Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 811: Правда о Dragon 1 Ранобэ Новелла

В это время час Хай прошел, и люди в особняке принца один за другим отправились спать. Принц Шангуань Ци был слишком взволнован, чтобы уснуть, и отправился в кабинет.

Он и представить себе не мог, что удача придет так быстро и его жизнь изменится в одно мгновение!

Редактируется Читателями!


Он считал, что Шангуань Янь вмешивается, и ему придется молчать по крайней мере несколько лет, прежде чем он сможет вернуться.

«Бог мне помогает!»

Принц не смог скрыть улыбки и обратился к стражникам у двери более дружелюбно: «Уже поздно, вам следует пойти отдохнуть».

Охранники сжали кулаки и сказали: «Мы не устали».

«Снаружи охраняет столько королевских гвардейцев, что никто не проникнет внутрь».

«Ваше Высочество правы, но лучше перестраховаться, чем потом сожалеть».

Принц был так счастлив, что едва не потерял голову. Но, услышав слова охранника, он немного успокоился.

Да, чем критичнее момент, тем осторожнее нам следует быть.

«Ваше Высочество, пожалуйста, идите и отдохните.

Разве вам не нужно завтра утром присутствовать на суде?»

Когда об этом заговорили, принц снова улыбнулся.

Правильно, он снова может пойти на утреннее заседание суда.

Те, кто хотел увидеть, как он и семья Хан выставляют себя на посмешище, наконец-то снова будут шокированы!

Но в тот момент ему действительно не спалось, поэтому он достал несколько книг и решил изучить искусство управления страной.

Внезапно на его подоконник приземлилась большая птица.

Принц собирался позвать стражу, но обнаружил, что птица была необычайно послушна и не проявляла никаких признаков нападения.

И птица очень умно вытянула одну из своих лап, и ее высокомерное выражение, казалось, говорило: «Давай».

Как я мог подумать, что у птицы есть выражение лица? Я сошел с ума?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Взгляд принца упал на когти птицы, и он неожиданно увидел привязанную к ним записку.

«Это записка от семьи Хан?»

Принц что-то пробормотал себе под нос и взглянул на Сяоцзю. Семья Хань больше не использует почтовых голубей, а вместо этого использует орлов?

С сомнением в сердце принц сорвал записку и увидел написанные на ней черным по белому слова: «Быстро иди в холодный дворец, переоденься и не показывайся никому».

Подписи нет.

Но принц узнал почерк: это явно была его мать.

Было так поздно, почему его мать попросила его отправиться в холодный дворец переодетым?

Что-то не так?

Нет, сегодня утром его мать послала кого-то сказать ему, чтобы он не ходил в холодный дворец без крайней необходимости и не спешил собирать придворных, чтобы просить за нее.

Принц посмотрел на записку и сказал: «Тут что-то подозрительное».

В переулке.

Шея Гу Чэнфэна была почти сломана: «Не могли бы вы не переносить вес вас обоих на меня одного?»

Гу Цзяо: «Нет».

Лун И: Немного.

Гу Чэнфэн: «…»

Лицо Гу Чэнфэна потемнело, а на его тонкой шее лежала тяжесть, которую ему не следовало нести в его возрасте.

«Ну, а почему ты до сих пор не вышел?» — спросил Гу Цзяо.

«Может ли быть, что он обнаружил недостаток?» Гу Чэнфэн спросил: «Мы не знаем, сказал ли ему Хан что-нибудь. Если Хан сказал, что они не будут с ним связываться, его будет нелегко обмануть…»

Гу Чэнфэн успел сказать только половину своих слов, когда Лонг внезапно встал, неловко уставившись в определенное направление в ночи.

Гу Цзяо тоже встал.

Две огромные горы, давившие на голову, исчезли, шея Гу Чэнфэна стала легче, а дыхание — ровнее.

«Лун И, что случилось?»

— спросил Гу Цзяо.

Лонг подхватил Гу Цзяо и улетел в ночь.

Гу Чэнфэн использовал свои навыки цингун, чтобы наверстать упущенное.

Все трое подошли к задней двери особняка принца.

В этот момент из дома медленно выехала неприметная карета для слуг.

Водитель был одет как евнух и был искусным воином.

Гу Цзяо изогнула уголки губ.

Кажется, принц клюнул на приманку.

Раньше принц не был столь беспечен.

Он был ослеплен радостью от возвращения трона и так легко попался в ловушку.

Чтобы избежать обнаружения, он, естественно, не мог путешествовать с большой армией. Он взял с собой десять Цзиньивэев, чтобы они тайно его защищали.

Такого состава вполне достаточно, чтобы справиться с обычными мастерами, но все равно слишком легко недооценить противника, если он хочет получить преимущество над Лун И.

Или, может быть, у Хана и Темной Души не было возможности упомянуть Лун И принцу.

Экипаж ехал по тихим улицам.

Чтобы не привлекать внимания, князь специально выбрал в качестве маршрута глухую улицу.

Им это удобно.

Десять Цзиньивэев карабкались по карнизам и стенам по обеим сторонам дома.

вызывать!

Один отсутствует.

вызывать!

Еще один пропал.

Цзиньивэй, возглавлявший левую сторону, обернулся и сосчитал: один, два, три, четыре.

Оглядываясь назад, раз, два, три.

Оглядываясь назад, раз, два.

Он почувствовал боль в сердце и повернул назад в четвертый раз.

Лун И: Немного.

Волосы Цзиньивэев встали дыбом, они выхватили мечи и закричали: «Защищайте!»

Защити своего дядю!

Гу Цзяо выскочил из-за спины Лун И, схватил маленькую палку и одним ударом сбил его с ног!

В целом, эти Цзиньивэй не доставляли особых хлопот. Примерно через полчаса все десять из них были выведены из строя.

Гу Чэнфэн направился прямо к карете принца. Лицо кучера изменилось, и он поспешно выхватил шпагу из-за пояса. Однако прежде чем он успел вытащить его, ему в горло попал дротик, брошенный Гу Чэнфэном!

Сам Гу Чэнфэн был удивлен: «Ух ты, скрытое оружие, данное Мастером Нанем, действительно полезно!»

Кучер выпал из вагона и с грохотом ударился о землю.

Конь испугался, поднял передние копыта и бешено заметался, а принц ударился о стенку кареты.

Он держался за стену машины, чтобы не упасть, прикрыл лоб, ушибленный при столкновении, и спросил холодным голосом: «Что случилось?»

Гу Чэнфэн сел на место возницы, схватил поводья, успокоил лошадь и слабо улыбнулся: «Все в порядке, принц, сиди спокойно».

Что-то не так с этим звуком.

Князь внезапно отдернул занавеску.

По совпадению, в этот момент Лун И и Гу Цзяо приземлились на внешнем сиденье. Гу Цзяо ударил принца кулаком в лицо, тот закатил глаза и потерял сознание.

Управляя каретой, Гу Чэнфэн оглянулся на принца с окровавленным носом и спросил: «Нет, почему ты его вырубил?»

Гу Цзяо помолчал: «О, я забыл».

Вам не нужно с этим бороться.

Гу Чэнфэн беспомощно вздохнул: «О, забудь об этом, если она потеряла сознание, то она потеряла сознание, давайте сначала отнесем ее обратно».

«Ага!» Гу Цзяо серьезно кивнул.

Лун И сидел на крыше машины, Гу Цзяо и Гу Чэнфэн сидели на внешних сиденьях, а принц лежал на полу машины. Никому не было до него дела, он был весь в синяках и побоях.

Проходя по тихой улице, Лун И услышал звуки ожесточенного боя.

Лун И не двинулся с места.

Его не интересуют чужие драки.

Вскоре это услышали и Гу Цзяо и Гу Чэнфэн.

Гу Чэнфэн был рожден, чтобы наслаждаться волнением, и он не мог не спросить: «Кто это? Почему посреди ночи такая убийственная аура?»

Гу Цзяо внимательно выслушал и сказал: «Это похоже на голоса даосов Цинфэна и Ляочэня».

«Ляочэнь?» Гу Чэнфэн нахмурился. «Это хозяин Цзинькуна, который не появлялся десять тысяч лет? Монах из семьи Сюаньюань?»

«Ну… скорее так». Гу Цзяо кивнул. Этого парня нельзя было считать настоящим монахом.

Гу Чэнфэн как раз собирался спросить, стоит ли нам пойти и посмотреть, но увидел, что Лонг, который никогда не вмешивается в чужие дела, внезапно убежал!

Он пошел на улицу, где дрались двое мужчин.

Гу Чэнфэн был в замешательстве: «Что он собирается делать?»

Гу Цзяо моргнул: «О нет, он услышал о Мастере Цзинкуне и пошёл помогать Чэню».

Даос Цинфэн яростно сражался с Лэчэнем, и бой был равным, как вдруг с неба появилась высокая и могучая фигура.

Тот, что с волосами, даосский священник.

Лысый монах.

Лун И нашел цель и ударил даоса Цинфэна!

Глаза даоса Цинфэна сверкнули, и он быстро отменил свой смертельный удар против Лэ Чэня.

Он вытянул носки и взлетел, избежав атаки Лун И.

Кулак Лун И врезался в каменную колонну позади него, оставив несколько трещин!

Даос Цинфэн стоял на крыше, с серьезным выражением лица глядя на внезапно появившегося помощника, бросил взгляд на Лечена и сказал: «В следующий раз я приду, чтобы убить тебя!»

Сказав это, он повернулся и исчез в ночи.

Лечен обернулся, и его взгляд упал на Лун И.

Лун И был высоким, носил маску в виде клыка и нес за спиной длинный меч. Он выглядел свирепым, но именно этот человек… или, вернее сказать, этот убийца, только что помог ему.

Ляочэнь спокойно сказал: «Хотя мне и не нужна твоя помощь, все равно спасибо».

«Да ладно? Если бы Лун И не сделал шаг, тебя бы снова победили».

Гу Цзяо спрыгнул с повозки.

Лехен фыркнул: «Я его не убивал».

Это правда. Даос Цинфэн действительно хочет убить Лечена. Лехен будет использовать свои смертоносные приемы лишь изредка, когда он его раздражает. В целом он склонен быть мягким.

«Лон И, Гу Чэнфэн». Гу Цзяо представился.

Гу Чэнфэн вышел из экипажа и поприветствовал Ляочэня: «Я слышал, что ты хозяин Цзинькуна.

Я давно восхищаюсь тобой».

Ляочэнь слегка улыбнулся, его персиковые глаза заблестели: «Пожалуйста».

Гу Чэнфэн был ошеломлен. Неужели монаху нормально выглядеть таким очаровательным?

Ляочэнь все еще больше интересовался Лун И: «Откуда взялся этот убийца?

Он выглядит весьма опытным».

Гу Цзяо сказал: «Угадай?»

Ляочэнь развел руками и вздохнул: «Не могу догадаться».

Гу Цзяо скрестила руки на груди: «Тогда не торопись угадывать, я все равно тебе не скажу».

Лехен вздохнул и сказал со слабой улыбкой: «Девочка, ты не добрая».

Хлопнуть!

Нефритовое кольцо Лун И упало на землю.

Я не знаю, каким мастером сделано это нефритовое кольцо, но его нелегко сломать.

Лун И наклонился и поднял нефритовое кольцо.

Однако, когда Лехен увидел нефритовое кольцо, выражение его лица внезапно изменилось.

Он быстро шагнул вперед и протянул руку, чтобы схватить нефритовое кольцо из руки Лун И.

Лун И — человек с четкими границами.

Только принцесса Синьян, Сяо Хэн и Гу Цзяо могут прикасаться к его эксклюзивным вещам. Теперь он едва может добавить небольшое пространство.

Ляочэнь, очевидно, не входит в эту сферу.

Лун И ударил Ле Чэня ладонью.

Ляочэнь получил удар ладонью и вылетел.

Затем он взмахнул рукавами и снял маску Лун И.

После этого Ляочэнь увидел лицо, которое он не мог не узнать, даже если бы оно превратилось в пепел.

Однако первое лицо, которое он увидел, принадлежало маленькому мальчику.

Молодой человек держал в руке длинный меч, как благородный рыцарь, делающий то, что хочет, но он был более холоден и безжалостен, чем рыцарь.

«Сегодня я лишу тебя жизни. Ты можешь сказать мне свои последние слова сейчас. Если я смогу это сделать, я сделаю это для тебя».

Голос молодого человека был ясным и холодным, без тени эмоций.

«Кажется, у меня нет выбора… У меня только одна просьба: отпустите моего сына. Ему только что исполнилось восемь лет.

Пожалуйста, не причиняйте ему вреда».

«Хорошо, я обещаю». Мальчик согласился.

«Папа, не надо…»

«Чжэнъэр, продолжай идти вперед и не оглядывайся».

«Папа…Папа…Папа…»

Начался новый месяц, пожалуйста, дайте мне гарантированный месячный проездной~

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*