
Дороги в деревне труднопроходимы, особенно участок, ведущий к домам Сяо Люлана и Гу Цзяо. На дороге слишком много выбоин, и колеса автомобиля легко могут в них застрять.
Повозка, запряженная мулом, остановилась у въезда в деревню.
Редактируется Читателями!
«Брат Сяо».
Одноклассник первым спрыгнул с повозки, протянул руку, чтобы помочь Сяо Люлану спуститься, а затем понес вниз его сумку.
Остановившись, Сяо Люлан обернулся и взглянул на Гу Цзяо.
Гу Цзяо легко спрыгнула с повозки и понесла корзину на спине.
Сяо Люлан отвел взгляд и сказал своему однокласснику: «Теперь ты можешь вернуться. Не нужно меня провожать».
Действительно, становилось поздно, и водитель начал терять терпение.
Тогда одноклассник сказал: «Ладно, я ухожу. Не забудь, что через три дня экзамен. Поскольку академия в этот день не закрыта, я не приеду за тобой. Ты должен не забыть пойти».
«Ага.» Сяо Люлан слегка кивнул и взял сумку.
Ночью по дороге было трудно идти, а фонаря у них не было, поэтому Гу Цзяо не двигался с места и молча ждал Сяо Люлана.
Одноклассница холодно взглянула на нее, оттащила Сяо Люлана и прошептала: «Брат Сяо, постарайся сдать экзамен через три дня. Если сдашь, сможешь жить в академии и больше не будешь подвергаться издевательствам со стороны этой злой женщины! Не беспокойся о лечении ноги. Я продолжу спрашивать новости от доктора Чжан. О, и ты можешь сама съесть османтусовый пирог, не позволяй этой злой женщине воспользоваться им!»
Гу Цзяо вспотела, когда возвращалась с рынка, неся корзину, но пот высох на повозке, запряженной мулом. Ее розовое личико теперь было бледным от холода и немного ослепляло в лунном свете.
Сяо Люлан взглянул на нее. Одноклассник хотел сказать еще несколько слов, но его перебил Сяо Люлан: «Понял, возвращайся».
Одноклассник открыл рот, но Сяо Люлан проигнорировал его. Он схватил сумку в одну руку, а трость в другую, затем повернулся и пошел к своему дому.
Гу Цзяо последовал за ним.
Гу Цзяо держалась на нужном расстоянии от него, не создавая ощущения, что люди находятся слишком близко, но она могла бы вовремя подхватить его, если бы он упал.
Однако Сяо Люлан был хорошо знаком с этим маршрутом, и по пути домой все прошло гладко.
В это время было уже совсем темно, и все двери были закрыты. Только Сюэ Нинсян вышел налить воду в ванну и некоторое время постоял у двери.
«А Сян, почему ты не заходишь? Что ты там смотришь?»
Внутри дома свекровь Сюэ Нинсян, лежащей на больничной койке, спросила ее хриплым голосом.
Сюэ Нинсян тупо моргнул и сказал: «Нет, ничего».
Должно быть, она неправильно поняла. Зачем Сяо Люлану идти с этим маленьким дураком?
Хоть они и пара, но они хуже врагов.
Старый дом семьи Гу.
Сегодня был день готовки в главной комнате. Чжоу и ее дочь Гу Юээ принесли горячую еду в главную комнату и расставили посуду.
В семье Гу женщинам не разрешается есть за столом. За столом сидят только старик Гу, его старший сын Гу Чанхай, его второй сын Гу Чанлу и трое его внуков.
Старая госпожа У, ее две невестки и внучка Гу Юээ сидели на кухне и ели из своих мисок.
Старик Гу — глава деревни.
Он более перспективен, чем большинство жителей деревни, которые умеют только копать землю в поисках еды. Большинство жителей деревни видят мясо лишь несколько раз в году, но семья Гу может есть мясо дважды в месяц.
Сегодня день, когда можно есть мясо.
Свиная грудинка и капуста, тушенные вместе, даже в супе ощущается насыщенный мясной аромат.
Но свиной грудинки было мало, и двух палочек для еды одному человеку было бы недостаточно.
После того, как Гу Чанхай и Гу Чанлу взяли по кусочку, они больше не осмелились прикоснуться к миске с мясом из-за величественной ауры своего отца и повернулись, чтобы собрать соленья и маринады.
Старый мастер Гу сам ел не так уж много. Он взял только небольшой кусочек и дал Гу Сяошуню и Гу Эршуню по кусочку среднего размера. Остальное было отдано Гу Дашуню.
Гу Сяошань тщательно пересчитал их и обнаружил, что всего их было пять штук, и все они были большими!
«Почему мы должны отдавать ему всю еду?» Гу Сяошань возмущенно пробормотал что-то во время еды.
Гу Эршунь тихо сказал: «Это потому, что мой старший брат — ученый, и наша семья рассчитывает на то, что он что-то изменит».
Сказав это, он не мог не взглянуть на мясо в миске Гу Дашуня.
Он жадный.
Я очень жадный.
Но он привык к такому дифференцированному отношению.
В семье много мужчин, но только мой старший брат хорошо учится. В этом году его приняли в окружную школу, что является даже большим достижением, чем у моего дедушки.
«Тск.» Гу Сяошун закатил глаза. «Мой зять тоже ученый, почему бы вам, ребята, не попросить его есть мясо?»
«Как они могут быть одинаковыми? Моего старшего брата приняли в окружную школу, как он может сравниться с ним?»
«Мой зять просто не сдал экзамен».
Братья собирались заспорить, но дедушка Гу стукнул палочками по столу, и они оба мгновенно замолчали.
Когда старик сердится, не только его трое внуков не могут с этим справиться, но даже Гу Чанхай и Гу Чанлу немного смущаются.
В комнате было жутко тихо.
«Второй брат, ты читал книгу, которую я тебе дал? Там есть пометки, которые я сделал. Пожалуйста, прочти ее внимательно. Если ты чего-то не понимаешь, подойди и спроси меня».
Говорит Гу Дашунь.
Он был единственным, кто осмелился выступить против гнева старика.
Его голос был ясен, тон спокоен, и он говорил не торопливо и не медленно, поистине обладая манерами ученого.
Чем больше господин Гу смотрел на своего золотого внука, тем больше он ему нравился, и его гнев вскоре утих.
Гу Эршунь польщенно улыбнулся и сказал: «Тогда я хотел бы поблагодарить тебя, старший брат!»
Дедушка Гу обучил всех троих своих внуков, но только Гу Дашунь сдал экзамен. Позже, когда знаний старика стало недостаточно, чтобы обучать его, он отправил Гу Дашуня в частную школу в городе.
Частные школы обходятся слишком дорого, и семья Гу может позволить себе только самую лучшую.
Гу Эршунь мечтает стать таким же, как Гу Дашунь.
Господин Гу с достоинством сказал: «Не беспокой своего старшего брата в эти дни. Ему нужно сдавать экзамен».
Гу Эршунь почтительно кивнул: «Понял, дедушка».
Гу Сяошунь не хотел больше оставаться, поэтому он съел свою еду всего за несколько укусов и ушел.
Он хотел выйти, но не мог ни через парадную дверь главного зала, ни через заднюю дверь кухни.
С миссис У было не легче иметь дело, чем со стариком.
Гу Сяошань решил перелезть через стену.
Но когда он был уже на полпути, Лю поймал его: «Гу Сяошунь! Спускайся сюда!»
Лю стащил Гу Сяошуна с ног.
Лю ударил его по голове и тихо сказал: «Твои бабушка и дедушка здесь, разве ты не хочешь жить?»
«Не бей меня по голове!»
Гу Сяошун нетерпеливо сказал.
«Уже так поздно. Что ты там делаешь?»
«Моя сестра целый день не приходила поесть. Пойду проверю ее».
Лю фыркнул: «Хорошо, что она не пришла. Что ты увидишь? Нехорошо замужней женщине каждый день возвращаться в родительский дом!»
Гу Сяошунь надулся и сказал: «Это не то, что говорили третий дядя и третья тетя перед смертью. Дедушка и бабушка обещали третьей тете, что сестра выйдет замуж за зятя из нашей семьи. Тот, у кого фамилия Сяо, — наш сожитель, так что сестра все еще член нашей семьи».
Лю не смог выиграть спор и сильно его ущипнул!
Гу Эршунь послушен, но бесполезен, а Гу Сяошунь не послушен и не полезен. Это пустая трата времени, что она родила двух мальчиков!
——
Гу Цзяо купила на рынке рис и муку, но она не ожидала, что Сяо Люлан тоже купит их, и даже купил несколько булочек из белой муки.
Гу Цзяо пошёл на кухню, чтобы разогреть паровые булочки.
Пожар устроил Сяо Люлан.
Гу Цзяо не был претенциозным.
Когда она вышла, травма на запястье оказалась несерьезной.
Но она что-то сделала на рынке, и рана открылась.
К счастью, она чувствовала, что ее дом небезопасен, поэтому взяла с собой аптечку и перевязала рану на месте.
Никто из них не упомянул о трех булочках из кукурузной муки тем утром. Сяо Люлан не стал ничего объяснять, а Гу Цзяо не стал задавать вопросов.
«Давайте поедим здесь. Здесь тепло».
сказал Гу Цзяо. Она сильно замерзла и все еще дрожала.
Сяо Люлан на мгновение заколебался, что-то пробормотал и сел на маленький табурет рядом с Гу Цзяо.
Это был первый раз, когда они были так близко, так близко, что он сидел слева от Гу Цзяо и мог ясно видеть родимое пятно на ее левой щеке.
Раньше Гу Цзяо всегда покрывала лицо толстым слоем макияжа, но теперь она ходит без макияжа, ничем не прикрывая лицо.
Уголки красивых губ Сяо Люлана слегка шевельнулись, но он ничего не сказал.
Так же, как она не спрашивала о его делах, он не спрашивал о ее делах.
Это два совершенно не связанных между собой человека, нет необходимости в каком-либо более глубоком взаимодействии.
Булочки из белой муки были безвкусными, но Гу Цзяо весь день была голодна, поэтому она не стала придираться.
Гу Цзяо немного подавилась во время еды, поэтому она вернулась в дом, чтобы попить воды. Когда она вернулась на кухню, Сяо Люлан уже не было, а на маленьком табурете лежал какой-то пакет.
Гу Цзяо открыл его и взглянул.
Это османтусовый пирог.
(^_^)Доброе утро