Маншань, где располагается императорская армия.
Сильный дождь лил три дня и три ночи, разрушив дорогу впереди. Солдаты ремонтировали дорогу под дождем в течение двух дней, но полностью расчистить ее так и не удалось.
Редактируется Читателями!
В палатке, где горели свечи, вошла служанка по имени Хуаньэр, одетая как служанка, с тарелкой свежих диких фруктов. «Ваше Высочество, это фрукты, которые я только что собрал.
Пожалуйста, попробуйте».
Шангуань Янь спокойно сказал: «У меня нет аппетита, можешь съесть это сам».
«Но они приготовлены специально для Вашего Высочества. У меня руки исцарапаны». сказала Хуаньэр, показывая раны на своих руках.
Проведя некоторое время вместе, Хуаньэр уже успела понять характер принцессы. Принцесса была не из тех, кто реагирует только на мягкие слова и не реагирует на резкие, но пока Хуаньэр вела себя с ней жалостливо, она обычно не усложняла ему жизнь.
Шангуань Янь посмотрела на свои красные и опухшие руки и вздохнула: «Положи на стол».
Хуаньэр с радостью положила фрукты на маленький столик.
Шангуань Янь подняла ярко-красный фрукт и подумала о своих троих детях, которые живут вдали от дома. Ей было интересно, как у них дела.
«Ваше Высочество, генерал Ван желает вас видеть».
За пределами палатки были слышны голоса охранников.
«Войдите.» Сказал Шангуань Ян.
Хуаньэр тактично отодвинула за собой ширму и начала приводить в порядок одежду Шангуань Янь.
«Ваше Высочество, Е Цин желает видеть вас».
Голос Е Цина также был слышен снаружи палатки.
«Входите все». Сказал Шангуань Ян.
Ван Мань и Е Цин вошли в палатку вместе.
Е Цин не отправился в поход с армией.
Императорский магистр приказал ему доставить медицинские материалы на линию фронта.
Он отправился в путь с опозданием на несколько дней, но из-за сильного дождя в Маншане, вызванного присутствием императорской армии, задержался, поэтому ему удалось их догнать.
Ван Мань всегда смотрел свысока на шарлатанов в Зале Национального Мастера и даже не смотрел на Е Цина.
Е Цин не обратил на это внимания и почтительно поклонился Шангуань Янь: «Ваше Высочество наследная принцесса».
Шангуань Янь посмотрел на них обоих и спросил: «Зачем вы хотите меня видеть?»
Будучи младшим, Е Цин соблюдал свои обязанности и демонстрировал этикет Национального зала мастеров независимо от отношения Ван Маня.
Он жестом пригласил Ван Маня говорить первым.
Ван Мань не потрудился быть с ним вежливым.
Он выпрямился и сказал: «Я здесь, чтобы доложить Вашему Высочеству Принцессе, что дорога открыта, и мы можем отправиться в путь завтра утром».
Шангуань Янь втайне вздохнул с облегчением: «Мы наконец-то можем отправиться в путь. Солдаты упорно трудились. Мы пробыли здесь несколько дней, что задержало нашу поездку в Цюйян. Интересно, как Кавалерия Черного Ветра справляется с обороной города?»
Прежде чем сильный дождь размыл дорогу, шпионы отправили обратно донесение о победе, в котором говорилось, что кавалерия Черного Ветра отбила город Цюйян, но затем последовали новости о том, что армия Лян собирается атаковать город Цюйян.
Ван Ман холодно фыркнул: «Кавалерия Черного Ветра не очень хороша в защите города, не говоря уже о том, что им приходится защищаться от десятков тысяч мятежников в городе. По моему скромному мнению, город Цюйян, вероятно, не сможет быть защищен! Хм, ребенок есть ребенок, женская доброта! Когда мы захватили мятежников, мы должны были убить их всех, чтобы предотвратить будущие проблемы! Какой смысл их брать? Если семья Наньгун поднимет оружие, мятежники в городе наверняка объединят свои силы с армией Лян. Это такая пустая трата превосходной рабочей силы кавалерии Черного Ветра! Они все пропадут в руках этого ребенка!»
Е Цин холодно взглянул на Ван Маня: «Генерал Ван, вы отправились в город Цюйян, чтобы увидеть все своими глазами, или вы были на месте битвы? Вы приводите очень четкие аргументы. Если город Цюйян будет защищен, вы встанете на колени и назовете командующего кавалерией Черного Ветра «старшим братом»?»
Е Цин всегда был образцом доброго старшего брата, относящегося к людям с добротой и вежливостью и редко показывающего такую вспыльчивость.
Как сказал Шангуань Цин: «Я могу дать вам лицо, но в вашем сердце должно быть какое-то чувство цели».
Ван Ман развел руками и сказал: «Хм! Если он может держаться, почему бы не позволить ему занять пост генерала Западного похода?»
Обычно принцесса вмешалась бы, чтобы остановить его, услышав это: «О чем вы говорите, генерал Ван? Вы самый опытный ветеран, и ваш опыт руководства войсками в бою не имеет себе равных. Должность генерала принадлежит вам, так как же вы можете отдать ее новичку?»
Реальность такова—
Принцесса удивленно посмотрела на Ван Маня и беспомощно сказала: «Раз генерал так сказал, я буду свидетелем».
Ван Мань: «……!!»
Шангуань Янь снова посмотрел на Е Цина: «Е Цин, о чем ты хочешь со мной поговорить?»
Е Цин сложил руки рупором и сказал: «Изначально я хотел сделать крюк, если завтра дорога будет перекрыта, но теперь все в порядке».
«Ага.» Шангуань Янь кивнул и посмотрел на дождливую ночь за пределами палатки. «Я действительно хочу добраться до Цюйанга как можно скорее».
…
Город Цюйян.
После великой битвы территория за Северными городскими воротами была в руинах. Защитники города наводили порядок, а врачи и солдаты эвакуировали раненых с места происшествия.
У городских ворот военный врач и солдат города несли на носилках окровавленного раненого солдата. Внезапно фельдшер наступил на труп, лежавший на земле, пошатнулся, и носилки накренились.
«Ах…» — ужаснулся врач.
Это пациент с серьезным переломом.
Он не может упасть снова, иначе он умрет!
Большая, сильная рука крепко держала носилки!
Охранники подняли глаза и почтительно произнесли: «Генерал Цзи!»
Цзи Пинчуань, защитник северного города.
«Большое спасибо, генерал Цзи».
Офицер медицинской службы из Шэнду услышал, как защитники называют его так, поэтому он последовал их примеру и назвал его генералом Цзи.
Генерал Цзи слегка кивнул: «С тобой все в порядке?»
«Все нормально.» Военный врач снова поднял носилки и вошел вместе с солдатами в северные ворота.
Вскоре на место происшествия прибыла еще одна группа людей.
Цзи Пинчуань повернулся и поклонился лидеру: «Мастер Чан».
Хотя они оба генералы, их звания различны.
Чан Вэй — лидер всех защитников и главнокомандующий границы.
Чан Вэй спешился, посмотрел на кровавую сцену, нахмурился и спросил: «Что случилось? Как Лян отвел свои войска?»
Цзи Пинчуань сказал: «Суд направил четыре подкрепления».
«Четыре?»
Чан Вэй был очень удивлен. Его удивило не малое количество людей, а то, что такое малое количество людей действительно смогло заставить отступить 80-тысячную армию Лян.
Цзи Пинчуань объяснил: «Они помогли командующему Сяо разрушить тыл армии Лян, обезглавили Чу Фэйпэна и протрубили в рог, призывая к отступлению без разрешения. Армия Лян была в панике после того, как их командир был убит, и их боевой дух резко упал. Они действительно думали, что генералы Лян отменяют битву, поэтому все отступили. Кавалерия Черного Ветра воспользовалась победой, чтобы преследовать их и убить множество их солдат».
Можно ли это сделать таким образом?
Что это за мошеннический стиль игры?
Чан Вэй просто не знал, что сказать.
Верно, что робкие умрут от голода, а смелые — от обжорства. Вот что значит вести войну в полную силу.
Вероятность успеха этой стратегии составляет менее 10%. Если бы это был Чан Вэй, это было бы невозможно сделать.
Во-первых, он не мог убить Чу Фэйпэна, а во-вторых… как ему могла прийти в голову идея трубить в рог в тылу врага, чтобы подать сигнал войскам к отступлению?
«Как дела у командира Сяо?» — спросил Чан Вэй.
Цзи Пинчуань сказал: «Он был ранен и вернулся в лагерь для лечения».
…
В палатке командира Гу Цзяо лежал без сознания на холодной, жесткой кровати.
В палатке также находились старый маркиз и офицер медицинской службы.
Врач не знал старого маркиза. От солдат он слышал только, что это подкрепление, присланное двором.
Медицинский работник начал снимать доспехи с Гу Цзяо.
Старый маркиз нахмурился: «Подождите!»
Офицер медицинской службы был поражен величественным голосом, быстро отдернул руку и непонимающе спросил: «Сэр, в чем дело?»
Старый маркиз взглянул на Гу Цзяо, лежащего на кровати, и спросил глубоким голосом: «Есть ли женщина-врач?»
Врач сказал: «Да».
Старый маркиз сказал, не допуская никакого отказа: «Пошлите женщину-врача, чтобы она применила к ней лекарство».
«А?» Медицинский работник был ошеломлен. Почему взрослый мужчина позволил женщине-врачу лечить себя?
Лицо старого маркиза было пугающе холодным.
Лечащий врач не знал, что он не является должностным лицом, назначенным двором, и думал, что он доверенное лицо принцессы. Он не решился так легко его обидеть и поспешно позвал женщину-врача.
Женщина-врач также была очень озадачена, почему ее попросили позаботиться о молодом командире. Ее медицинские навыки были неплохими, но у нее было мало опыта, и она была женщиной, поэтому ее было трудно использовать повторно.
Когда она вошла в шатер, оттуда вышел старый маркиз.
Врач сделала в уме очень плохое предположение, но когда она увидела, что молодой командир действительно без сознания и что он не может сделать ничего непристойного ни с одной женщиной, она еще больше смутилась.
«Так зачем ты мне позвонил?»
Женщина-врач, раздумывая, развязала доспехи молодого командира, а когда она ножницами разрезала окровавленный воротник его рубашки, она была ошеломлена.
…
Гу Цзяо крепко спал и проснулся только к вечеру третьего дня.
Когда она открыла глаза, врач менял повязку на ране на ее руке.
В ее глазах подсознательно мелькнула тень холодной бдительности.
Доктор так испугалась, что ее руки задрожали, и золотое лекарство от ран выпало.
«Я вас уже видела. Вы сопровождающая женщина-врач». Бдительность в глазах Гу Цзяо исчезла, она села и спросила: «Как долго я сплю?»
Женщина-врач взяла золотое лекарство от ран и в шоке сказала: «Три дня».
Гу Цзяо спросил: «Прошло так много времени, как продвигается битва?»
«Армия Лян отступила. Они понесли тяжелые потери и не будут атаковать город в ближайшей перспективе». Женщина-врач сказала, взглянув на воротник Гу Цзяо: «Маленький… Маленький Командир, ты…»
Гу Цзяо посмотрел в направлении ее взгляда. О, ее одежда была порвана, а рана на груди была обработана и перевязана толстой марлей.
Похоже, тело дочери было обнаружено.
Словно угадав, о чем думает Гу Цзяо, женщина-врач поспешила сказать: «Я, я никому не говорила!»
Почтенный старый генерал запретил ей распространять эту новость и даже сказал, что убьет ее ножом, если она посмеет проговориться хоть словом.
При мысли об этом человеке глаза доктора загорелись: «О, кстати, молодой командир, в те несколько дней, что вы были без сознания, старый генерал охранял вход в палатку и никого не пускал в гости. Я пойду и скажу ему, что вы очнулись!»
Говоря это, она обошла ширму и подошла к двери палатки, подняла плотную занавеску, которую попросил ее повесить старый генерал, но старого генерала она не увидела.
Женщина-врач почесала голову и сказала: «Странно, он был здесь все эти дни».
…
«А? Лао Гу, ты уходишь?»
Тан Юэшань только что вернулся с прогулки на коне Черного Ветра, когда увидел старого маркиза, одетого в купеческую одежду, который, по-видимому, собирался уходить.
Старый маркиз сказал: «Я поеду в Пучэн, чтобы получить некоторую информацию».
Пучэн, город Даянь, захваченный государством Цзинь, находится менее чем в ста милях от города Цюйян, и до него можно добраться за два дня быстрой езды.
Тан Юэшань удивленно поднял брови: «О?
Ты наконец решил действовать? Разве ты не хотел избежать вмешательства? И ты обвиняешь меня и Лао Сяо в том, что мы заставили тебя приехать сюда».
Старый маркиз сделал несколько шагов вперед, посмотрел на яркую луну на сером небе и торжественно сказал: «Позвольте мне сначала прояснить, я делаю это не для государства Янь и не для этой девушки. Это вы двое проявили инициативу, чтобы вовлечь государство Чжао в битву между высшими государствами. Защитить себя невозможно. Цзинь и Лян — союзники Цинь и Цзинь. Если мы будем на одной стороне, Цзинь не отпустит государство Чжао. Теперь у нас нет выбора, кроме как сражаться насмерть».
Закончив говорить, он повернулся и взглянул, не дожидаясь ответа Тан Юэшаня.
Я увидел, что Тан Юэшань уже вышел вперед, ведя лошадь на поводу!
Кулаки старого маркиза были сжаты так сильно, что издавали скрипящий звук.
Так что, все мои разговоры были напрасны?
Почему эти двое стали такими раздражающими?
…
Гу Цзяо была серьезно ранена, но скорость ее восстановления была поразительной. Пролежав в постели три дня, она больше не подвергалась опасности.
Когда все услышали, что молодой командир проснулся, они так обрадовались, что хотели пойти к ней в палатку, чтобы навестить ее, но их остановили военные врачи.
Гу Цзяо позвонил Мастеру Ху и спросил его о потерях в лагере Черного Ветра.
Мастер Ху вздохнул: «Изначально все были готовы пожертвовать, но благодаря твоему отцу и остальным…»
«Я, отец?»
Гу Цзяо долго стояла в оцепенении, прежде чем вспомнила, что встречалась с Сюаньпин Хоу и другими, прежде чем потеряла сознание.
«Ее отцом», упомянутым Мастером Ху, должен быть Маркиз Сюаньпин.
Это была кровавая и жестокая битва, и жертвы были неизбежны, но по сравнению с результатом полного уничтожения армии, большая часть войск батальона «Черный ветер» была спасена.
Мастер Ху с сожалением сказал: «Чэн Фугуй, Ли Цзинь и Тун Чжун получили серьезные ранения и, возможно, не смогут участвовать в следующих боях».
«Где Му Цинчэнь?» — спросил Гу Цзяо.
Упомянув об этом, выражение лица Мастера Ху стало более торжественным: «Выступление господина Му весьма удивительно».
Он рос очень быстро и больше не был похож на избалованного юношу из аристократической семьи, которого тошнило после того, как он кого-то убил. Он был храбр и решителен на поле боя, убив бесчисленное множество солдат Лян и спас многих своих товарищей из Наездников Черного Ветра.
Он также спас Чэн Фугуя.
Он также получил легкие ранения, но это не имело большого значения.
Гу Цзяо молча кивнул.
Му Цинчэнь тоже стал сильнее, это здорово.
В этом сне Му Цинчэнь не столкнулся с государством Лян. Он напрямую столкнулся с армией Цзинь. Поскольку он не мог вынести убийства людей, он упустил возможность сбежать, из-за чего был осажден армией Цзинь и в конечном итоге застрелен Гунсунем Юем.
Му Цинчэнь теперь не должен быть таким милосердным, верно?
Если бы он снова оказался в подобной ситуации, он наверняка смог бы выбраться из нее, и стрела Гунсунь Юя не имела бы шанса попасть в него, верно?
Его концовка тоже будет переписана, да?
…
Закончив умываться и одеваться, Гу Цзяо первым делом пошла к Королю Черного Ветра. Король Черного Ветра уже несколько дней охраняет ее палатку и ни разу не покидает ее пределы.
Тренер лошадей обработал травмы Короля Черного Ветра. Его голова была обмотана белой марлей, и выглядело оно очень жалко.
Гу Цзяо коснулся его шеи.
Король Черный Ветер понюхал дыхание Гу Цзяо. Лошади очень чувствительны и могут определить тяжесть травм человека по дыханию.
«Я в порядке.» — сказал Гу Цзяо.
Король Черного Ветра, вероятно, испытал облегчение и медленно лег на землю.
Он также истощен.
Но Гу Цзяо был без сознания, поэтому не осмелился отдохнуть.
Так же, как оно не смеет стареть, пока не закончится война.
Гу Цзяо оставался с ним все время, нежно поглаживая его гриву, и ждал, пока он уснет, прежде чем отправиться в следующую палатку.
В этой палатке жил ее «старый отец» Сюаньпин Хоу.
Когда она подняла занавеску и вошла, там были маркиз Сюаньпин и Тан Юэшань. Тан Юэшань протирал свой драгоценный фамильный лук Тан, а маркиз Сюаньпин сидел на скамейке с кинжалом в руках, выглядя как бандит… э-э, нет, очень властно.
Перед ним к столбу железными цепями был привязан растрепанный, нечесаный человек.
Мужчина уставился на маркиза Сюаньпина, стоявшего перед ним, широко открытыми глазами, желая наброситься на него и укусить: «Убей меня, если у тебя хватит смелости!»
Сюаньпин Хоу небрежно улыбнулся и сказал: «Зачем мне убивать тебя? Разве я такой кровожадный человек? Я добросердечный и даже на муравья на обочине дороги не наступлю. Как я могу убить тебя?»
Мимо проползло насекомое.
Маркиз Сюаньпин даже не поднял век и затоптал его насмерть.
мужчина:»……»
Сюань Пинхоу скривил губы и улыбнулся: «Все снаружи думали, что ты погиб. Твои подчиненные потерпели поражение. Моральный дух государства Лян разрушен. Его невозможно возродить».
Чу Фэйпэн стиснул зубы и сердито сказал: «Что, черт возьми, тебе нужно!»
Сюаньпин Хоу потер руки и сказал: «В последнее время у меня немного туго с деньгами. Интересно, какую цену предложит твой монарх Лянго, чтобы выкупить тебя? Если цена будет слишком низкой, мне не будет слишком поздно убить тебя».
Чу Фэйпэн: «…»
Маркиз Сюаньпин поднял глаза и увидел в дверях Гу Цзяо. Он улыбнулся и сказал: «О, мой сын здесь?»
Гу Цзяо вошел внутрь и поприветствовал маркиза Сюаньпина и Тан Юэшаня.
«Бодрствующий?» Тан Юэшань осторожно положил свое сокровище и подошел, чтобы осмотреть ее с ног до головы. «Как и тот парень, Чан Цзин, ты довольно быстро поправился».
«Чан Цзин тоже ранен?»
— спросил Гу Цзяо.
Когда Чан Цзин сражалась с Чу Фэйпэном, она уже потеряла сознание.
Сюань Пин Хоу посмотрел на Чу Фейпэна и спокойно сказал: «Этот парень повредил мне некоторые сухожилия и вены. Это незначительная травма».
Э-э… можно ли считать разрыв сухожилий незначительной травмой?
Что за извращенец этот Чан Цзин?
Взгляд Гу Цзяо упал на Чу Фэйпэна, и она пощупала его пульс. Оказалось, что этого парня не обезглавили.
Но это не имело значения.
Его даньтянь был разрушен, поэтому, если он вернется, он станет инвалидом.
Гу Цзяо спросил: «Кроме него, вы арестовали еще кого-нибудь?»
Маркиз Сюаньпин медленно произнес: «Те мечники, о которых вы говорили?
Они мертвы».
Неважно, умер ли он. В любом случае, она уже знала, что хозяином Лун И был Цзяньлу, поэтому она могла просто позже провести расследование в этом направлении.
Гу Цзяосун разжал руки и спросил Сюань Пинхоу: «Хочешь ли ты использовать его для переговоров с государством Лян?»
Маркиз Сюаньпин: «Да».
Гу Цзяо уместно предложил: «Тогда вам лучше сначала спрятать его».
Маркиз Сюаньпин: «Почему?»
Гу Цзяо сказал: «Скоро прибудет императорская армия, и Чу Фэйпэн также является их разменной монетой в переговорах с государством Лян. Вы должны быть осторожны, чтобы они не похитили Чу Фэйпэна».
«Ха». Маркиз Сюаньпин высокомерно рассмеялся: «Никто в этом мире не сможет ничего у меня отнять!»
За Восточными городскими воротами к городу приближалась императорская армия.
Чан Вэй вывел своих подчиненных из города, чтобы поприветствовать их.
Они преклонили одно колено и отдали честь: «Добро пожаловать, Ее Королевское Высочество принцесса…»
Пыльный занавес вагона был поднят.
Шангуань Янь, облаченная в драконье одеяние принцессы, с достоинством вышла из кареты.
Шангуань Янь: Я слышал, что у тебя никто не может ничего отнять?
Маркиз Сюаньпин: Кто, черт возьми, такой Чу Фэйпэн!
