Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 737: Ее ярость! Ранобэ Новелла

Продавец был совершенно ошеломлен укусом!

Я чуть не упал с воздуха!

Редактируется Читателями!


Он попытался стряхнуть негодяя, но как бы он ни старался, ему не удалось от него избавиться!

фырк!

У меня не железная голова, но зато есть маленькие стальные зубки!

——Спасибо тебе, плохой зять, что не дал мне конфет.

Маленький Цзинь-Кун прекрасно умел пользоваться своими преимуществами. Если бы он держал ее своими маленькими ручками, его бы давно выбросили.

Но он укусил его зубами и крепко держал.

Если Рен Язи захочет избавиться от него, ему придется откусить кусок его плоти.

Мышцы бедер продавца были напряжены.

——Он боялся, что плоть недостаточно тугая, и как только она ослабнет, этот негодяй ее откусит.

Королевская стража также окружила продавца.

У торговца не было времени сражаться с ними, поэтому он смог только держать одного на руках, другого повесить на ноги и скрыться с места преступления, ругаясь.

«Все вы, следуйте за мной! Вы, возвращайтесь во дворец и доложите Его Величеству!»

«да!»

Отряд королевских стражников погнался за торговцем в том направлении, куда тот скрылся, но они все равно его потеряли.

Торговец лазил по стенам и крышам вместе со своими двумя детьми, поднимался и падал, но маленькая подвеска на его ноге не отпускала.

К тому времени, как он добрался до уединенного дворика, вся его правая нога распухла, как окорок.

Из дома вышел человек в черном и со странным выражением лица посмотрел на своего товарища, упавшего во дворе: «Что происходит?

Разве я не говорил тебе поймать только одного? Зачем ты поймал лишнего?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Продавец поморщился от боли: «Ты думаешь, я хотел его поймать? Ты разве не видел, как сильно этот парень кусается!»

Человек в черном присмотрелся и, да, это была правда.

Сяо Цзинкун также был одет в форму Академии Линбо, и он, очевидно, был учеником этой академии.

Человек в черном был сбит с толку и задавался вопросом, почему они все такие маленькие?

Ты можешь самостоятельно натянуть штаны?

Они осмелились собрать деньги с академии. Сколько денег нужно Lingbo Academy?

Продавец не выдержал и сказал: «Перестаньте на него смотреть!

Уберите его от меня!»

«Я знаю.»

Человек в черном махнул рукой и пошел вперед, чтобы потянуть Сяо Цзинкуна.

На этот раз повалить человека было легко.

Причина проста: Сяо Цзинкун не мог больше держаться.

До сих пор он держался из-за своей одержимости.

Хотя у него и мощные маленькие стальные зубки, он забыл, что у него кружится голова!

Маленький Джинг-Конг с грохотом упал на землю, раскинув руки и ноги, закатив глаза и высунув язык.

Маленькая принцесса была так напугана, что не двигалась, не плакала и не кричала.

Человек в черном и продавец остались вполне довольны.

Продавец передал маленькую принцессу человеку в черном и сказал: «Сначала забери их. Я пойду обработаю рану».

«Тогда это…» Человек в черном взял маленькую принцессу и указал на Сяо Цзинкуна, который лежал на земле без сознания с высунутым языком.

Продавец нетерпеливо сказал: «Ладно, выбрось».

«Нет.»

Маленькая принцесса вдруг заговорила, схватив обеими руками за воротник человека в черном.

Ее маленькое тело постоянно дрожало, и она произносила самые свирепые слова с самым трусливым выражением лица: «Не бросай его!»

Человек в черном на мгновение остолбенел, затем повернулся к продавцу и сказал: «Почему вы не выбросили его раньше?

Вы выбросили его сейчас, потому что считаете, что его недостаточно быстро раскрыли? А вдруг кто-нибудь его увидит…»

«Тебе решать!» Продавец прервал его: «Мне так больно, мне нужно лекарство».

После этого он, прихрамывая, пошёл в другую комнату.

Человек в черном нахмурился, взял маленькую принцессу в одну руку, схватил Сяо Цзинкуна другой и запер их обоих в дровяном сарае.

В Золотом дворце король вершит суд.

В последнее время в различных частях штата Янь участились сильные дожди, вызвавшие многочисленные наводнения в среднем и нижнем течении реки. Правительственные учреждения в разных местах обратились в суд с просьбой оказать помощь в ликвидации последствий стихийного бедствия.

В связи с большим количеством зон стихийных бедствий и серьезностью последствий катастрофы оказание помощи пострадавшим стало неотложным.

Однако ликвидация последствий стихийных бедствий никогда не является только вопросом денег; также требуется отправка войск для борьбы с наводнениями, ремонта плотин и переселения перемещенных лиц.

Наводнение этого года стало самым сильным за последние 25 лет.

У короля болела голова.

Он нахмурил брови и спокойно спросил: «Как могло случиться наводнение 25 лет назад?»

В Золотом дворце царила полная тишина.

Все министры держали свои скрижали, глаза их были на носу, а носы на сердце.

Король вдруг понял, что задал глупый вопрос.

Двадцать пять лет назад половина южных земель пострадала от стихийного бедствия, и именно Сюаньюань Ли быстро повел войска на ликвидацию последствий стихийного бедствия.

Он не только отремонтировал плотину, спас пострадавших и спас тысячи акров плодородных сельскохозяйственных угодий, но и казнил подряд восемнадцать местных чиновников, которые растратили средства, выделенные на ликвидацию последствий стихийных бедствий, обогатились и эксплуатировали людей.

Главное — сначала действовать, а потом уже отчитываться.

За этими местными чиновниками стояли крупные силы в столице провинции и даже в Шэнду, что на некоторое время вызвало беспорядки в Шэнду.

Некоторые пытались затащить Сюаньюань Ли в воду, а некоторые пытались угрожать Сюаньюань Ли, но, к сожалению, никому это не удалось.

Все основные силы были либо вырваны с корнем, либо отрезаны от мира, чтобы выжить.

Короче говоря, в течение нескольких лет после этого никто не осмеливался претендовать на средства, выделяемые на ликвидацию последствий стихийного бедствия, и все основные силы, пережившие катастрофу, некоторое время вели себя сдержанно и как честные чиновники.

Как раз в тот момент, когда у короля разболелась голова из-за наводнения, вернулись королевская стража и дворцовые служанки, которые отправились сопровождать маленькую принцессу.

Служанка опустилась на колени на длинных ступенях дворца Цзиньлуань и разрыдалась: «Ваше Величество! Ваше Величество! Маленькую принцессу похитили…»

Глаза короля потемнели, и в одно мгновение его взгляд наполнился жаждой убийства: «Что ты сказал? Что случилось с маленькой принцессой?»

Служанка дрожащим голосом воскликнула: «Когда наша карета подъехала к заднему входу Академии Линбо… внезапно появился продавец засахаренных боярышников… и увез маленькую принцессу…»

Король хлопнул по подлокотнику драконьего трона и сердито встал: «Торговец засахаренными боярышниками может арестовывать людей из рук императорской стражи, для чего же нужна императорская стража!»

Отец Хань Е, Хань Лэй, вздрогнул, держа табличку.

Половина Императорской гвардии состоит из семьи Хань, а Хань Е является заместителем командующего Императорской гвардией.

Надеюсь, что на этот раз императорские гвардейцы, сопровождавшие маленькую принцессу, не были повышены в звании моим сыном.

В противном случае семье Хань обязательно будет предъявлено обвинение в неисполнении служебных обязанностей!

Король вызвал королевскую стражу, которая вернулась с новостью во дворец.

К разочарованию Хань Лэя, этого человека звали Чжан Фэн, и он был подчиненным Хань Е!

Сердце Хань Лэя в одно мгновение ушло в пятки.

Король расспросил о подробностях и попросил гражданского чиновника нарисовать портрет торговца на основе описания Чжан Фэна.

Никто не видел этого человека.

Найти маленькую принцессу — все равно что искать иголку в стоге сена.

Король был в ярости, и весь Золотой дворец окутал атмосфера убийства.

«Найди ее для меня.

Мне придется копать глубоко, чтобы найти маленькую принцессу! Она нужна мне живой!»

Чжан Фэн сообщил: «Еще один ребенок был схвачен. Он был примерно того же возраста, что и маленькая принцесса, и был одет в ту же дворцовую форму».

Эта особенность слишком очевидна. Во всей Академии Линбо есть только один ребенок того же возраста, что и маленькая принцесса — Сяо Цзинкун.

Национальный зал мастеров.

Сяо Хэн только что спустился из библиотеки, и когда он подошел к двери, то увидел старшего ученика Е Цина в сопровождении двадцати учеников и убийц, которые торопливо проходили мимо.

Сяо Хэн спросил: «Е Цин, куда ты идешь?»

Е Цин остановился и поклонился Сяо Хэну: «Ваше Высочество, юная принцесса и ее одноклассники были схвачены, и мы в Императорском зале также планируем отправиться на их поиски».

Взгляд Сяо Хэна слегка замер: «Кто из одноклассников маленькой принцессы?»

Е Цин сказал: «Это тот маленький мальчик, который приходил вчера и долго пел в зале Цилинь. Кажется, его зовут… Цзинкун».

«Джингконга похитили?» В боковой комнате Гу Цзяо посмотрел на Сяо Хэна и спросил:

Сяо Хэн кивнул: «Изначально торговец пытался поймать маленькую принцессу, но Цзинкун подбежал и укусил его.

Торговец не смог от него избавиться, поэтому забрал его с собой».

Шангуань Янь заснул.

В комнате очень тихо.

Гу Цзяо был очень спокоен.

«Я понимаю.»

Она сказала.

Она подошла к кровати, посмотрела на пустой флакон для внутривенного вливания, протянула руку, чтобы вытащить инфузионную трубку, и спокойно ввела гепарин натрия в иглу, установленную внутривенно.

Сделав все это, она осторожно обратилась с медицинскими принадлежностями.

Весь процесс был организован.

Сяо Хэн выглядел расстроенным: «Императорские стражники, сопровождающие маленькую принцессу, — люди Хан Е. Хан Е не похитит маленькую принцессу. Это не пойдет ему на пользу. Либо кто-то хочет отомстить королю, либо кто-то хочет расправиться с семьей Хань».

Маленькая принцесса — любимица короля, и они не смеют ничего с ней сделать.

Трудно сказать о разрешении.

Он был всего лишь деревенским парнем, и, если понадобится, его, скорее всего, убьют, чтобы избежать неприятностей.

На самом деле ситуация маленькой принцессы не обязательно безошибочна. Несчастный случай часто бывает многофакторным, и любой фактор может привести к непредсказуемым последствиям.

Гу Цзяо надела доспехи на руки.

Затем Гу Цзяо пришёл в оружейную комнату зала Цилинь, указал на серебряное копьё с красной кисточкой на стене и спокойно сказал: «Одолжи его мне».

Ученик, протиравший свое оружие, непонимающе уставился на нее.

Она была очень спокойна, как спокойное озеро.

Однако по какой-то причине в сердце ученика пробежал холодок, словно под спокойной гладью озера назревала страшная буря.

Когда ученик пришел в себя от оцепенения, Гу Цзяо уже вышел с серебряным копьем с красной кисточкой.

Гу Цзяо также одолжил лошадь из дворца императорского магистра.

Она ехала верхом на лошади, а над ее головой светило палящее солнце.

Она подняла голову, сунула в рот указательный и большой пальцы и свистнула в бескрайнее небо.

Неподалеку раздался крик орла, повелителя неба!

Свирепый балобан взмахнул крыльями и пролетел, яростно кружась над головой Гу Цзяо.

Гу Цзяо держала в одной руке копье с красной кисточкой, а в другой — поводья, ее взгляд был острым: «Пошли!»

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*