Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 822: Заставить тигра пожрать волка Ранобэ Новелла

Сяо Цзинкун — вежливый ребенок, особенно по отношению к отцу своего маленького одноклассника.

Он почувствовал смущение своего старого отца и подумал: а почему бы ему самому не подержать ребенка?

Редактируется Читателями!


«Привет, папочка Сяосюэ».

В конце концов он решил пожать маленькую руку очень серьезно.

Он может позволить Цзяоцзяо обнять его только так!

Ёнсангун, которого это не успокоило, сказал: «…»

Маленькая принцесса познакомила своего отца с Гу Цзяо, а также познакомила с отцом своих друзей и учителей.

Только тогда Ёнсангун понял, что эта маленькая девочка на самом деле учительница его дочери.

«Чему она тебя научила?»

Убить кого-нибудь?

Он увидел эту девушку во дворце, словно бога убийств, убивающую приближенных семьи Хань по одному, по двое или даже парами!

Эта девушка просто прирожденный лучник!

«Лошадь, лошадь!» маленькая принцесса сказала тихим голосом: «Мастер Сяо — мой учитель верховой езды!»

Ёнсангун вздохнул с облегчением. Верховая езда оказалась не такой уж плохой.

Гу Цзяо коснулся ее маленькой головы и сказал: «В следующий раз я научу тебя стрелять из лука».

Тело Ёнсангуна задрожало!

Необъяснимым образом в его памяти промелькнула кровавая сцена, в которой его любимая дочь натягивает лук и пускает стрелу в голову врага. Его маленькая леди, не позволяй этому случиться!

Двое маленьких детей радостно продолжили играть.

Некая молодая девушка совершенно не намерена оставаться верна своему биологическому отцу.

Ёнсангун ощутил глубокое чувство беспомощности. Он просто отлучился на некоторое время, но почему его дочь стала выглядеть так, будто она больше не его?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Гу Цзяо взглянула на Ёнсангуна и пошла обратно в свою комнату.

Проходя мимо Ёнсангуна, она выпятила грудь.

Он показывал глазами, что поколения равны.

Шангуань Янь тоже выпрямила спину и пошла к нему.

Хм, ты слишком стар!

Вот что значит собственными усилиями повысить старшинство всей семьи.

Ёнсангун, нахмурившись: «…»

Гу Цзяо первым делом отправился к Лун И, желая проверить его травмы. Она вспомнила, что перед уходом велела Лун И не двигаться, но не знала, послушал ли он ее. Если бы повязку и марлю сдвинули, в рану легко попала бы инфекция.

Но как только она вошла в дом, уголок ее рта резко дернулся.

Лун И сохранял ту же позу, в которой она видела его перед уходом: его тело было полусогнуто, одна рука лежала поперек тела, другая была поднята высоко у головы, он стоял неподвижно, словно собираясь ударить по мячу.

«Лун И, что ты делаешь?»

Она подошла и спросила.

Тело Лун И оставалось неподвижным, но его глаза слегка двигались.

Как будто говоря: смотрите, я не пошевелился.

Гу Цзяо: «…»

Гу Цзяо закрыла глаза и сказала: «Это то, что я имела в виду?»

Ты был таким непослушным раньше, почему же ты послушал только это предложение?

Гу Цзяо смутно чувствовала, что Лун И ждет, когда она его похвалит.

Это так странно, как я могу прочитать это чувство в его глазах?

Гу Цзяо посмотрел на марлю, обмотанную вокруг его рук и талии, и решил похвалить его: «Лун И великолепен… такой послушный, хорошо, теперь можешь двигаться».

Стоя так все время, я не боюсь мышечной скованности и судорог.

Прежде чем она успела закончить свой вздох, Лун И в ту же секунду закончил свою позу и достал коробку с угольными карандашами.

——Послушный Лун И будет вознагражден. Теперь пришло время писать Лун И!

Гу Цзяо: «…»

Почему у меня такое чувство, будто я упал в яму?

Принца и Хана перевели в храм Дали, а дело фальшивого монарха лично рассматривал министр храма Дали.

Мать и сына держали в разных камерах пыток. Поначалу они оба пытались быть жесткими, но если бы у главного судьи храма Дали не было хотя бы этой маленькой хитрости, то он напрасно занимал бы эту должность.

Принц — крепкий парень, но у него есть и слабое место, и это его двухлетняя дочь.

Чтобы добиться признания, служитель храма Дали даже привел с собой свою маленькую дочь, позволил ей взглянуть на нее через ворота, а затем отвел ее в соседнюю комнату.

Принц запаниковал, услышав, как его маленькая дочь плачет от страха за соседней дверью: «Прекратите! Прекратите немедленно! Она принцесса Даяна! Вы не можете так с ней поступить!»

Министр храма Дали холодно сказал: «Ты совершил такое отвратительное преступление, как ты думаешь, ты все еще можешь быть принцем? Твое преступление гораздо серьезнее, чем тогдашнее преступление Шангуань Янь. Ты не так благосклонен, как она, и вся твоя семья будет разжалована в простолюдины!»

«Отец — ууууу — я боюсь — Отец — я боюсь —»

Плач маленькой дочери, жившей по соседству, был душераздирающим, а сила воли принца была полностью сломлена.

Он крепко схватил себя за рукава обеими руками, глаза у него покраснели, он стиснул зубы и сказал: «Не трогай ее… Я тебе говорю… Я тебе все расскажу!»

За соседней дверью Гу Чэнфэн потирал горло, от которого почти шел дым.

Очень сложно подражать голосу ребенка.

На самом деле, не так уж и похоже.

Но между ними была стена, а принц был так обеспокоен, что не расслышал этого отчетливо.

Князь сознался в своих преступлениях.

Он заявил, что переворот не имеет к нему никакого отношения. Он не знал заранее о плане Хана. Его самой большой ошибкой было то, что он отказался поверить в то, что монарх во дворце был фальшивым, но у него не было времени причинить существенный вред.

Он также не знал, что Хань повел войска, чтобы окружить и подавить настоящего монарха.

Его главным преступлением было ложное обвинение в адрес настоящего старшего внука императора, Сяо Хэна.

Пока служитель храма Дали записывал, его сердце наполнилось потрясением. Кто мог ожидать, что у старшего внука императора будет такая тайна?

«Где настоящий старший внук императора? Кем на самом деле является Шангуань Цин?»

спросил министр храма Дали.

Принц спокойно сказал: «Вам следует спросить об этом Шангуань Яня. Я не знаю».

Как он мог тратить свою энергию на поддельного внука императора?

Что касается Сяо Хэна, то этот парень внезапно исчез из Шэнду, и мы не смогли найти его даже с фонарем!

Чиновник храма Дали продолжил допрос: «Кому вы поручили это сделать? Семье Хань?»

Принц сжал кулак: «…семья Наньгун».

Особняк герцога Анго.

Гу Цзяо, чьи руки так болели от того, что она держала ручку, лежала на столе, склонив лицо набок, тяжело дыша с выражением отчаяния на лице.

Лун И уходит на перерыв.

Он пошел искать новый уголь.

Сяо Хэн вошел в комнату, неся тарелку свеженарезанных фруктов и овощей. Увидев, что Гу Цзяо лежит на столе, а ее щеки нежно прижаты друг к другу, он подошел и ущипнул ее за лицо: «Ты устала?»

Гу Цзяо: «Ну, нет».

У меня просто болят руки.

«Съешь что-нибудь». Сяо Хэн сказал: «Не слишком холодно, в меру сладко».

Гу Цзяо выпрямилась и взяла кусочек дыни на шпажку, но не стала его есть в спешке. Вместо этого она замолчала.

Сяо Хэн спросил: «Что случилось?»

Гу Цзяо сказал: «Я думал о сне, который мне приснился несколько дней назад».

Сяо Хэн с любопытством спросил: «О? Что тебе приснилось?»

Гу Цзяо подумал об этом и решил не скрывать это от него: «Мне приснилось, что семья Хань использовала фальшивого монарха, чтобы начать гражданскую войну, и десять великих семей убили друг друга. Семья Хань и семья Наньгун, которые изначально были в лагере принца, также вступили в войну».

Сяо Хэн пристально посмотрел на нее и понял, что она снова видит будущее во сне.

Неудивительно, что она знала, что монарха сменили.

Она сказала, что последний ливень в префектуре Пингл был сном, и он все еще настроен скептически.

Сяо Хэн задумался на мгновение и сказал: «Принцу нужны семьи Хань и Наньгун. Он надеется уравновесить отношения между двумя семьями, но семья Хань и семья Хань хотят доминировать в одиночку. С этой точки зрения позиции семьи Хань и семьи Наньгун противоположны».

Гу Цзяо кивнул: «Поэтому неудивительно, что они сражались».

«И кто же в итоге победил?» — спросил Сяо Хэн.

Гу Цзяо покачала головой: «Никто не победил».

В этой гражданской войне не было настоящего победителя. Хан думала, что сможет контролировать общую ситуацию, но она не знала, что контратака основных семей оказалась гораздо более жестокой, чем она себе представляла.

Все знатные семьи понесли тяжелые потери.

Наиболее ожесточенно сражались семьи Хань и Наньгун, две крупнейшие семьи, имевшие военную мощь. Страны Цзинь и Лян воспользовались ситуацией и напали.

Гу Цзяо посмотрел на два самых больших куска дыни на тарелке: «Но теперь ситуация может измениться».

И семья Хань, и семья Наньгун будут привлечены к ответственности. Теперь, когда у них появился общий враг, у них нет сил сражаться друг с другом, поэтому они, скорее всего, временно объединят силы и в унисон вступят в схватку с внешним миром.

Догадка Гу Цзяо подтвердилась среди ночи.

Менеджер Чжэн услышал новость извне ночью: семья Хань отказалась передать военный заказ, поэтому они повели группу элитных солдат в атаку через западные ворота.

Полчаса спустя семья Наньгун также повела свои войска на побег из Шэнду.

За прошедшие годы каждая из крупных семей внедрила в военные лагеря множество своих доверенных лиц, поэтому значительная часть этих войск подчиняется приказам самих семей.

После того как две великие семьи вырвались из Шэнду, они собрали войска из крупных военных лагерей за пределами Шэнду и за ночь двинулись к границе.

Они также разместили на границе большое количество войск.

Не имеет значения, попали ли принц и семья Хань в руки монарха. Если семья Хань хочет выжить, худшее, что может случиться, — это восстание. То, чего не смогла достичь семья Сюаньюань в свое время, теперь может совершить их семья Хань!

По совпадению, семья Наньгун думала так же.

Гу Цзяо посмотрел на мерцающие звезды в небе: «Неужели гражданская война все еще неизбежна?»

Вторжение Цзинь и Лян

Во сне одиннадцать великих семей сражались друг с другом, но теперь девять великих семей объединятся под приказом напасть на семьи Хань и Наньгун.

Гу Цзяо пробормотала себе под нос: «Семьи Наньгун и Хань в отчаянии, что они будут делать?»

Сяо Хэн поднял глаза к бесконечному ночному небу: «Оно откроет ворота границы и выгонит тигров на съедение волкам».

Третье обновление Quimimi уже здесь. У вас есть месячный абонемент на Quimimi?

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*