней, но Король Черного Ветра уже избавился от усталости и перешел в боевой режим.
Он решил пойти с Гу Цзяо.
Гу Цзяо похлопал его по шее: «Ладно, пойдем вместе».
Тан Юэшань прибыл верхом на приписанной к нему кавалерии Черного Ветра. Кавалерия Черного Ветра была самой сильной боевой силой среди шести стран. Оседлав их однажды, вы никогда не будете смотреть свысока на других боевых коней.
Наездники Черного Ветра настолько сильны, что мне интересно, каково это — оседлать Короля Черного Ветра.
Тан Юэшань слегка кашлянул и сказал: «Девушка, давай заключим сделку. Позволь мне покататься на твоей лошади».
Гу Цзяо сказал: «Тогда позволь мне воспользоваться твоим луком?»
Тан Юэшань быстро защитил фамильный лук Тан на спине ударом левой руки и бдительно произнес: «Только наследник нашей семьи Тан имеет право прикасаться к фамильному луку Тан, ты не можешь!»
Гу Цзяо проигнорировал его и сел на лошадь.
Король Черного Ветра внезапно напал на лошадь Тан Юэшаня.
Он поднял передние копыта, так напугав всадника Черного Ветра, что его грива встала дыбом, а копыта его коня едва не отрубили ему голову!
«Привет!»
Тан Юэшань поспешно наклонился, чтобы натянуть поводья и успокоить испуганных Всадников Черного Ветра.
Гу Цзяо грациозно подняла руку и легко дважды коснулась фамильного лука Тан на его спине.
Вот, я это нашел.
Тан Юешань: «…»
Двое, один большой и один маленький, поскакали в ночь, покинули город Цюйян и направились в Пучэн.
Гу Цзяо знал короткий путь, который позволил бы им добраться до Пучэна до рассвета.
Однако Пучэн был занят армией Цзинь, и проникнуть туда было непросто.
Двое мужчин, а также двое лошадей должны были замаскироваться, чтобы, по крайней мере, люди не могли догадаться, что они — Король Черного Ветра и Наездник Черного Ветра, обладающие мощной боевой силой.
«Девушка, неужели это возможно?»
В лесу недалеко от городских ворот Тан Юэшань под командованием Гу Цзяо обмазал грязью тела двух лошадей.
Гу Цзяо был занят расчесыванием гривы Короля Черного Ветра. Конечно, чем беспорядок, тем лучше, чтобы они выглядели так, будто сбежали из соседнего города.
После этого Гу Цзяо изменила свою внешность и внешность Тан Юэшаня.
«Они отец и дочь?»
— спросил Тан Юешань.
Гу Цзяо взглянул на него и сказал: «Это молодой господин и немой раб».
Тан Юешань: «…»
Когда все было готово, наступил рассвет.
Двое несчастных людей ехали на грязных лошадях с окровавленными телами и прибыли к воротам Пучэна.
Тан Юэшань не был похож на маркиза Сюаньпина, у которого была старая возлюбленная из царства Янь.
Он не говорил на яньском диалекте и понимал лишь немногое.
Поэтому образ немого раба ему очень подходит.
У городских ворот уже стояло довольно много людей. Некоторые из них были трудоспособными мужчинами, захваченными армией Цзинь из окрестных районов, а некоторые были сельскими жителями, которые продавали овощи и еду армии Цзинь.
Все они продавали урожай, который с таким трудом вырастили, по очень низким ценам.
Кроме того, в город вернулись несколько бесстрашных людей из мира боевых искусств и мирных жителей.
Тан Юэшань прошептал: «Мы бежали из другого города. Разве это не невероятно? Кто мог бежать на территорию армии Цзинь?»
«Предатель». — сказал Гу Цзяо.
Э-э… это нормально?
«Я, я пришел, чтобы присоединиться к армии Цзинь! Мой отец из Янь, а моя мать из Лян. Только потому, что две страны воевали, они вытащили мою мать и жестоко убили ее! Они также хотят убить меня! Они говорят, что я — ублюдок Лян! Я не принимаю этого! Почему!»
У городских ворот молодой человек, собиравшийся войти в город, не выдержал и заплакал.
Рот Тан Юэшаня дернулся. Это действительно так?
Когда очередь дошла до Гу Цзяо и другого человека, кошелек Гу Цзяо внезапно выпал.
Она уже собиралась спешиться, чтобы поднять сумочку, когда чья-то чистая белая рука подхватила ее и протянула ей.
«Братишка, ты что-то уронил».
Он красивый молодой человек.
Гу Цзяо взял кошелек: «Спасибо».
Это был подарок на день рождения, который ей подарила двоюродная бабушка перед отъездом, и с тех пор она носит его с собой.
Мальчик улыбнулся.
Среди группы растрепанных людей, вошедших в город, одежда мальчика была настолько чистой, что люди не могли не обратить на него внимания.
Гу Цзяо проследил за ним взглядом.
Он подошел к карете и сказал через окно: «Сэр, вы не купили засахаренные боярышники, которые хотели, и старушка сегодня не вышла, чтобы установить свой прилавок».
также.
Это значит, что он не в первый раз приходит за засахаренными боярышниками.
В разгар войны старушка, вероятно, не решилась бы прийти, но этот молодой человек был настойчив и приходил ждать ее каждый день.
Молодой слуга сел в карету.
Экипаж медленно въехал в городские ворота.
Этот человек не имел к ней никакого отношения, поэтому Гу Цзяо собиралась отвести взгляд. Однако в этот момент подул порыв западного ветра, и занавеска окна машины приподнялась.
Гу Цзяо увидел красивое лицо в карете.
Ее глаза внезапно расширились.
Муж?
Нет, Сяо Хэндун отправился на перевал Цансюэ, его появление здесь невозможно.
Этот человек ——
Жду месячный билет~
