Шангуань Янь был увезен людьми из особняка Дувэй, также увезли и принца Мина.
Жители префектуры Цзинчжао были настолько разгневаны, что дрожали от гнева.
Редактируется Читателями!
Они, очевидно, прибыли первыми, но в конечном итоге вся слава досталась людям из особняка Дувэй!
В карете по пути обратно во дворец принц Мин чувствовал себя крайне несчастным.
Если бы он знал, что это произойдет, он бы с таким же успехом сидел прямо в боковой комнате.
Таким образом, в лучшем случае его бы считали ленивым человеком.
Но почему он прятался в подвале?
На первый взгляд это выглядело подозрительно.
«Пожалуйста, вернитесь с нами во дворец, чтобы встретиться с Его Величеством».
— сказал Ван Сюй, ехавший верхом на лошади рядом с каретой, чтобы сопровождать ее.
Какова функция особняка Дувэй? Он должен быть глазами и ушами монарха. Когда они обнаружили принца Мина, прячущегося в подвале, как они могли не схватить его и не привести к императору?
Другие не осмелились арестовать его, но особняк Дувэй не испугался.
Принц Мин глубоко чувствовал, что Шангуань Янь предал его.
Должно быть, она сделала это намеренно. Она знала, что не сможет убежать, поэтому потащила его за собой.
Эта тетя обманула его отца в прошлый раз, а теперь она обманывает его снова.
Принц Мин и Шангуань Янь не виделись много лет. Принц Мин больше не узнает Шангуань Яня. Интересно, как Шангуань Янь узнал его?
А как насчет амнезии?
Нет, он должен пойти и пожаловаться своему дедушке!
Говорят, что Шангуань Янь притворился, что у него амнезия, и обманул царя!
После того, как люди из особняков Дувэй и Цзинчжао ушли, Сюй Фэнсянь поприветствовал гостей с улыбкой: «Продолжаем! Продолжаем! Девочки! Пойте!»
Павильон Тяньсян вновь обрел былую славу.
Гу Цзяо тоже нашел повод выйти из кабинки и поднялся наверх.
«Разве я тебя не заметил?» — спросил Гу Цзяо у Сяо Хэна.
Сяо Хэн стоял у окна, выходившего на улицу, и смотрел в ту сторону, куда ушли Ван Сюй и его группа, и сказал со сложным выражением лица: «Это люди из особняка Дувэй».
Гу Цзяо пробормотал: «Особняк Дувэй?»
В государстве Чжао не было особняка Дувэй.
Это было военное учреждение, уникальное для государства Янь. Она слышала, как Му Чуань рассказывал об этом в тот день, когда вошла во дворец. Он располагался во внешнем дворе императорского дворца.
Справа располагались храм Дали и здание шести министерств, а слева — клановый суд и четыре комендантских кабинета.
Однако Гу Цзяо не совсем ясно дал понять, чем конкретно занимался особняк Дувэй.
«Придворный чиновник с правой стороны кареты — Гуань Дувэй Ван Сюй, и он человек короля». Сяо Хэн расследовал информацию о крупных чиновниках Даяня, и среди них оказался Ван Сюй.
Ван Сюй был законным сыном семьи Ван и племянником наложницы Ван Сянь.
У наложницы Ван не было принца, только две принцессы.
Семья Ван не участвовала в борьбе за престол и была всецело предана королю.
Гу Цзяо задумчиво сказал: «Значит, это король арестовывал людей. Эта женщина родственница короля?»
Почему ты носишь такую рваную одежду?
Но если внимательно рассмотреть ее внешность, то она действительно достойна описания ангельской внешности.
И ее глаза.
Казалось, это была пара стандартных глаз феникса, но их частично скрывали спутанные волосы, поэтому Гу Цзяо не мог быть полностью уверен.
«Ты…» Гу Цзяо увидел, как Сяо Хэнг смотрит вслед удаляющемуся экипажу. «О чем ты думаешь?»
Сяо Хэн протянул ей арбуз, который она держала в руке: «Она откусила его и сказала, что он для меня».
Когда он это сказал, он почувствовал себя немного подавленным. Он подумал о ее глазах, в которых отражался страх быть отвергнутой, и о боли, промелькнувшей на ее лице, когда она опустила глаза, не услышав, как он протянул руку, чтобы взять ее.
Наконец, кто-то из особняка Дувэй пришел и сунул арбуз прямо ему в руки.
Арбуз был холодным, но в руке он ощущался горячим.
«И это». Сказал Сяо Хэн, протягивая Гу Цзяо золотой предмет. Это был кусок золота, который Гу Цзяо отломил, чтобы разделить добычу с Шангуань Янем. «Она дала мне это, чтобы я мог найти себе жену».
Гу Цзяо: «…»
Видела ли она, что я женщина, переодетая в мужчину?
Я явно говорил с ней голосом мальчика, и даже войдя в дом, я не переключился на свой собственный голос, разговаривая с Сяо Хэн.
Даже если бы она подозревала, что у нас с Сяо Хэном были неподобающие отношения, она должна была бы подумать обо мне как о гомосексуалисте.
Конечно, это может также означать преследование жены мужчины.
Хм, я действительно такой же, как на картинке ниже?
Ой, мы отклонились от курса!
Кто эта женщина?
Почему у вас такое чувство, будто вы знаете Сяо Хэна?
…
Императорский дворец.
Король уже знал, что злое существо было поймано в особняке Дувэй и теперь направлялось обратно во дворец, чтобы понести наказание.
Он собрал всю свою огневую мощь, готовый ринуться в атаку на Шангуань Янь, но кто бы мог подумать, что особняк Дувэй вернет принца уезда Мин.
Принц Мин незаметно появился в месте, где прятался Шангуань Янь.
В этот критический момент его поведение было слишком подозрительным.
На самом деле визит принца Мина в павильон Тяньсян не имел никакого отношения к Шангуань Янь.
Но иногда правда не важна, важно то, что думает монарх.
Но принц Мин не мог никому сказать, что он собирается забрать определенного эксперта по поручению наследного принца.
Король посмотрел на принца Мина так, словно хотел напрямую спросить: «Ты собираешься убить свою тетю?»
Принц Мин собирался заплакать: «Вы не объявили, что моя тетя пропала! Откуда мне знать…»
Король кивнул: «Да, я не объявлял об этом публике, так что вы, должно быть, подбросили ко мне шпионов!»
Принц Мин: «Я этого не делал!»
Шангуань Янь подлил масла в огонь: «Ты это сделал, я все видел».
Что видишь, то видишь!
Есть ли кто-нибудь, кто может вот так лгать с открытыми глазами?
Принц Мин стиснул зубы и указал: «Тетя помнит меня! Она называет меня племянником! Ее амнезия — подделка!»
Король фыркнул и сказал: «Шангуань Янь называет тебя племянником? Она действительно потеряла память. Она никогда не обращает на тебя внимания».
Принц Мин: «…»
Можно ли попасть в такую ловушку?
!
Король приказал принцу Мину вернуться в особняк принца и поместить его под домашний арест на три месяца. Он также попросил Чжан Дэцюаня позвать принца во дворец и отругать его.
Если сын плохо образован, это вина отца. Что бы принц Мин ни делал в театре, это было связано с неспособностью его дисциплинировать.
Князь подумал: если я такой, разве это не твоя вина, отец?
Он говорит это просто для того, чтобы удовлетворить собственное любопытство.
Если он действительно скажет это вслух, король убьет его.
Поскольку принц Мин разделял огневую мощь короля, наказание Шангуань Яня было не таким суровым.
По крайней мере, король на самом деле не убил ее одним мечом.
Но она также была наказана.
В конце концов, король никогда бы не отказался от рассказа о том, как его обманули и лишили волос.
«Где Цинъэр? Скажи мне, и я дам тебе более мягкое наказание».
Шангуань Янь ничего не ответил.
Король холодно сказал: «Шангуань Янь, я держу тебя во дворце не для того, чтобы защитить тебя, но правда о разрушении императорского мавзолея еще не раскрыта. Как только правда откроется, ты немедленно уйдешь отсюда и вернешься в императорский мавзолей!»
Вдруг кто-то из внешнего двора доложил: «Ваше Величество! В деле императорского мавзолея есть некоторый прогресс!»
монарх:»……»
Король едва не задохнулся.
Шангуань Янь был не намного лучше.
Теперь она не может вернуться в императорский мавзолей.
Король ждал, что она попросит о пощаде.
Она держалась и отказывалась молить о пощаде.
На какое-то время обстановка стала неловкой.
Чжан Дэцюань тихо удалился и провел переговоры с чиновниками Министерства юстиции во внешнем дворе. Вернувшись, он улыбнулся и сообщил: «Это была ошибка. Это не относится к императорскому мавзолею».
«Ой.»
«фырк!»
Король и Шангуань Янь одновременно отвернулись в разные стороны.
Шангуань Янь был помещен под домашний арест во дворце Чжаоян.
Король вызвал Ван Сюя из особняка Дувэй и поручил ему разузнать о местонахождении Шангуань Цин.
«да.»
Ван Сюй принял заказ.
Король устало откинулся на спинку кресла. Погода была жаркой и влажной, и пот постоянно капал с его головы.
Чжан Дэцюань попросил дворцовых служанок и евнухов уйти, затем посмотрел на макушку короля и сказал: «Ваше Величество, снимите это».
Монарх спокойно напевал.
Чжан Дэцюань подошел и снял парик.
Царь уже был уверен, что Шангуань Янь заманил его, чтобы спасти Шангуань Цин.
Она, конечно, не ожидала, что противник изрубит его наголо мечом, но было бы ложью сказать, что она не рассердилась.
Король холодно сказал: «Разве она не может просто сказать мне прямо, что кто-то хочет навредить Цинъэр?
Мне просто проигнорировать жизнь или смерть Цинъэр?»
Чжан Дэцюань подумал: «Ты уничтожил ее род по материнской линии, изгнал ее из королевской семьи и разжаловал в простолюдинки, и ты все еще ждешь, что она будет доверять тебе как отцу и дочери или как правителю и его подданным?»
Все понимают правду, но просто не принимают ее.
Чжан Дэцюань налил королю чашку холодного чая: «Успокойся».
Успокоиться невозможно.
Король отпил чаю, подумал о маленькой принцессе и спросил: «Разве маленькая принцесса еще не вернулась?»
Чжан Дэцюань поспешно сказал: «Ты беспокоился, что она не сможет учиться, если пойдет в класс для вундеркиндов, поэтому ты попросил меня найти учителя из академии, чтобы он давал ей дополнительные уроки».
«Это правда.» Король вспомнил и перестал настаивать.
Однако когда его попросили рассмотреть меморандумы, он не смог добиться их принятия.
Он помедлил и сказал Чжан Дэцюаню: «Принеси мне моего дрозда».
У короля было два главных хобби в жизни: игра на кии и разведение птиц.
Некоторое время назад он попросил кого-то купить разноцветного дрозда в штате Цзинь. Он очень любил это место и ходил смотреть его каждый день.
Чжан Дэцюань пошёл к двери, чтобы рассказать об этом евнуху. Вскоре после этого вбежал евнух и со страхом сказал: «Дрозд… исчез!»
«Кто был в скворечнике?»
«Кроме дрессировщика птиц, есть только… маленькая принцесса».
…
Вчера маленькая принцесса согласилась посоревноваться с маленьким Цзиньконгом. Она была старейшиной и держала свои обещания, поэтому она положила птицу дяди Его Величества в карман и вынесла ее из дворца.
«Я, я просто хочу его одолжить. Я говорил об этом с Его Величеством Дядей, и Его Величество Дядя не возражал!»
——Некая молодая принцесса среди ночи забралась на драконью кровать и сказала спящему монарху следующее.
После того как маленькая принцесса достала птичку, она положила ее в школьную сумку и не доставала ее, пока не пошла на дополнительные занятия.
Сяо Цзинкун свистнул пальцами и подозвал Сяоцзю.
Двое детей не пришли к единому мнению относительно правил сравнения птиц.
Маленький Цзинь-Конг думал, что сравнение птиц заключается в сравнении размеров, в то время как маленькая Принцесса думала, что сравнение птиц заключается в сравнении красоты и уродства.
Они оба были полны уверенности в своих птицах!
Когда две птицы встретились, они обе были ошеломлены.
Сяоцзю подлетела, не сказав ни слова, и одним глотком проглотила разноцветного дрозда из руки маленькой принцессы, не оставив ни единого волоска.
Сяо Цзинкун: «…»
Маленькая принцесса: «…»
…
Павильон Тяньсян.
Гу Чэнфэн закончил сегодняшнее представление, пошел за кулисы, чтобы снять костюм и грим, снова переоделся в светло-голубое платье и поднялся наверх.
В комнате были Сяо Хэн и Гу Цзяо.
Сяо Хэн все еще стоял на террасе, глядя в сторону, куда уезжал экипаж.
Гу Цзяо не стал его беспокоить, а просто молча стоял рядом и ел арбуз, который выкопал Шангуань Янь.
Он прохладный, сладкий и освежающий.
Сейчас Сяо Хэну нужны не наставления и не разговоры по душам, а товарищество.
«Мне жаль, что я тебя не замечал». Сяо Хэн пришел в себя и виновато сказал Гу Цзяо:
Гу Цзяо надул щеки и покачал головой.
Женщина не только разделала арбуз на красивые маленькие шарики, но и удалила все семена.
Ей очень понравилась еда.
Она будет счастлива, когда будет со своим мужем.
Когда двое людей вместе, им не нужно говорить много слов. Молчаливое общение — это тоже своего рода молчаливое взаимопонимание.
Осталось двое.
Гу Цзяо подумал, взял одну и скормил ей рот.
Сяо Хэн съел его.
«Это сладко?»
— спросил Гу Цзяо.
«Ага.» Он кивнул: «Очень мило».
Гу Цзяо скормил ему и последнюю. Затем она взяла арбуз, запрокинула голову и выпила арбузный сок.
Она выпила так много, что ее лицо было покрыто спиртным, как будто у нее выросли маленькие рыжие усики.
Сяо Хэна она забавляла, и легкая меланхолия в его сердце мгновенно рассеялась. Он достал чистый носовой платок и тщательно вытер ее.
Движения нежные, глаза нежные.
Гу Цзяо не двинулась с места, она подняла лицо и позволила ему вытереть его, она была очень послушна.
Именно такую сцену увидел Гу Чэнфэн, когда подошел к двери.
Он скривил губы и фыркнул, кисло пробормотав: «Ты маленький ублюдок, ты такой воспитанный, когда ты с этим парнем, но ты маленький дьявол, когда ты со мной!»
Бум-бум-бум!
Он без колебаний постучал в дверь.
Сяо Хэн как раз закончил вытираться и, услышав звук, забрал платок обратно.
Гу Цзяо обиженно посмотрел на Гу Чэнфэна: у тебя снова чешется!
Гу Чэнфэн получил смертельный взгляд Гу Цзяо. Он стиснул зубы и сказал: «Ты маленькая сучка!»
Он вошел в дом, сел за стол с восемью бессмертными, налил себе чашку чая и равнодушно пробормотал: «Не вините меня, что я вам не напомнил. Через полчаса внутренние городские ворота будут закрыты».
Сяо Хэн нежно сжал руку Гу Цзяо.
Гу Цзяо тоже ущипнул своего.
Гу Чэнфэна застали врасплох и скормили ему еще одну миску собачьего корма.
Он был так сыт, что ему хотелось разбить стол!
Вы двое, не заходите слишком далеко!
Это мой дом!
Хочу быть ласковым…
Нет, вам двоим нельзя быть такими нежными!
«Давайте приступим к делу». Гу Чэнфэн серьёзно сказал: «Я узнал, зачем сегодня приезжал сюда принц Мин».
Сяо Хэн и Гу Цзяо покинули террасу и пошли дальше.
Они оба сели напротив него, посмотрели на него и жестом попросили продолжать.
Гу Чэнфэн не стал никого томить и рассказал им то, что услышал: «…Принц попросил его прийти сюда и подождать кого-то. Говорят, что он очень могущественный мастер. Но, как вы видите, он ушёл. Я не видел поблизости никаких мастеров. Может быть, его информация неверна».
Ни у Гу Цзяо, ни у Сяо Хэна не было никаких доказательств этого, поэтому было трудно делать поспешные выводы.
«Больше не надо?»
— спросил Гу Цзяо.
«Оно исчезло».
сказал Гу Чэнфэн.
Гу Цзяо спросил: «Кто эта женщина, которую увезли сегодня?»
Гу Чэнфэн вздохнул: «Приехавшие сюда чиновники были очень скрытны, поэтому они пока ничего не выяснили».
Гу Цзяо посмотрел на Сяо Хэна.
Сяо Хэн молчал.
…
Сяо Хэн вернулся во внутренний город до того, как закрылись городские ворота, а Гу Цзяо отвел Гу Сяошуня обратно в переулок Янлю.
Чжун Дин, Чжоу Тун и другие остались ночевать в павильоне Тяньсян. Они заплатили деньги и позвонили девушкам, но они не знали, что Гу Цзяо и Гу Сяошунь ушли.
После того, как Сяо Хэн вышел из павильона Тяньсян, он почувствовал странное чувство в своем сердце, как будто между ними существовала какая-то невидимая связь.
«Молодой господин, молодой господин, молодой господин!»
Водитель звонил ему трижды.
Сяо Хэн пришел в себя и спросил: «Что случилось?»
Водитель прошептал: «Мы скоро подъедем к Академии Линбо».
Я имею в виду, что вам следует переодеться.
Сяо Хэн переоделся обратно в форму Академии Цанлань, надел вуаль и отправился к мастеру Чэну из Академии Линбо, чтобы забрать Сяо Цзинкуна.
Сегодня у маленького Джингконга случилась беда.
Он потирал руки и не осмеливался говорить.
Раньше Сяо Хэн мог бы сразу разглядеть его маленькие уловки, но сегодня он был немного отвлечен и не заметил ничего необычного в Сяо Цзинкуне.
Сяо Цзинкун уже закончил трапезу.
Вернувшись в павильон Линлун, Сяо Хэн сразу же дал ему воды, чтобы он мог искупаться. За весь процесс не было произнесено ни одного лишнего слова.
Несмотря на то, что Сяо Цзинкун всегда был немногословным человеком, он все равно чувствовал, что его плохой зять отличался от других.
Он в замешательстве посмотрел на своего плохого шурина: «Ты сегодня снова оказался последним на экзамене?»
Независимо от того, сколько положительных оценок получит Сяо Хэн на экзаменах, шутка о том, что он занял последнее место, навсегда останется в памяти Сяо Цзинкуна.
«Нет.»
сказал Сяо Хэн.
Он принес сухую одежду и надел ее на Сяо Цзинкуна: «Иди спать».
«Ой.» Маленький Джинг-Конг редко капризничал. Он забрался на кровать, перевернулся несколько раз и уснул.
Ночь была темной и ветреной, погода была жаркой, цикады на деревьях стрекотали без остановки, а из пруда с лотосами доносилось кваканье лягушек.
Вся академия погрузилась в глубокий сон.
Сяо Хэн ворочался на кровати.
В его памяти постоянно всплывали события вчерашнего убийства, крик Чжан Дэцюаня и… женщина, которую он встретил сегодня.
Образ женщины, держащей арбуз и боящейся, что он откажет ей, становился все яснее и яснее в его сознании.
И чувство, что его тянет в сердце, становилось все сильнее и сильнее.
Он прикрыл сердце, и его дыхание слегка участилось.
Я не знаю, сколько времени прошло, прежде чем он, погруженный в свои блуждающие мысли, погрузился в глубокий сон.
полночь.
В небе вспыхнула вспышка света, и раздался громкий раскат грома.
Сердце Сяо Хэна замерло, он открыл глаза и сел!
Оконные рамы были распахнуты сильным ветром, а простые занавески колыхались от молний и грома.
Он встал с кровати, подошел, чтобы снова закрыть оконную раму, и случайно столкнул чашку со стола.
Чашка разбилась на куски.
Он сделал шаг назад, пытаясь уклониться, но все равно наступил на обломок.
Кровь текла из его белых и тонких ног и стекала в угол стены.
…
На следующий день Сяо Хэн отправил Сяо Цзинкуна в школу в Академию Линбо.
Как только он подошел к входу в академию, он услышал, как двое студентов из Академии Линбо сказали:
«Вы слышали? Что-то случилось с Пропавшей Принцессой!»
«Что с ней может случиться?»
«Кажется, она пыталась сбежать из дворца прошлой ночью, но внезапно разразилась гроза, которая так напугала ее, что она поскользнулась и упала с холма позади нее. Она упала так неудачно, что сломала себе талию! Она почти умирает!»
«Это правда или ложь?»
«Конечно, это правда! По соседству с моим домом живет императорский врач. Его вызвали во дворец на ночь, чтобы спасти свергнутую принцессу, и он до сих пор не вернулся! Теперь люди говорят, что свергнутая принцесса имеет дурные нравы, и даже небеса не могут этого вынести, поэтому они послали молнии, чтобы наказать ее!»
…
Сяо Хэн внезапно почувствовал, что ему не хватает воздуха, и не знал, как ему уйти.
Когда карета остановилась, он уже был у дверей павильона Тяньсян.
Водитель обеспокоенно посмотрел на него: «Сэр, мы прибыли в павильон Тяньсян. Вы… в порядке?»
«Я в порядке. Где Джингконг?» — спросил Сяо Хэн.
Водитель был ошеломлен и ответил: «Вы отправили его в академию и передали его лично Мастеру Лу. Пожалуйста, попросите Мастера Лу передать Мастеру Чену, что если вы не сможете приехать в полдень, пожалуйста, попросите Мастера Чена помочь позаботиться о нем».
«Это хорошо.»
Сяо Хэн вышел из кареты.
Водитель был в замешательстве.
Сэр, вас ударили?
Весь человек стал немного потерянным.
Но даже в этом случае молодой господин все равно принял надлежащие меры для Цзинькуна.
Сяо Хэн никогда не приходила в павильон Тяньсян в форме женского колледжа Цанлань.
Сегодня был первый раз.
Гу Цзяо тоже здесь.
Она также слышала о принцессе от Му Чуаня.
Она пришла в павильон Тяньсян, чтобы найти Гу Чэнфэна и узнать правду.
На самом деле, учитывая статус Му Чуаня, маловероятно, что он мог сказать что-то ложное.
Гу Чэнфэн закрыл дверь, и они вдвоем сели. Он также подошел к столу, сел и торжественно сказал: «У меня есть две вещи. Первая заключается в том, что свергнутая принцесса была серьезно ранена, и ее жизнь или смерть неопределенны. Люди во Дворце Императора-магистра также были встревожены. Император-магистр вошел во дворец ночью и все еще пытается спасти ее сегодня утром».
«Как вы получили травму?» — спросил Гу Цзяо.
«Говорят, что он поскользнулся и упал со склона холма». сказал Гу Чэнфэн.
«Второе».
Гу Чэнфэн помолчал немного, прежде чем сказать: «Женщина, которую вчера увезли из особняка Дувэй, была свергнутой принцессой».
Сяо Хэн сжал пальцы.
…
Императорский дворец, зал Чжаоян.
Этот дворец, который долгие годы пустовал, утратил свою былую славу и пришел в запустение.
Но начиная с полуночи вчера там снова было многолюдно.
Более десяти императорских врачей и более двадцати врачей и врачей были вызваны во дворец Чжаоян один за другим. Императорская гвардия окружила дворец Чжаоян, а Ван Сюй из особняка Дувэй также охранял территорию снаружи дворца Чжаоян со своими умелыми солдатами.
Король стоял в коридоре, наблюдая, как выносят тазы с кровью. Выражение его лица было крайне уродливым.
Чжан Дэцюань пригласил национального мастера к себе.
Императорский мастер вошел в комнату, чтобы осмотреть раны Шангуань Яня, и вышел, слегка покачав головой.
Вены короля пульсировали, когда он сказал: «Она снова притворяется? Я знал это! Что еще она умеет делать, кроме как притворяться!»
Имперский Магистр ничего не сказал.
Король холодно сказал: «Почему ты ничего не говоришь, моя дорогая?»
Императорский магистр встретил пристальный взгляд короля и сказал: «Боюсь, это невозможно сделать так, как желает Ваше Величество. Она действительно ранена, и ее травмы серьезны».
Если национальный учитель говорит, что ситуация серьезная, то вопрос не в том, серьезная она или нет, это вопрос, который нельзя спасти.
Король сжал кулаки и сказал: «Учитель, исцели ее».
Имперский Мастер сказал: «Я не могу этого сделать».
Король крикнул: «Ты — учитель нации! Ты — самый искусный врач в Великом Царстве Янь!»
Императорский мастер спокойно сказал: «У меня нет нужного ей лекарства, а даже если бы оно было, надежда вылечить ее очень мала».
Король сказал глубоким голосом: «Где лекарство?»
«Это не место, это человек». Национальный учитель сказал: «Академия Тяньцюн, Сяо Люлан».
Дайте мне месячный проездной, чтобы благословить принцессу
