Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 774: Тетя здесь Ранобэ Новелла

В полночь полумесяц поднялся высоко в небе, и во дворце Рэншоу воцарилась полная тишина.

«Цзяоцзяо——»

Редактируется Читателями!


На кровати феникса вдовствующая императрица Чжуан резко проснулась.

Она открыла глаза и увидела знакомый потолок палатки. На мгновение она впала в транс.

«Вдовствующая императрица, что с вами?»

Евнух Цинь, дежуривший за дверью, услышал шум, толкнул дверь и подошел к постели вдовствующей императрицы Чжуан.

Он поднял занавеску и повесил ее на крючки.

Это лето было не таким жарким, как в предыдущие годы, и в спальне стоял ледяной бассейн, поэтому евнух Цинь, войдя, почувствовал лишь прохладный ветерок, а вот вдовствующая императрица Чжуан вся вспотела.

Вдовствующая императрица Чжуан задыхалась от шока.

Евнух Цинь обеспокоенно посмотрел на нее: «Вдовствующая королева, вам снова приснился кошмар? Вам снова приснилась мисс Гу? Мне показалось, что вы только что звали мисс Гу».

Королева-мать Чжуан приподняла тонкое шелковое одеяло, укрывавшее ее тело. Евнух Цинь знал, что она собирается встать с постели, поэтому он протянул руку и помог ей.

Вдовствующая императрица Чжуан села, подперев рукой. Евнух Цинь хотел встать на колени, чтобы помочь ей надеть обувь, но она махнула рукой и сказала: «Хорошо».

В Бишуй Хутуне ей никто не помогал, а работать все равно приходилось, и она к этому привыкла.

Вдовствующая императрица Чжуан подошла к окну в туфлях.

Евнух Цинь опустил занавеску, подошел и распахнул окно, затем зажег благовоние, которое Гу Цзяо приготовил перед уходом.

Королева-мать Чжуан посмотрела на звездное небо и одинокий полумесяц и грустно вздохнула: «Прошло так много времени с тех пор, как я уехала. Я не знаю, как там обстоят дела? Выжил ли ребенок Гу Янь?»

Евнух Цинь улыбнулся и сказал: «Молодой господин Гу — счастливчик. Он определенно сможет обратить опасность в безопасность. Более того, рядом с ним госпожа Гу и лорд Сяо. Разве королева-мать не уверена в их способностях?»

Королева-мать Чжуан посмотрела вдаль: «Государство Янь — непоколебимая гора. Способности отдельного человека малы и смехотворны перед этой горой. Но даже так эти двое детей не сдадутся, верно?»

Почему он не понимает, что говорит королева-мать?

Вдовствующая императрица Чжуан спокойно сказала: «Это смешно, когда комар трясет дерево».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чем больше евнух Цинь слушал, тем больше он приходил в замешательство.

Королева-мать Чжуан посмотрела в сторону государства Янь и сказала: «В эти дни мне снились плохие сны».

Евнух Цинь почтительно спросил: «Что тебе приснилось?»

Королева-мать Чжуан сказала со страхом: «Мне приснилось, что Цзяоцзяо упала в лужу крови на земле государства Янь, и она никогда не вернется ко мне».

Евнух Цинь поспешно сказал: «Ты слишком беспокоишься о госпоже Гу. Тебе ночью что-то приснится, если ты будешь думать об этом днем! К тому же сны — это противоположность тому, что ты думаешь. Если тебе приснится кровь, ты разбогатеешь и за пределами снов!»

Вдовствующая императрица Чжуан задумчиво кивнула: «Похоже, так оно и есть».

Евнух Цинь улыбнулся и сказал: «Как я, слуга, могу утешить тебя?»

Королева-мать Чжуан все еще смотрела вдаль: «Я помню, как говорила тебе, что я была законной дочерью семьи Чжуан до того, как мне исполнилось шестнадцать, королевой Чжао после того, как мне исполнилось шестнадцать, и королевой-матерью-регентшей Чжао в возрасте сорока лет. Я прожила всю свою жизнь ради семьи Чжуан, ради двора и ради страны Чжао. В этом возрасте мне осталось жить не так много лет, и я хочу жить для себя».

Евнух Цинь был так напуган этими словами, что вздрогнул и быстро сказал: «Ваше Величество, вы проживете долгую жизнь!»

Вдовствующая императрица Чжуан спокойно сказала: «Мне тоже не нужны Ваше Высочество. Я просто хочу вернуть своего Цзяоцзяо».

Бишуй Хутун.

Закончив писать последнее воспоминание, старый первосвященник положил его на стол и прижал чернильницей.

Он глубоко вздохнул: «Вот и всё, верно? Я объяснил всё, что нужно было объяснить… Но даже если я не объяснил ясно, это, похоже, не имеет большого значения. Я не единственный, кто может быть в суде».

Он в совершенстве владеет искусством быть хитрым и подлым в официальных кругах.

Когда дело доходит до манипулирования людьми и выполнения задач, он превосходит тысячи солдат, но когда дело доходит до помощи императору в управлении страной, ему все еще нужен такой талант, как Юань Шоуфу.

«Если я проявил какую-либо халатность, Старый Юань позаботится об этом для Вашего Величества. Мне не нужно об этом беспокоиться».

Пока старый священник говорил, он достал из шкафа сумку, которая была давно упакована.

Наконец он взял со стола документ, на подделку которого у него ушло больше месяца, и бесстрашно сказал: «Ах Хэн, твой хозяин здесь, чтобы найти тебя!»

Он надел сумку и вышел из дома.

В небе раздался гром, казалось, что вот-вот пойдет дождь.

Ему пришлось спешить на почтовую станцию, где уже были приготовлены карета и лошади.

Он снял засов и осторожно открыл ворота.

Вспышка молнии напугала старушку и открыла ее жуткую маленькую фигурку в дверях.

Старый священник был так напуган, что чуть не отправился навестить покойного императора прямо на месте!

Старый священник быстро вернул свою душу и дух обратно в тело и сердито сказал: «Чжуан Цзиньсэ! Что ты делаешь!»

Чжуан Цзиньсэ бесстрастно сказал: «Я тоже хочу пойти».

Глаза старого священника сверкнули, и он спрятал сумку, которую держал в руке, за спину: «Иди, иди, иди… Куда ты идешь? Куда ты идешь? Я не могу понять, что ты говоришь среди ночи!»

Чжуан Цзиньсэ несла сумку в одной руке и подняла кухонный нож в другой, ее глаза были полны убийственного намерения: «Ты хочешь принести его или нет? Если нет, я убью тебя».

Старый священник: «…»

Даян, Национальный зал мастеров.

Король так рассердился на принца, что его головная боль становилась все сильнее и сильнее.

Императорский учитель попросил своих учеников приготовить для него чашу с успокоительным и обезболивающим лекарством. Приняв лекарство, король впал в забытье и уснул под его действием.

Сняв маскировку, Гу Чэнфэн зашагал по коридору возле секретной комнаты.

Он ничего не сказал, но так нервничал, что укусил себе пальцы.

Сяо Хэн молча стоял напротив секретной комнаты. Все люди в Зале Национального магистра ушли, и даже двое убийц, охранявших секретную комнату, стояли у ворот Зала Цилинь.

Сяо Хэн внешне казался спокойным, но в глубине души он был очень обеспокоен положением Гу Чанцина.

Но король прибыл раньше, чем ожидалось, и спасение Гу Чанцина также было осуществлено раньше, так что должна быть… надежда на выздоровление, верно?

«С моим старшим братом все будет в порядке, да?» — спросил Гу Чэнфэн.

Это был тридцать седьмой раз, когда он задал этот вопрос.

Сяо Хэн терпеливо ответил ему, как он делал это тридцать шесть раз до этого: «Верь в своего старшего брата и верь в нее».

Гу Чэнфэн укусил палец и пробормотал: «Да, эта девушка, возможно, и не хороша в других вещах, но ее медицинские навыки хороши. Она определенно может вылечить моего старшего брата. Мой старший брат может выжить… Он может… Мой старший брат еще не женился… Он не может просто так умереть…»

Сяо Хэн не стал отвлекать его, разговаривая сам с собой.

Он посмотрел на темные облака в небе.

Путь, который им предстоит пройти, чрезвычайно труден, полон неизвестных опасностей, и в любой момент каждый может оказаться жертвой.

Они и так были очень слабы, а несчастный случай с Гу Чанцином, несомненно, еще больше ухудшил положение их и без того слабого лагеря.

Такая ужасная цена была заплачена только за то, чтобы свергнуть наследного принца. Можно предвидеть, насколько трудным будет предстоящий путь.

Но даже в этом случае им все равно нужно идти вперед без колебаний.

Прошло целых три часа, прежде чем Гу Цзяо наконец вышел из тайной комнаты.

Как только железные ворота открылись, в комнату вбежал Гу Чэнфэн: «Как поживает мой старший брат?»

Сяо Хэн последовал за ним.

Гу Цзяо забрал маленькую аптечку и закрыл проход в другое измерение. На первый взгляд, секретная комната вернулась в прежнее пустое состояние.

Но Сяо Хэн и Гу Чэнфэн оба видели эту операционную, когда отправили туда Гу Чанцина.

Он действительно существует.

Но на самом деле он исчез.

Это был первый раз, когда они так ярко ощутили тайну Гу Цзяо.

Гу Цзяо сказал: «Он находится в отделении интенсивной терапии и все еще находится под угрозой смерти».

Странно, но раньше, когда она приходила, она видела только операционную. В операционной было несколько дверей, и она могла открыть только дверь, ведущую в секретную комнату.

Сегодня открылась еще одна дверь, за ней оказалось отделение интенсивной терапии.

Она предположила, что по мере восстановления ее сил ее поврежденные мозговые волны также в определенной степени восстановились, что позволило ей установить больше связей с аптечкой, что позволило аптечке открыть больше пространственных пространств.

«Моему брату станет лучше, да?» Гу Чэнфэн никогда не смотрел на Гу Цзяо такими умоляющими глазами.

Гу Цзяо сказал: «Я сделаю все возможное, чтобы вылечить его».

Она не сдастся, даже если появится проблеск надежды.

Гу Чанцин, не сдавайся.

Я не хочу, чтобы ты был кирпичом под моими ногами, я хочу сражаться рядом с тобой.

«Как вы?» Сяо Хэн спросил Гу Цзяо.

Гу Цзяо покачала головой: «Я в порядке, иди первой».

«Ага.» Здесь не место для разговоров, поэтому Сяо Хэн вынес спящего Шангуань Яня из секретной комнаты.

Гу Цзяо пришлось вернуться в комнату, чтобы переодеться, прежде чем войти.

Гу Чэнфэн был последним.

Он посмотрел на спину Гу Цзяо, которая на первый взгляд была хрупкой и тонкой, но, казалось, была полна бесконечной силы, и подумал о ее тайнах, которые он не мог понять.

Он открыл рот и позвал ее.

«Ты бог на небесах?»

Гу Цзяо остановился, полуобернулся и посмотрел на тень на земле: «Это также может быть демон».

Гу Чэнфэн был ошеломлен.

Эта дорога очень опасна. Я пойду по нему один. Пожалуйста, не подходите ближе и не приносите больше жертв.

«Это не имеет значения!»

Гу Чэнфэн сжал кулаки, посмотрел ей в спину и сказал: «Неважно, человек ты или призрак, бог или демон…

«Ты не боишься?» Гу Цзяо остановился и спросил его.

Ее способности и знания выходят за рамки понимания людей в этом времени и пространстве, поэтому ее легко можно принять за монстра.

Гу Чэнфэн был так напуган в глубине души, но он отказывался признать это: «Как демон может быть ранен? И он истекает кровью так же, как и мы».

Гу Цзяо: «Правда?»

Гу Чэнфэн слегка кашлянул: «Эй, брат ранен, теперь я буду защищать тебя».

Гу Цзяо продолжала идти вперед, слегка скривив уголки губ: «Сначала побей меня, а потом говори».

Лицо Гу Чэнфэна потемнело.

В конце месяца дубля не будет, поэтому вам не нужно сохранять свои ежемесячные билеты, и вы можете проголосовать за них сейчас.

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*