Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 693: Непобедимая маленькая принцесса! Ранобэ Новелла

Король был человеком быстрых и решительных действий.

Он сказал, что маленькую принцессу следует воспитывать, и действительно немедленно отправил ее в Императорскую школу.

Редактируется Читателями!


Войдя через Полуденные ворота, первым делом вы увидите Золотой дворец, за которым следуют Зал Чжунхэ и Зал Баохэ.

Императорская академия расположена в зале Баохэ.

Все ученики Императорской академии были детьми царской семьи, и каждый из них был намного старше маленькой принцессы.

Хотя учитель читал лекции партиями, четырехлетней принцессе было действительно трудно усидеть на месте и слушать небесную книгу в течение целого утра.

Поэтому, как только она закончила школу, она с нетерпением ждала встречи с Его Величеством дядей и сказала, что больше не хочет ходить в школу и не пойдет ни за что!

После того, как король заканчивал заседание суда, он некоторое время отдыхал в зале Чжунхэ или просматривал мемориалы.

Было уже поздно, поэтому маленькая принцесса подумала, что король уже закончил заседание суда, и поспешила в зал Чжунхэ, чтобы найти его.

Неожиданно вместо короля он увидел Гу Цзяо, которого уводил Чжан Дэцюань.

Глаза маленькой принцессы загорелись: «Учитель! Зачем ты пришел во дворец?

Ты здесь, чтобы учить меня? Забери меня скорее! Я больше не хочу ходить на уроки к репетитору!»

Тогда молодая принцесса решительно перехватила человека.

Чжан Дэцюань не осмелился применить силу закона в присутствии маленькой принцессы.

В конце концов, если он напугает маленькую принцессу и заставит ее плакать, король отрубит ей голову.

После того, как Чжан Дэцюань рассказал всю историю, он замер в тишине.

В кабинете было очень тихо, настолько тихо, что казалось, будто на голову Чжан Дэцюаня давит что-то невидимое.

Чжан Дэцюань внезапно почувствовал, что скоро умрет.

«Ваше Величество, дядя!»

Из двери высунулась милая головка.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Монарх медленно открыл глаза.

Маленькая принцесса с трудом перешагнула порог, который был выше ее икры. Она принадлежала к более высокому поколению и обычно считала себя старшей, обладая достойными и элегантными манерами. Она перестала прыгать и скакать, когда ей исполнилось два года.

Но сегодня она пришла к королю, как необузданный маленький кролик, подпрыгивая и скачя, схватила короля за рукава своими маленькими ручками и сказала детским голоском: «Ваше Величество, могу ли я поехать верхом с учителем? Линьюй и другие сказали, что я смогу поехать верхом только с согласия Вашего Величества».

Линьюй и другие — дворцовые служанки, которые заботятся о маленькой принцессе.

Король спросил: «Ты не боишься ездить на лошади?»

Маленькая принцесса уверенно сказала: «Я, теперь, когда я этому научилась, я осмелюсь это сделать!»

Король посмотрел на маленького человечка и сказал: «А что если я попрошу принца Хана научить тебя ездить на лошади? Я позволю принцу Хану подарить тебе маленькую черную лошадку».

Black Wind Rider — это BMW, которому все завидуют, а Little Black Wind Rider еще более ценен.

Неожиданно маленькая принцесса не проявила никакого интереса к Черному Ветронаезднику. Она была очень сосредоточена и удивленно спросила: «Вы хотите заменить моего учителя?»

Не дожидаясь, пока король скажет «да», она посмотрела на него с большой обидой и задала душераздирающий вопрос: «Почему!»

Очень хорошо, вы второй человек, который осмеливается подвергать монарха такому сомнению. Первым был Сюаньюань Ли, и он уже мертв.

Чжан Дэцюань покрылся холодным потом при виде маленькой принцессы.

Но вскоре он понял, что был наивен и должен был беспокоиться о своем короле.

Когда маленькая принцесса увидела, что король не отвечает, ее губы поджали, а глаза стали огорченными.

В следующую секунду она глубоко вздохнула, подняла голову, замахала руками за спиной и разрыдалась!

Чжан Дэцюань увидел, как задрожало тело дракона короля!

Когда маленькая принцесса плачет, это просто потрясает, рыдает, и горы, и земля сотрясаются. Можно сказать, что один ее плач может создать силу тысяч воинов!

Если и было что-то, с чем Безумный король Янь не мог справиться, так это, должно быть, плач маленькой принцессы.

Поэтому нетрудно понять, почему король приговаривал к смерти любого, кто заставлял маленькую принцессу плакать.

«Я не буду менять твоего учителя. Хорошо?» У короля было мрачное лицо, и он был побежден непобедимым убийственным приемом своей племянницы.

Маленькая принцесса на секунду замолчала, величаво поклонилась и торжествующе подняла подбородок: «Благодарю вас, Ваше Величество, дядя. Я пойду найду учителя верховой езды!»

Она подняла свою маленькую юбку и выскочила, как маленький кролик.

Поскольку во дворце появился неизвестный убийца, дворец усилил меры безопасности из опасения, что он может угрожать безопасности короля, и встречу с королем пришлось временно отменить.

Однако, хотя мероприятие и было отменено, когда король прибыл из Золотого дворца, за исключением Гу Цзяо, которого увела молодая принцесса, Мастер У и его спутники удостоились чести лицезреть величественное лицо короля.

Для них возможность увидеть монарха вблизи при жизни уже является большой честью, а по возвращении они смогут похвастаться несколькими таэлями серебра.

Однако, когда они подумали о деле Наньгун Ли, они не могли не почувствовать легкого страха.

На самом деле они столкнулись с делом об убийстве, в котором был замешан Лю Лан, и его едва не поймали как убийцу.

Спасибо маленькой принцессе за то, что она появилась вовремя.

Мастер У потер встревоженную грудь, беспомощно посмотрел на Гу Цзяо и сказал: «Почему у меня такое чувство, что жизнь стала такой захватывающей с тех пор, как я встретил тебя!»

Как волнительно укротить короля лошадей, сыграть в поло и даже войти во дворец — это так волнительно!

Мастер У с горечью сказал: «Знаешь, ты меня чуть не до смерти напугал?»

Гу Цзяо: «О».

Мастер У: «…»

«Как вы думаете… кто проник во дворец и убил генерала Наньгуна?» — спросил Юань Сяо.

«Тсс, говори тише». Му Чуань понизил голос и сказал: «Лю Лан — единственный очевидец.

Даже если он ничего не видел, что, если убийца думает, что он это видел? Или что, если он думает, что Наньгун Ли сказал Лю Лану имя убийцы перед его смертью?»

Юань Сяо пришел в ужас и, прикрыв рот рукой, сказал: «О! Я об этом не подумал! Если это так, разве Лю Лан не окажется в опасности до того, как убийца будет пойман?»

Мастер У согласился с ним и серьезно кивнул: «Я согласен с тем, что сказал Му Чуань. После того, как новость распространится во дворце, убийца может навредить Лю Лану. Лю Лан, я приеду к тебе домой, чтобы забрать тебя в школу в ближайшие несколько дней».

Гу Цзяо: «…»

Я убийца, спасибо.

Чжао Вэй вздохнул: «И храм Дали, и Министерство юстиции расследуют это дело. Надеюсь, они смогут выяснить что-нибудь как можно скорее.

В противном случае убийца всегда будет на свободе, и Лю Лан не сможет покоиться с миром».

Му Чуань и Юань Сяо кивнули в унисон.

Г-н У ничего не сказал.

Гу Цзяо взглянул на нескольких человек и спросил: «Генерал Наньгун мертв.

Вам всем очень жаль?»

Чжао Вэй сказал: «Генерал Наньгун был наследником семьи Наньгун и знаменитым генералом нашего Великого государства Янь. Действительно жаль думать, что он умер во дворце вот так».

Как жаль.

Гу Цзяо задумался о том, что сказал Наньгун Ли, когда у него были галлюцинации перед смертью.

Если то, что он сказал, правда, то за восстанием семьи Сюаньюань должна стоять другая скрытая история.

Более того, семья Сюаньюань не должна была потерпеть поражение.

Именно Наньгун Ли нанес удар ножом в спину Сюаньюань Шэну. Наньгун Ли предал своего друга детства, а также предал семью Сюаньюань, которая возвысила семью Наньгун.

Однако подавляющее большинство людей ничего об этом не знает, и общественное мнение уже давно склонилось в пользу победившей стороны.

Иначе как можно сказать, что победитель — король, а проигравший — враг?

Семья Сюаньюань заставила императора отречься от престола и подняла восстание, и каждый имел право убить их, в то время как семья Наньгун, предавшая семью Сюаньюань, стала героями, прославленными всем миром.

Пока они находились во дворце, их всех допрашивали сотрудники Министерства юстиции и храма Дали, поэтому они вернулись в город с небольшим опозданием. Когда они прибыли в академию, было уже темно.

Мастер У попросил Му Чуаня и остальных сначала вернуться в общежитие: «Лю Лан, я отведу тебя туда».

«Нет, мой дом совсем близко, я смогу вернуться сам».

«Нет, я волнуюсь». Г-н У настоял.

Гу Цзяо вздохнул: «Ладно».

Господин У отправил Гу Цзяо обратно в переулок, где он арендовал дом, в конном экипаже.

Гу Цзяо спрыгнул с повозки: «Я уже дома, мастер У, возвращайтесь со спокойной душой».

Мастер У поднял занавеску, помолчал и сказал: «В эти дни вам следует быть осторожнее. Я думаю, если это действительно не сработает, вам следует перебраться в академию.

В академии есть охранники, и я тоже буду там».

Гу Цзяо сказал: «Я подумаю над этим».

Гу Цзяо беспокоилась, что если она этого не скажет, Мастер У останется здесь с ней до рассвета.

Г-н У получил удовлетворительный ответ и вернулся в карету.

Как только Гу Цзяо повернулась и собиралась открыть ворота, сзади к ее шее прижался длинный меч.

Холодное лезвие меча отражало резкий холодный свет в темной ночи, отражая холодные и спокойные глаза Гу Цзяо.

Гу Цзяо краем глаза взглянула на меч.

«Кто ты?»

Холодный голос Му Цинчэня раздался из-за спины Гу Цзяо.

Гу Цзяо спокойно повернулся и посмотрел на него, не моргая: «Ты вернулся в Пекин?»

«Я только что вернулся». Му Цинчэнь посмотрел на Гу Цзяо со сложным выражением лица: «Я слышал о том, что произошло во дворце».

«Ты убил Нангонг Ли? В последний раз, когда я видел, как Нангонг Ли гнался за тобой на улице, я спрятал тебя в карете. Я спросил тебя, что случилось, и ты сказал мне, что ты бросал камни в Нангонг Ли, поэтому он погнался за тобой. И ты был зол на него, потому что его сын Нангонг Линь играл грязно на поле Цзюй, и намеренно хотел подставить тебя. Я спросил тебя, как ты узнал в нем отца Нангонг Линя? Ты сказал, что слышал, как слуги называли его генералом Нангонгом. Эти… Я верю им всем! Но как ты объяснишь то, что произошло сегодня во дворце!»

«Ты сказал им, что не знаешь Наньгун Ли, ты солгал!»

«Ты все это время лгал!»

«Скажи мне, ты убил Наньгун Ли!»

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*