Небо постепенно темнело.
Двое маленьких детей спрятались в прохладной пещере.
Редактируется Читателями!
Яма была неглубокой, как раз достаточной для того, чтобы в ней могли спрятаться двое маленьких детей.
Маленькая принцесса уже съела последний цукат и предпоследнюю конфету с османтусом.
Одежда двух маленьких детей была порвана, а лица грязные.
Как они могли выглядеть как студенты-аристократы?
Если я иду по улице, я боюсь, что люди подумают, что я какой-то бродяга.
Двое маленьких детей сидели, прислонившись спиной к стене.
Молодой монах сидел снаружи, а маленькая принцесса была защищена внутри его телом.
«Ты все еще голоден?» — спросил ее Сяо Цзинкун.
Маленькая принцесса кивнула, затем быстро покачала головой, сглотнула и сказала: «Я не голодна».
Как только она закончила говорить, в ее животе заурчало.
Она прикрыла живот и прошептала: «Я не дала ему плакать, он сам заплакал».
Маленькую принцессу за один день похитили, заперли в маленькой темной комнате, она сбежала с друзьями и спряталась в этой темной и сырой пещере. Она уже не была той маленькой принцессой, какой была утром.
Она маленькая принцесса, которая может пережить голод!
Сяо Цзинкун достал последнюю конфету, отломил половину и отдал ей, а вторую половину осторожно положил обратно в карман.
«Там на дереве есть фрукты. Я пойду сорву несколько». Маленький Цзинь-Кун, глядя на конфету в руке маленькой принцессы, сказал: «Я вернусь, когда ты доешь эту конфету».
«Да.» Маленькая принцесса послушно кивнула и взяла его за маленькую ручку: «Ты должен вернуться».
«Я буду.»
Сяо Цзинкун выскользнул из дома, чтобы собрать фрукты.
Благодаря своим превосходным навыкам лазания по деревьям он быстро взобрался на дерево, и плоды оказались полнее и ярче, чем когда он видел их издалека.
Срывать их по одному было слишком медленно, поэтому он обнял ветку и сильно ее потряс, и плоды с грохотом упали на землю.
Он спустился вниз и набил карманы краями своей одежды.
Он побежал обратно, тяжело дыша.
Однако, когда он побежал обратно в пещеру, то обнаружил, что маленькая принцесса исчезла.
Он нахмурился.
В этот момент где-то на востоке раздался крик маленькой принцессы: «Отпустите меня!»
«Вон там!»
Сяо Цзинкун решительно отбросил фрукты, которые он нес по дороге, и побежал в сторону звука!
На открытом пространстве, в тени деревьев, двое охранников вступили в ожесточенную схватку.
Первым, кто обнаружил маленькую принцессу и вынес ее из пещеры, был стражник семьи Чэнь.
Но охранники семьи Чэнь не успели пройти много времени, как столкнулись здесь с охранниками семьи Дун.
Стражники семьи Дун пытались похитить маленькую принцессу, поэтому стражники семьи Чэнь, естественно, не позволили ему легко добиться этого.
Но поскольку он держал на руках маленькую принцессу, его движения были ограничены, и после дюжины движений он постепенно почувствовал усталость.
Но он не хотел отдавать маленькую принцессу.
Охранник семьи Дун сильно ударил ногой, а охранник семьи Чэнь не успел увернуться и упал на землю!
Маленькая принцесса у него на руках выпала.
«ах—«
Маленькая принцесса закричала!
Охранники семьи Дун прилетели, чтобы схватить его.
Чего никто не ожидал, так это того, что когда он собирался поймать маленькую принцессу, из ниоткуда внезапно появились стражники семьи Ду!
Охранник семьи Ду также услышал крик маленькой принцессы и бросился к ней, используя свои навыки легкости. Неожиданно ему повезло, и он извлек выгоду из ссоры между семьями Дун и Чэнь.
Он тайно выждал подходящий момент и выбежал на шаг раньше стражников семьи Дун, чтобы поймать маленькую принцессу.
Охранник семьи Дун пропустил его движение, ударил ладонью по земле и использовал силу, чтобы подпрыгнуть и удержать равновесие.
Охранник семьи Дун сердито отругал: «Ты слишком коварен!»
Охранник семьи Ду холодно фыркнул: «Это все грабеж, не строй из себя такого благородного человека!»
Маленькую принцессу они швыряли из стороны в сторону, и ее лицо побледнело от страха. Ее большие глаза были полны слез, но она упрямо не позволяла себе плакать.
Она — младший старейшина.
Она не может плакать.
Страж семьи Ду уговаривал ее: «Не бойся, принцесса. Я сейчас же провожу тебя обратно во дворец».
Охранник семьи Дун воспользовался возможностью смягчить ситуацию: «Маленькая принцесса, не слушай его! Он плохой парень!»
Охранник семьи Ду посмотрел на него с презрением и сказал: «Как ты можешь быть хорошим человеком?»
Охранник семьи Чэнь, которого сбили с ног, встал.
Когда стражники семьи Дун увидели, что он бежит к стражникам семьи Ду, они не захотели отставать.
Первоначальная двухсторонняя драка переросла в трехстороннюю драку.
На самом деле, если бы это была просто битва между тремя людьми, сражаться было бы не так уж и сложно. Трудность заключается в том, что голос маленькой принцессы настолько громкий, что привлекает внимание не только семей Дун и Ду.
Вскоре на место происшествия прибыли стражники из семей Фэн и Ян и присоединились к борьбе за маленькую принцессу.
За маленькую принцессу боролись несколько человек, и в конце концов ситуация стала слишком хаотичной. Кто-то отпустил принцессу, и ее резко выбросило вон.
«Маленькая принцесса!»
Охранники семьи Дун отправились за ней.
Как только он взлетел в воздух, его схватили за ногу охранники семей Ду и Ян.
«Я упаду и разобьюсь! Я упаду и разобьюсь!»
Маленькая принцесса закрыла глаза и вскрикнула, а затем тяжело упала на землю.
Хм?
Это не больно.
Мягкий муж.
Открыв глаза, она увидела Сяо Цзинкуна, которого она ударила. Он закатил глаза и высунул язык.
Маленькая принцесса: Ой, ой, ой ~
Сяо Цзинкуну потребовалось три секунды, чтобы восстановить свое здоровье, затем он быстро встал, схватил маленькую принцессу за руку и убежал с ней!
Пятеро мужчин дрались, когда внезапно охранник семьи Чэнь закричал: «Прекратите драться! Мужчина исчез!»
Все четверо одновременно повернули головы, и, как и ожидалось, маленькой принцессы не было видно!
Они были так поглощены схваткой, что даже не заметили, в какую сторону убежала маленькая принцесса.
«Почему маленькая принцесса убежала одна? Неужели она такая смелая?» Охранники семьи Чэнь были удивлены.
Когда он нашел маленькую принцессу, она явно была испуганным маленьким кроликом.
Охранник семьи Дун спросил: «Это сделала другая семья?»
Охранник семьи Ду фыркнул: «Какой смысл говорить это сейчас? Пятеро из нас сражались здесь насмерть, но мы просто помогали другим. Я уверен, что никто не сможет проглотить этот гнев, верно?»
Охранник семьи Чэнь стиснул зубы и сказал: «Скажите мне, кто это сделал, и я его убью!»
Сяо Цзинкун всю дорогу бежал вместе с маленькой принцессой.
Небо постепенно темнело, и лес наполнился опасной атмосферой.
Я не могу идти дальше, мне нужно найти выход!
Как только Сяо Цзинкун подумал об этом, с неба упала фигура и преградила ему и маленькой принцессе путь.
«Это ты!»
Сяо Цзинкун узнал в нем торговца, который днем увез маленькую принцессу.
Продавец игриво поднял губы: «Мальчик, у тебя хорошая память. О, как это называется? Как вы, ученые, это не называется: «После того, как ты везде что-то искал, легко это найти»?»
Сяо Цзинкун настороженно посмотрел на него.
«Тебе сюда нельзя!» — робко и яростно сказала маленькая принцесса.
Продавец улыбнулся и сказал: «Принцесса, пожалуйста, будьте спокойны.
Я не собираюсь причинять вам вреда. Пока вы послушно следуете за мной, я обещаю отправить вас обратно невредимой».
Маленькая принцесса крепко сжала руку Сяо Цзинкуна и сказала: «Ты плохой парень, вонючий мальчишка! Я не пойду с тобой!»
Молодой человек был представлен маленькому монаху и маленькой принцессе, когда они только что были в пещере.
Торговец пытался ее убедить: «Темнеет, волки и тигры из леса потихоньку выходят. Если ты не хочешь пойти со мной, хочешь, чтобы тебя съели эти волки и тигры?»
«Я… я…» Маленькая принцесса была так напугана, что ее тело дрожало.
Она, она не хочет, чтобы ее съели.
Сяо Цзинкун потянул маленькую принцессу за руку и повернулся, чтобы бежать обратно, но тут же увидел человека в черном на другой стороне.
Вот что значит иметь волка впереди и тигра позади.
«Не говори ерунды, эта группа людей скоро придет за тобой. Я знаю, что ты хорош в боевых искусствах, но я слышал, что даос Цинфэн из семьи Фэн и Ци Сюань из семьи Хань ищут маленькую принцессу».
Продавец нахмурился и сказал: «Ладно, бери маленькую принцессу с собой и уходи!»
«А что насчет этого ребенка?»
«Забудьте о нем. Оставьте его здесь на съедение волкам».
Маленькая принцесса, которая была так напугана, что готова была заплакать, услышала это и каким-то образом набралась смелости раскрыть объятия, чтобы защитить Сяо Цзинкуна: «Не позволяй Цзинкуну кормить волков!»
Торговец улыбнулся, словно не воспринял угрозу маленькой принцессы всерьез, и развязной походкой направился к двум малышам.
Сяо Цзинкун внезапно полез в карман и бросил в него круглый предмет.
Продавец ущипнул фрукт кончиками пальцев и громко рассмеялся.
Воистину, глупым был этот ребенок, не ведавший огромности неба и земли.
Маленький монах только что собрал много фруктов.
Он выбросил те, что были в его одежде, а некоторые положил в карманы.
Он быстро вытащил семь или восемь штук и бросил их в продавца.
Продавцы были слишком ленивы, чтобы даже спрятаться.
Как раз в тот момент, когда он подумал, что последний тоже фрукт, тот взорвался с грохотом!
К счастью, он хорошо владел боевыми искусствами и быстро увернулся, иначе он был бы ранен взрывом!
Фигурка торговца приземлилась на ветку, и он с отвращением посмотрел на пугающе упрямого ребенка.
Малыш был очень спокоен и не проявлял никакой паники от начала до конца.
В его глазах была неописуемая решимость.
Малыш его не боится!
Продавец сжал кулак.
Он всего лишь ребенок, почему он не может посмотреть другому человеку в глаза?
и—
Казалось, он чувствовал какую-то угрозу со стороны ребенка.
Это так странно!
В голове у него промелькнула мысль: этого ребенка нельзя удержать, этот лес не может его убить!
Однажды, когда он вырастет, он станет тем, кого все будут бояться!
В глазах торговца был убийственный взгляд.
Он пролетел по воздуху, вытянул когти и безжалостно свернул шею Сяо Цзинкуна!
Сила этого приема не такова, что пятилетний ребенок сможет уклониться.
Его когти схватили Сяо Цзинкуна за горло.
И в этот момент произошло нечто неожиданное.
Внезапно с неба раздался пронзительный орлиный крик, а затем раздался звук, прорывающийся сквозь воздух под орлиным криком!
Серебряное копье с красной кисточкой метнулось в его сторону со скоростью молнии и неудержимой силой!
Какое быстрое оружие!
Он быстро увернулся!
К сожалению, было слишком поздно. Его отбросило огромной силой, и вся его рука была отрезана красным копьем с кисточкой!
Он тяжело упал к ногам человека в черном, разбрызгивая кровь во все стороны!
Сила копья с красной кисточкой нисколько не уменьшилась после того, как ему отрубили одну из рук, и оно глубоко вонзилось в большое дерево позади двух мужчин.
Человек в черном покрылся холодным потом.
Он с недоверием посмотрел на другую сторону леса и увидел мальчика лет пятнадцати или шестнадцати, скачущего на лошади ему навстречу.
Молодой человек был худощавого телосложения и имел свирепые глаза. Казалось, он не пришел из глубины леса, а скорее пришел из чистилища, чтобы отомстить.
Он бог смерти, а также Шура!
Лошадь, на которой ехал мальчик, была не особенно хорошей, но лошадь, казалось, почувствовала боевой дух мальчика и стала необычайно храброй. Он двигался ловко и словно шел по ровной местности в сложных джунглях.
Когда лошадь пробежала мимо двух маленьких детей, Гу Цзяо хлестнул ее и подбросил двух маленьких детей вверх.
«Закрой глаза».
Она сказала.
Двое маленьких детей послушно подняли руки и закрыли глаза.
Гу Цзяо обхватила ногами живот лошади, одной рукой крепко обняла обоих мужчин, а другой рукой провела лошадь по головам людей в черном.
В тот момент, когда копыта лошади коснулись земли, она хладнокровно выдернула из дерева копье с красной кисточкой.
Она с легкостью вытащила из ствола дерева красное копье с кисточкой, которое почти пронзило его насквозь.
Она крепко сжала копье с красной кисточкой, подняла его над головой и ударом тыльной стороны руки отбросила назад.
Человек в черном и продавец, который только что встал, чтобы напасть на нее, одновременно упали на землю.
…и его голова выкатилась наружу.
…
Пятеро охранников бросились сюда, следуя за уликами, и все были ошеломлены кровавой и жестокой сценой.
«Что происходит? Кто это сделал?»
Все они были опытными бойцами, но такие трагические сцены все еще были редкостью.
Если бы это произошло на поле боя, это не было бы чем-то странным.
Но это всего лишь лес в процветающем городе!
Охранники семьи Дун узнали одного из них и сказали: «Этот человек, одетый как торговец, — мастер, которого семья Му пригласила из подпольной сферы боевых искусств».
Все были удивлены еще больше.
Охранник семьи Чэнь проверил обстановку вокруг себя.
Он был самым дотошным, иначе он не был бы первым, кто нашел маленькую принцессу.
Он коснулся отверстия в дереве и сказал: «Другая сторона использовала копье, и на земле были видны следы ребенка. Маленькую принцессу увезли».
Охранник семьи Ян спросил: «Кто это сделал?»
Охранник семьи Дун сказал: «Это определенно не мы, пять семей. Хотя нас больше пяти человек из наших пяти семей, никто не использует копье. Могут ли все прийти к консенсусу по этому вопросу?»
Остальные четверо кивнули.
Помимо семей Дун, Ян, Чэнь, Фэн и Ду, есть еще семьи Ван, Хань, Му, Су, Фэн, а также Национальный зал мастеров и семья Наньгун.
Семья Наньгун только что потеряла Наньгун Ли и была слишком занята, чтобы позаботиться о себе и серьезно участвовать в поисково-спасательной операции.
Люди, попавшие в беду, были из семьи Му. Семья Ван, семья Су и семья Му — это одно целое, поэтому все их подозрения можно исключить.
Остались только семья Хань, семья Фэн и Национальный зал мастеров.
Подозрения в адрес Национального зала мастеров можно исключить. Учитывая их статус, они просто не утруждают себя общением с аристократическими семьями.
Более того, это уже была не просто драка; Этот жестокий метод явно нес в себе ужасающее намерение убийства, почти как месть.
Для семьи Фэн это тоже невозможно, даос Цинфэн не пользуется копьем.
Охранник семьи Дун нахмурился: «Может быть, это семья Хань?»
В семье Хан есть люди, которые занимаются стрельбой.
Охранник семьи Чэнь предположил: «Семьи Хань и Му больше всего враждуют, поэтому они весьма вероятны».
Страж семьи Ян вздохнул: «Если маленькая принцесса попадет в руки Ци Сюаня, боюсь, у нас не будет шанса вернуть ее».
Это Ци Сюань из клана Тан, один из десяти лучших мастеров подпольных боевых искусств Даяна.
Стражники семьи Дун демонстрировали ту же зловещую и хитрую усмешку, что и глава семьи Дун: «Почему бы нам не объединить усилия и не убить сначала Ци Сюаня, а затем пять семей будут медленно соревноваться».
…
Гу Цзяо привел двух маленьких детей к ручью, а Сяоцзю кружил в небе.
Гу Цзяо снял их обоих с лошади.
Когда рядом не было взрослых, двое маленьких детей ещё могли держаться, но теперь, когда здесь Гу Цзяо, все обиды хлынули в их сердца с новой силой.
Маленькая принцесса расплакалась: «Учитель… Мне так страшно… Они все время хватали меня, и я даже упала… У-у-у…»
Гу Цзяо положил красное копье с кисточкой на землю рядом с ней, присел на одно колено и, словно рыцарь, охраняющий ее, нежно вытер слезы с ее лица и успокаивающе сказал: «Не бойся, никто больше тебя не заберет».
Маленькая принцесса бросилась в объятия Гу Цзяо и разрыдалась.
Сяо Цзинкун изо всех сил старался сдержать слезы, которые хлынули из его глаз.
Гу Цзяо тоже взяла его на руки.
Она опустилась на одно колено и держала в одной руке ребенка. Она нечасто делала такие нежные вещи, поэтому ее движения были немного скованными.
Но это не помешало двум маленьким детям почувствовать исходящую от нее успокаивающую силу.
Это убеждение.
Двое детей устали плакать.
Ведь маленькой принцессе было всего четыре года, она была хрупкой и слабой девочкой. Почувствовав себя в безопасности, она крепко уснула на руках у Гу Цзяо.
Сяо Цзинкун опустил голову, упрекая себя: «Я заставил Цзяоцзяо волноваться.
Я даже не смог отогнать плохого парня».
Гу Цзяо коснулась его маленькой головы, ее губы слегка изогнулись: «Нет, ты отлично справился, ты защитил своих товарищей и себя и не заставил меня волноваться. Ты самый храбрый маленький человек, я очень горжусь тобой».
Нос Сяо Цзинкуна заболел: «Цзяоцзяо…»
Внезапно над головой послышался крик орла.
Взгляд Гу Цзяо стал холодным.
«Вон там!»
Кто-то идет в лес.
Не один, а группа.
Это были не те пять стражников, что были раньше, а главы пяти великих семей и основа семьи, окруженные несколькими стражниками.
Слева направо: Патриарх Дун, Патриарх Ян, Владыка Фэн, Владыка Ду и Владыка Чэнь.
Гу Цзяо видел портреты нескольких людей в библиотеке Зала Национального магистра.
Гу Цзяо осторожно положил спящую маленькую принцессу на землю, накрыл ее плащом и сказал Сяо Цзинкуну: «Закрой уши и не оглядывайся».
«Ага!» Маленький Цзинь-Конг послушно повиновался, сел лицом к ручью и поднял руки, чтобы закрыть свои маленькие ушки.
Гу Цзяо поднял копье с красной кисточкой и шаг за шагом направился к ним.
Сяоцзю расправил крылья и кружил над ее головой с высоким боевым духом, словно ожидая ее приказа, а затем яростно пикировал на свою жертву.
Все смотрели на юношу, идущего к ним с намерением убить под лунным светом, и на сопровождавшего его орла, и зловещее предчувствие внезапно возникло в их сердцах.
Стражник выхватил меч и шагнул вперед, крича: «Кто ты? Отдай маленькую принцессу, если знаешь, что для тебя лучше, или я убью тебя без похорон…»
Прежде чем он успел договорить, мальчик выстрелил в него!
Он опустился на колени и с изумлением уставился на мальчика.
Молодой человек пнул его в грудь и хладнокровно выхватил свое копье с красной кисточкой!
Кровь брызнула в лицо мальчика, и одна капля попала ему прямо между бровей, словно капля кроваво-красной киноварной кроты.
Глаза Патриарха Дуна яростно задрожали: «Сюаньюань Шэн…»
Молодой человек поднял руку и небрежно вытер кровь с лица. Он посмотрел на всех свирепым и убийственным взглядом: «Кто следующий?»
