Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 819: Семья Хан рушится Ранобэ Новелла

В этом поединке Лун И понес тяжелые потери.

Боевые действия были вызваны не только кровопролитием. Подавляя вышедшую из-под контроля смертоносную ауру, боль, которую перенес Лун И, и искушения, которым ему пришлось противостоять, были невообразимы для обычных людей.

Редактируется Читателями!


Это самое разрушительное.

Лун И тяжело дышал и смотрел в бескрайнее небо.

Гу Цзяо слезла с лошади, подошла к нему, повернула голову и пристально посмотрела на него: «Лун И, на что ты смотришь?

Ты думаешь о прошлом?

Ты ранен, возвращайся на Короля Черного Ветра».

В следующую секунду Гу Цзяо подхватил Лун И.

Лицо Гу Цзяо мгновенно потемнело, словно у перевернутой вверх ногами тряпичной куклы, лишенной всякого желания жить.

То есть вы просто перевели дух?

Конечно, ей не стоило беспокоиться о Лун И.

Насколько ненормальна сила Темной Души, настолько ненормальной будет сила Лун И.

Лун И привел Гу Цзяо обратно в особняк герцога Анго.

С другой стороны, борьба во дворце также прекратилась. Хань Фу был захвачен живым Ван Сюем.

Когда королевская стража во главе с ним увидела, что Хань Фу схвачен, их боевой дух резко упал, и они тут же сдались.

Остался только Хан.

После того, как Тёмная Душа вывела Хана из дворца, он позволил Хану сесть в заранее подготовленную карету, а сам остался, чтобы не дать убить Гу Цзяо.

Но он не ожидал, что не сможет остановить убийство и вместо этого будет убит Лун И.

Темная Душа — главный козырь Хана, даже более важный, чем фальшивый монарх.

Если бы Dark Soul не сработал на Хана, как бы Хан мог так легко подслушать новости из императорского кабинета?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Как мог фальшивый монарх тайно наблюдать за настоящим монархом?

Даже когда Шангуань Янь продали в рабство, в ней чувствовалась доля Темной Души.

Семья Хань может потерять фальшивого монарха, но семья Хань не должна потерять темную душу.

Конечно, Хан абсолютно уверен в Dark Soul.

Несмотря на то, что в прошлый раз Дарк Соул проиграл младшему ученику, из-за этого Дарк Соул стал еще сильнее.

«Как только Темная Душа убьет Сяо Люлана, он сможет присоединиться ко мне».

Подумав об этом, Хан глубоко вздохнул, прислонился к стенке машины и закрыл глаза, чтобы отдохнуть.

Но через некоторое время ее веки внезапно дернулись.

Затем она почувствовала беспокойство, как будто должно было произойти что-то плохое.

Она нахмурилась и сказала: «Сяо Люлан догнал нас?

Нет, его остановила Темная Душа, и он даже не понял, как умер!»

«Я думаю, это ты умрешь!»

Гу Чэнфэн упал с неба и приземлился на повозку Ханя.

Он вышвырнул кучера из кареты и безжалостно вытащил Хана из кареты.

Хотя он уважал стариков и любил молодых, он все же отпустил эту порочную старую ведьму.

Гу Чэнфэн был безжалостен в своем нападении. Хан вытащили из несущегося вагона и несколько раз перевернули, прежде чем она остановилась. Ее жемчужные шпильки выпали, волосы растрепались, а лицо было покрыто пылью.

Она выглядела еще хуже старой нищенки.

Хан вскрикнул от боли.

Гу Чэнфэн похлопал по руке, которая с презрением коснулась ее, и снисходительно подошел к ней: «Ты совершила так много плохих вещей и все равно хочешь сбежать. Сможешь ли ты сбежать?»

Гу Чэнфэн уже снял капюшон принца, открыв его истинное лицо.

Но Хан все равно узнал его по голосу.

Она холодно посмотрела на него и сказала: «Это ты вчера притворялся принцем? Если ты меня отпустишь, я смогу…»

«Конечно, можешь!» Гу Чэнфэн считал себя болтуном, но ему было лень тратить слова на такую старую ведьму, как Хань.

Он просто схватил Хан и бросил ее в тюремный фургон, приготовленный в особняке Дувэй.

Хан сидел в тюремной машине, крепко держась обеими руками за деревянную доску: «Ты пожалеешь об этом!»

Гу Чэнфэн закатил глаза и нажал на ее немую точку двумя пальцами: «Ты все еще говоришь ерунду, когда ты вот-вот умрешь. Я не могу тебя вылечить!»

Ханя вернули в особняк Дувэй, и дворцовый переворот закончился.

Чжан Дэцюань был отозван во дворец и работал с людьми из Двенадцати тюрем, чтобы навести порядок в зале Чжунхэ и во внешнем дворе, оставившем после себя следы войны.

Произошло такое важное событие, что внешний двор и аристократические семьи были встревожены, и все они поспешили просить о встрече с королем, но король не встретился ни с кем из них.

Король приказал приостановить работу суда на три дня и попросил храм Дали и Министерство юстиции провести совместное расследование.

Что проверить?

Естественно, следующим шагом станет расследование того, сколько постыдных дел совершили Хан, особняк принца и семья Хан за кулисами.

«Изолируйте для меня семью Хань и особняк наследного принца! Не выпускайте даже муху!»

«Какого черта творит бывший командующий Имперской гвардии?

Он фактически позволил заместителю командующего увести половину войск! Я его сурово накажу!»

«А еще заберите военный жетон семьи Хань!»

Король издал в своем кабинете ряд потрясающих мир указов. Все правительственные учреждения не осмеливались проявлять халатность, и каждое из них исполняло свои обязанности и работало не покладая рук, чтобы справиться с задачами, поставленными королем.

Как только они вышли из императорского кабинета, все поняли, что династия Хань, которая существовала много лет, вот-вот падет. Спустя пятнадцать лет Шэнду вновь столкнулся с потрясением власти, и десять главных семей снова подверглись перетасовке.

Как говорится в пословице, я видел, как он построил высокое здание, я видел, как он принимал гостей, и я видел, как его здание рухнуло.

Как только династия Хань падет, военная власть неизбежно будет разделена.

Но неизвестно, успокоены ли дворянские семьи или охвачены горем из-за потери своих близких.

В особняке герцога Гу Цзяо был очень счастлив.

После смерти Аньхуна и пленения Ханя трехлетняя междоусобная гражданская война больше не повторилась.

С этого момента колесо судьбы тихо повернулось вспять.

Затем последовали внешние войны с государствами Цзинь и Лян.

Если этого можно избежать, было бы здорово.

«Хозяин! Его Королевское Высочество Внук!»

Гу Цзяо оказывал помощь Лун И, когда во двор вбежал менеджер Чжэн. Он нашел Гу Цзяо и Сяо Хэна в комнате Лун И, поклонился и сказал: «Дворец получил устный приказ от Его Величества, просящий молодого господина и Его Королевское Высочество старшего внука немедленно войти во дворец!»

Гу Цзяо наложил последнюю повязку на Лун И, приказал ему не двигаться, а затем вошел во дворец вместе с Сяо Хэном.

В императорском кабинете также присутствовали Шангуань Янь и Ёнсангун.

Только что в зале Чжунхэ Гу Цзяо был полностью готов к появлению темных духов в любой момент и не обращал особого внимания на биологического отца маленькой принцессы, Ёнсангуна.

Теперь, когда она была в настроении посмотреть на него, Гу Цзяо поняла, что он действительно был необыкновенно красив.

Ёнсангун был посмертным сыном покойного императора, рождённым королевой-матерью. Он был почти на полвека моложе монарха, и в этом году ему уже исполнилось тридцать лет. Но, возможно, именно потому, что у него не было никаких мыслей, в его глазах была невинность и ясность молодого человека.

Из-за этого он выглядит моложе своего реального возраста.

В правой руке он держал два больших грецких ореха, выглядя красивым и учтивым.

Кроме того, Гу Цзяо также заметил одну деталь: его глазные яблоки были янтарного цвета, светлее, чем цвет глаз обычного человека.

«Ты первый человек, который осмеливается так на меня смотреть». Янь Шаньцзюнь улыбнулся и поднес лицо к Гу Цзяо: «Ну как? Выглядит хорошо?»

«Ну, не такой красивый, как он». Гу Цзяо указал на Сяо Хэна.

Ёнсангун: «…»

Раздался удар.

Король спокойно взглянул на них обоих и сказал: «Хорошо, я позвал вас сюда по важному делу».

Ёнсангун быстро изменил выражение лица, став серьезным и торжественным.

Похоже, этот младший брат все еще очень уважает короля.

Шангуань Янь сегодня не сидел в инвалидной коляске.

——Значит ли это, что нам больше не нужно притворяться?

«Во-первых», — царь посмотрел на Шангуань Яня и спросил: «Где Шангуань Цин?»

Выражение лица Шангуань Янь застыло, она виновато моргнула и указала на Сяо Хэна рядом с собой: «Разве это не… прямо здесь?»

Король хлопнул рукой по столу с холодным лицом: «Неужели ты думаешь, что я не узнаю собственного внука? Шангуань Цин не ест фенхель!»

ой.

Фенхель.

Это правда, что шеф-повар в особняке герцога любит добавлять в свои блюда фенхель.

Итак, правда раскрылась за последние два дня.

Царь в смятении посмотрел на Шангуань Янь: «Ты, мать, даже не знаешь такой мелочи!»

Шангуань Янь почувствовал себя обиженным и тихо пробормотал: «Я тоже… никогда не готовил для него фенхель. Как я могу позволить себе такую дорогую специю?»

Нормально ли жить простой жизнью в императорском мавзолее?

Ёнсангун посмотрел на Сяо Хэна и сказал: «Разве это не Цинъэр? Они действительно похожи…»

Король торжественно посмотрел на Сяо Хэна: «Кто ты?»

Ёнсангуну также было очень любопытно узнать, кто такой Сяо Хэн, и он смотрел на него, не скрывая своего взгляда, ожидая ответа Сяо Хэна.

Сяо Хэн спокойно сказал: «Неважно, кто я. Вашему Величеству просто нужно понять, что все это временная мера. Третья принцесса и внук подвергались жестоким преследованиям со стороны особняка наследного принца, семьи Хань и семьи Наньгун. У них не было выбора, кроме как прибегнуть к этой отчаянной мере. Настоящий внук в полной безопасности. Когда все уладится, Третья принцесса заберет его обратно в Шэнду».

Король пристально посмотрел на Сяо Хэна, и его руки на подлокотнике постепенно напряглись.

«Неважно, кто ты?»

«да.»

«Ты не хочешь богатства и славы?»

«Нет настроения».

«Тебе не нужна власть, слава или деньги?»

«не хочу».

Сяо Хэн посмотрел прямо в глаза короля, без тени уклонения, и говорил откровенно и честно, говоря от всего сердца.

Король поглотил страну и свой народ, которые были у него под рукой. Он так разозлился, что схватил чай со стола и сделал большой глоток!

Гу Цзяо свирепо посмотрел на монарха.

Ты снова плохо обращаешься с моим мужем.

Попробуйте быть свирепым.

Победил тебя.

Сегодня также можно попросить месячный проездной.

*

[Примечание]: «Я видел, как он построил высокое здание, я видел, как он принимал гостей, и я видел, как его здание рухнуло» — это цитата из произведения «Веер цветущего персика» Кун Шанжэня, писателя эпохи династии Цин.

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*