Сяо Хэн никогда не ожидал, что выпадет из толпы. Как давно он сталкивался с чем-то подобным?
Если вы встретите грабителя, его убьет табличка, а если вы встретите вора, его столкнет проезжающая карета…
Редактируется Читателями!
Означает ли это, что как только я снова переоденусь в мужскую одежду, мне снова повезет?
Если вас ударит копытом лошадь, вы не узнаете, как вы умерли.
К счастью, когда все бросились смотреть на принцессу, улица стала узкой, и карете пришлось немного замедлить ход.
У меня еще есть время встать и уйти.
Сяо Хэн оперся руками о землю, превозмогая боль в коленях, встал.
Но как только он сделал шаг, он на что-то наступил, его ноги поскользнулись, и он упал!
Я упал лицом вниз.
Это действительно…
«О, нет!»
Водитель действительно не ожидал, что мужчина встанет, но он снова упал!
Я больше не могу сбавлять темп…
К тому же, кто виноват в том, что я слишком резко затормозил и из-за этого девушка выпала?
Охранники выстроились верхом, чтобы защитить карету с обеих сторон, и времени на то, чтобы сдержать лошадей, не было.
В критический момент синяя фигура выскочила спереди и пролетела над головами всех.
Хотя расстояние было очень большим, он оказался перед каретой в мгновение ока.
Он не остановился.
Он вытянул свои тонкие и сильные руки на невероятно высокой скорости, схватил Сяо Хэна с земли и бросился вперед.
Он не мог остановиться, потому что спасал людей очень быстро.
«А!
Он сейчас врежется в карету принцессы!»
«ой!»
Все были слишком напуганы, чтобы смотреть.
Однако то, о чем он беспокоился, не произошло.
Он внезапно встал, схватил Сяо Хэна и перелетел через крышу машины принцессы.
Оба приземлились на улице позади колонны.
Кто-то в толпе узнал этого человека и воскликнул: «Это даос Цинфэн!»
«Это действительно даосский Цинфэн! Даосский Цинфэн спустился с горы!»
«Мастер Цинфэн, вы не спускались с горы уже пять лет, верно? Вы все тот же, что и прежде, совсем не изменились».
«Мастер Цинфэн такой красивый!» На чердаке девушка сжимала в руках носовой платок и влюбленно говорила:
Другая девушка рядом с ней неодобрительно фыркнула: «Как может быть красивым бычий нос! Ему вообще нет дела до женщин!
Я думаю, что молодой человек, которого он спас, гораздо красивее!»
«Ни за что! Даос Цинфэн — самый красивый!»
«Этот молодой человек самый красивый!»
Сяо Хэн взял себя в руки, и собеседник отпустил его руку.
Затем Сяо Хэн посмотрел на собеседника.
Когда он услышал, как кто-то назвал его «мастером даосизма», он подумал, что это старый даосский священник, но неожиданно это оказался молодой человек лет двадцати.
Другой человек был одет в синее даосское одеяние, с бессмертным взглядом, нефритовым лицом, ясными глазами и чувством даосизма, которое, казалось, отрывало его от мира с головы до ног.
Весь шумный мир вокруг него мгновенно затих.
На самом деле, дело не в том, что обстановка стала тише, а в том, что моя психика стала спокойнее, когда я с ним.
Сяо Хэн поклонился собеседнику и поблагодарил его: «Спасибо за помощь, даос».
Собеседник казался мудрецом и недостижимым, но на самом деле он не был высокомерным. Он сложил ладони рупором и ответил на приветствие Сяо Хэну: «Пожалуйста».
Это голос, который не является мирским и оторванным от тщетности человеческого мира.
Сказав это, он повернулся и ушел.
Как будто я не сделал ничего выдающегося.
Он направлялся в противоположном направлении от кареты принцессы. Ну, он только что приехал с востока, так что для него было нормой отправиться на запад.
Сяо Хэн посмотрел ему в спину, затем повернулся и посмотрел в сторону западного конца длинной улицы. Карета принцессы и ее стража уже уехали и постепенно скрылись на длинной улице.
В резком контрасте с мужественным поступком даоса Цинфэна равнодушие принцессы вызвало общественное возмущение.
«Спустя столько лет он все такой же властный, как и прежде!»
Говорит мужчина средних лет, который только что стоял в очереди перед магазином, торгующим вяленым мясом. Он был старше и слышал о событиях того года больше, чем присутствовавшие там молодые люди.
Молодой человек спросил его: «Была ли принцесса властной в прошлом?»
Мужчина средних лет вздохнул и сказал: «В прошлом не было редкостью, когда людей убивали каретами или забивали насмерть на улицах. Если бы она не родилась принцессой, при поддержке королевы и семьи Сюаньюань, ее бы сверг король бесчисленное количество раз!»
«Да, я видела это собственными глазами! Она забила ребенка до смерти на улице! Ребенку было всего пять или шесть лет! Он был всего лишь такого роста! Иди сюда!»
«О, какой грех!»
«Как вы думаете, почему она вернулась?»
Звуки разговоров людей были нескончаемы. Сяо Хэн прекрасно знал, насколько сильны слухи, но ему было трудно отличить правду от лжи.
Толпа не расходилась так быстро, но и не была такой оживленной, как прежде. Люди вокруг засуетились, каждый был занят своими делами.
Сяо Хэн стоял на длинной улице, глядя в сторону, куда уехала карета принцессы.
Он не знал, было ли это иллюзией, но в тот момент, когда он упал перед каретой, на него, казалось, устремился взгляд, который невозможно было игнорировать.
…
Вяленое мясо, которое он только что купил, уже было сломанным и грязным, поэтому Сяо Хэн пошел покупать новое вяленое мясо.
Он думал, что дальше ничего не произойдет, но произошло нечто неожиданное.
Когда он повернулся с вяленым мясом в руке, он столкнулся с Наньгун Ли, который выходил из магазина скобяных товаров на другой стороне улицы.
Наньгун Ли сразу увидел Сяо Хэна.
Карета находилась всего в нескольких шагах от Сяо Хэна, но Сяо Хэн не сел в нее. Он вернулся и вошел в магазин, где продавали вяленое мясо.
Наньгун Ли нахмурился.
«Генерал, что с вами? Карета готова». сказал охранник рядом с ним.
Наньгун Ли внимательно осмотрел магазин и сказал: «Я увидел кого-то. Пусть подождет меня здесь. Обойдите магазин вяленого мяса и заблокируйте заднюю дверь. Никого не выпускайте!»
«да!»
Охранник быстро пересек улицу и обогнул переулок, направляясь к задней двери магазина.
Наньгун Ли вошёл в магазин.
Рукав правой руки Наньгуна Ли был пуст, и он неизбежно привлекал внимание, когда шел по улице.
Владелец магазина по продаже вяленого мяса подошел и вежливо спросил: «Извините, вы пришли купить вяленое мясо?»
На самом деле магазин ему не принадлежал. Он просто арендовал небольшое помещение у входа, а внутри магазина был ресторан.
Наньгун Ли проигнорировал его и направился в вестибюль.
У Наньгун Ли был свирепый взгляд и холодная аура, поэтому владелец ларька с вяленым мясом не посмел приставать к нему и продолжил продавать вяленое мясо у себя.
Наньгун Ли обошел вестибюль и не увидел Сяо Хэна. Он подошел к задней двери и спросил охранника: «Кто-нибудь выходил?»
Охранник покачал головой: «Отвечая на вопрос генерала, с тех пор, как я здесь, никто не уходил».
Наньгун Ли обыскал весь ресторан, даже кухню и туалет, но не нашел никаких следов Сяо Хэна.
Наньгун Ли был уверен, что ему не мерещится что-то неладное.
Этим человеком только что был Сяо Хэн!
Ты приехал в штат Янь, Сяо Хэн?
Есть дорога в рай, но вы ею не пользуетесь, и нет двери в ад, но вы вламываетесь в нее!
Если ты спрячешься в Чжаого, я ничего не смогу тебе сделать, но теперь, когда ты на моей территории, не вини меня за то, что я улаживаю все твои новые и старые обиды!
«Общий!» Охранник с недоумением посмотрел на Наньгун Ли, у того было странное выражение лица.
Наньгун Ли с гордостью сказал: «Проверь для меня, кто из Чжао недавно приезжал в Шэнду! Я пойду в особняк принца!»
Охранник отдал честь и сказал: «Да! Генерал!»
Наньгун Ли помолчал, о чем-то задумался и холодно улыбнулся: «Особенно проверь для меня эти два имени: Сяо Люлан и Гу Цзяо!»
…
Все студенты Академии Тяньцюн и Зала Минсинь провели неописуемый день. После уроков никто не осмелился остаться хотя бы на минуту и толпой покинул класс.
Когда Гу Сяошань пришёл за сестрой, он обнаружил, что класс пуст.
Он почесал голову: «А? Сегодня все так рьяно хотят есть?»
Гу Цзяо передал школьную сумку Гу Сяошуню: «Я уйду на некоторое время. Я не вернусь к ужину».
«Снова идешь куда-нибудь? Что мне сказать, если Гу Янь спросит меня?» Гу Сяошунь ничего не боялся, но он боялся, что Гу Янь поймает его и спросит.
Гу Цзяо сказал: «Просто скажи, что я пошел в павильон Тяньсян и вернусь вечером».
Услышав, что они направляются только в павильон Тяньсян, Гу Сяошунь почувствовал облегчение. Павильон Тяньсян был местом, где временно остановился Гу Чэнфэн, и это было совершенно безопасно.
Он согласился: «Хорошо, сестра, иди пораньше и возвращайся пораньше».
Гу Цзяо кивнул: «Хорошо».
Гу Цзяо вышел из Академии Тяньцюн, нанял экипаж и доехал до павильона Тяньсян, а остаток пути прошел пешком.
Она была очень бдительна по пути и убедилась, что за ней никто не следит, прежде чем войти в павильон Тяньсян через заднюю дверь.
Сюй Фэнсянь сидел на заднем дворе и ругал Гу Чэнфэна: «Хм! У него каждый день такой скверный характер! Иногда приходит этот хозяин, а он его не видит, иногда приходит тот хозяин, а он его не видит! Кем он себя возомнил? Царем небес или отцом небес?»
Гинкго слабо потянул Сюй Фэнсяня за рукав.
Сюй Фэнсянь нетерпеливо стряхнул ее руку и продолжил жаловаться: «Что? Я что-то не так сказал? Как я могу открыть такой большой театр, не потратив ни копейки? Если он сегодня вечером снова посмеет унизить гостей, я выгоню его отсюда…»
Сюй Фэнсянь успела произнести только половину слова «идти», как почувствовала, как над ее головой нависла темная тень.
Она подняла глаза и сказала: «О, Боже!»
Она так испугалась, что упала со стула и села на землю.
Гинкго стиснул зубы и помог ей подняться.
Она стиснула зубы и прошептала: «Почему ты не напомнил мне, когда он пришел?»
Гинкго сказал с досадой: «Я тебе напоминал, но ты не послушал».
Сюй Фэнсянь мысленно выругалась, словно увидела привидение, и выдавила из себя льстивую улыбку: «О, молодой господин здесь, пожалуйста, садитесь! Пожалуйста, садитесь! Гинкго! Подайте молодому господину чаю!»
«Да!» Гинкго поспешил проверить.
Сюй Фэнсянь снова позвал ее: «Подожди, останься здесь, я пойду приготовлю чай!»
Она предпочла бы работать, чем оставаться и терпеть гнев молодого парня.
Однако Гу Цзяо, похоже, не собирался его обвинять.
Она просто сказала: «Я пойду найду его» и пошла наверх.
Все тело Сюй Фэнсянь обмякло, и она рухнула на табурет.
Она подняла руку, чтобы вытереть холодный пот со лба, и сказала с оставшимся страхом: «Я была напугана до смерти… Я была напугана до смерти… Я просто посмотрела на дверь, а там никого не было… Как это могло вырасти…»
Гу Цзяо поднялся наверх.
Гу Чэнфэн сейчас преуспевает в театре. У него не только есть собственная роскошная комната, но и в его распоряжении несколько слуг.
Несмотря на жалобы Сюй Фэнсянь, она не хотела прогонять Гу Чэнфэна, свою дойную корову.
Гу Чэнфэн декламировал текст.
Это были строки из оперы, записанные в старой книге сказок Цзицзю. Эта история также была взята из сборника рассказов, обычно называемого пьесой в пьесе.
Должен признать, что пьесы, написанные Лао Цзицзю, замечательны, полны неожиданных поворотов и захватывающих историй. Но самое главное, финал каждой пьесы застревает у всех на слуху, вызывая у людей тревогу и бессонницу, и они с нетерпением ждут выхода следующей пьесы.
Дела павильона «Тяньсян» начали налаживаться.
С приходом большего количества гостей Гу Чэнфэн, естественно, стал более искусным в получении информации.
Но он не планировал узнавать новости сегодня вечером. Он хотел посмотреть, вернулась ли девушка.
Но как только он положил книгу в руку, в комнату вошел Гу Цзяо.
«Ты…» Гу Чэнфэн пришел в себя после долгого ожидания. Он оглядел ее с ног до головы, подошел и закрыл дверь, сел с Гу Цзяо за стол восьми бессмертных и спросил глубоким голосом: «Когда ты вернулась? Почему так долго?»
Гу Цзяо сказал: «Я вернулся вчера, но что-то случилось, и я задержался».
«Просто мелочь?» Гу Чэнфэн схватил ее за руку, закатал рукава, посмотрел на синяки на ее руке и с досадой сказал: «Это что, такая мелочь?»
Даже спустя столько дней синяки все еще видны, и это показывает, насколько опухшим было место, когда я получил травму.
Гу Цзяо отдернула руку: «Найди способ связаться с Сяо Хэном и скажи ему, что я благополучно вернулась».
Гу Чэнфэн фыркнул: «Ты пришел ко мне только для того, чтобы сказать этому ребенку, что ты в безопасности?»
«Не совсем.» сказал Гу Цзяо.
Глаза Гу Чэнфэна загорелись, и он сказал: «Поторопись и скажи мне, что я тоже в безопасности!»
«Также я хочу спросить вас, что вы узнали недавно». Гу Цзяо продолжил.
Лицо Гу Чэнфэна потемнело.
…
Театры были популярны в Шэнду, и выжить, открыв театр, было легче, чем бордель, поэтому Сюй Фэнсянь переоборудовал бордель в театр.
Все посетители публичных домов были мужчинами, но послушать оперу приходили представители всех полов. Если опера была хорошей, даже евнухи во дворце приходили выразить свою поддержку.
Центр города строго контролируется, и там легко встретить знакомых. Со временем внешний город стал для гостей предпочтительным местом отдыха.
За последние несколько дней Гу Чэнфэн действительно узнал много информации.
«В последнее время в Шэнду было довольно оживленно. Принцесса вернулась, а также вернулись некоторые ученики и сотрудники из аристократических семей, которые путешествовали и практиковали. Среди тех, о ком я знаю, есть даос Цинфэн из семьи Фэн и Ци Сюань, учитель принца Хань из семьи Хань».
Гу Цзяо услышал знакомое имя: «Ци Сюань? Ци Сюань из школы Тан?»
Теперь настала очередь Гу Чэнфэна удивляться: «Откуда ты знаешь?»
Гу Цзяо сказал: «Я уже сражался с ним раньше».
Гу Чэнфэн был шокирован: «Ты, ты сражался с ним? Он тебя ранил? Ты ведь не инвалид, верно? С этим парнем нелегко шутить! Говорят, что его навыки боевых искусств очень высоки, и даже Императорский Мастер должен дать ему три очка вежливости! Как принц Хань может стать лучшим мастером поколения Шэнду? Это все благодаря Ци Сюаню!»
Гу Цзяо покачала головой: «Нет, он не причинил мне вреда, он просто ушел после двух ходов».
Гу Чэнфэн в замешательстве спросил: «Тогда откуда ты знаешь, что он Ци Сюань?»
Гу Цзяо сказал: «Мастер Нань так сказал. Мастер Нань знает его».
Гу Чэнфэн так часто встречался с Наньши Нян, что, вероятно, знал, что она была кем-то важным. Он с любопытством спросил: «Кто такой Наньши Нян?»
«Бывшая младшая сестра Ци Сюаня». Гу Цзяо сказал правду.
Гу Чэнфэн внезапно широко открыл рот.
Разве бывшая младшая сестра Ци Сюаня не была также из ордена Тан?
Девочка, какого хозяина и хозяйку ты нашла для Гу Яня?
Гу Цзяо еще не контактировала с семьей Фэн, поэтому, естественно, ее не интересовал даосский священник Цинфэн. Для сравнения, ее больше беспокоил Ци Сюань: «Ци Сюань на самом деле является прислугой семьи Хань».
Хорошо.
Они одного поля ягоды, так что с ними будет легче справиться, если они начнут драться в будущем.
Думая о причине, по которой Гу Цзяо покинул Шэнду, Гу Чэнфэн спросил: «В прошлый раз, когда ты сказал, что хочешь что-то подтвердить, ты это подтвердил?»
«Нет.»
Она не увидела принцессу.
Гу Чэнфэн: «Это связано с Сяо Хэном?»
Гу Цзяо: «Да».
Хм, он знал, что эта девушка рискнет своей жизнью ради Сяо Хэна.
Гу Чэнфэн строго сказал: «Мне все равно, вернешься ли ты в этот раз живым или нет, в следующий раз не занимайся этой неблагодарной работой. Принцесса не сможет иметь дело с принцем. Ты знаешь, почему принцесса внезапно вернулась в Шэнду?»
Гу Цзяо покачала головой.
Гу Чэнфэн сказал: «На самом деле, среди людей ходит много слухов. Некоторые говорят, что король Даяна хочет казнить принцессу, а некоторые говорят, что король Даяна хочет помиловать принцессу. Есть даже слухи, что сам король назвал ее принцессой. Все это ложь! Принцесса хотела вернуться сама!»
«Она может вернуться, если захочет?» Если Гу Цзяо правильно помнил, принцессу, судя по всему, заключили в тюрьму в Гуаньшане, чтобы она охраняла императорскую гробницу.
«Конечно, нет. Это внутренняя информация, на выяснение которой я потратил немало усилий!» Гу Чэнфэн торжественно сказал: «Принцесса… потеряла память!»
…
По тихой и грязной тропинке в юго-западном углу дворца Даян маленькая дворцовая служанка, неся корзину с дикими фруктами, затаив дыхание шла к обветшалой спальне в лучах заходящего солнца.
Раньше это было самое популярное место во дворце императора Даяна, но теперь оно даже пустует.
Маленькая дворцовая служанка подошла к двери: «Мадам…»
Сказав одно слово, он понял, что этот адрес неверен, и изменил свои слова: «Три герцога…»
Все еще не так.
Во дворце малейшая ошибка привела бы к тому, что ваша голова была бы отделена от тела.
Маленькая служанка задумалась на мгновение и смогла только крикнуть: «Хозяин, я принесла обед!»
Однако ей никто не ответил.
Маленькая дворцовая служанка смело переступила порог и вышла на заросший сорняками передний двор.
Сорняки не подстригались уже неизвестно сколько времени, и теперь они были ростом с полчеловека.
Время от времени что-то быстро пробегало по траве, неизвестно, дикая ли это кошка или мышь.
Лицо маленькой дворцовой служанки побледнело от страха.
Она была новой служанкой, поступившей во дворец в этом году. Только потому, что она не проявила сыновней почтительности к своей тетушке, ее назначили в такое место, чтобы она прислуживала бывшей принцессе, которая давно была свергнута.
Люди снаружи говорили, что это король позвал принцессу обратно, что было правдой, но причина звонка была не в том, что король наконец вспомнил о принцессе.
Однако несколько дней назад на принцессу было совершено нападение в императорском мавзолее.
Я слышал, что группа убийц разрушила мост, чтобы не дать принцессе сбежать.
Принцесса спаслась, упав в озеро, но после спасения она неожиданно потеряла память.
Мало того, эта группа людей была настолько жестокой и порочной, что они даже разрушили императорские гробницы.
Если бы была убита только свергнутая принцесса, король, возможно, не мобилизовал бы такую большую армию, но разрушение императорской гробницы было подобно потрясению драконьей жилы Даяна.
Король был в ярости и отозвал принцессу в Шэнду, чтобы расследовать правду об инциденте.
Все слуги принцессы отправились на допрос, а так как прислуживать ей было некому, то сюда отправили новую служанку.
Это была спальня, где жила третья принцесса до того, как ее канонизировали как наследную принцессу.
После того, как было подтверждено преступление наследной принцессы, состоявшее в сговоре с семьей Сюаньюань с целью восстания, все ее приближенные были казнены.
После того как маленькая дворцовая служанка переехала во дворец, она не осмеливалась вставать среди ночи, опасаясь случайно столкнуться с мертвой душой.
«Хозяин… Хозяин, где ты был? Хозяин…»
Молодая дворцовая служанка была так встревожена, что вспотела, поскольку не могла найти принцессу.
«Ничего не случится, верно? Даже если она и никчемная принцесса, если что-то действительно случится, меня похоронят вместе с ней…»
Принцесса, которую с нетерпением искала маленькая дворцовая служанка, теперь сидела в соседнем павильоне.
Павильон был построен на небольшом склоне холма, окружен перилами с восточной, западной и южной сторон и имеет более десяти ступеней с северной стороны.
Павильон довольно высокий, поэтому обзор широкий, а ветер отличный.
В павильоне сидели мужчина и женщина. На женщине была старая и простая народная одежда, а ее длинные черные волосы были завязаны наискосок на затылке деревянной шпилькой.
Судя по ее одежде и внешнему виду, она ничем не отличалась от обычной женщины, но она была бывшей принцессой королевской семьи Великая Янь.
«Я слышал, что моя сестра вернулась. Мне следовало приехать к ней раньше, но в эти дни я был занят официальными делами. Надеюсь, сестра меня простит».
Разговаривал сидевший напротив нее мужчина, которому было меньше сорока лет. Он называл ее «королевской сестрой», но сам не выглядел таким молодым, как она.
«Я слышала, что ты принц», — сказала она.
Принц улыбнулся и сказал: «Да, после того, как моя сестра была свергнута, мой отец назначил меня наследным принцем».
«Ой.» Она слегка повернула голову и посмотрела на дворцы и пышный фруктовый сад сбоку. «Когда там появился сад? Помню, это был пруд с лотосами. Я попросил кого-то его выкопать».
Князь любезно сказал: «Отец приказал засыпать его».
«Ой.» Она снова сказала, опустив глаза: «Мне очень нравятся там цветы лотоса».
Принц сказал: «Послушай, сестра, ты все еще помнишь, что произошло в прошлом».
Она слегка покачала головой и тихо сказала: «Я помню это только до того, как мне исполнилось семнадцать».
«Действительно?» Принц взял чашку со стола и отпил. «Тогда что же помнит сестра императора?»
Она посмотрела еще дальше: «Вспомни мою мать и дядю, а также моего старшего кузена, троюродного брата, четвероюродного брата, старшего кузена, младшего кузена и младшего кузена».
Принц пристально посмотрел на нее и сказал: «Королева-мать скончалась».
Она слегка кивнула, словно онемев, но в то же время как будто приняв свою судьбу: «Да, новая служанка сказала мне. И семья Сюаньюань исчезла, я одна, и мой отец больше меня не любит. Мне нужно быть осторожной во дворце, иначе я могу умереть в любой момент».
Принц не упустил ни одного ее выражения: «Королевская сестра, пожалуйста, перестаньте так говорить. У вас еще есть отец и я».
Она тихо сказала: «Мать Хань очень добра ко мне, и ты, мой второй брат, тоже очень добр ко мне».
Принц улыбнулся и сказал: «Все как надо».
Она не ответила и продолжила любоваться видом дворца, как будто она отсутствовала слишком долго, а когда внезапно вернулась, то не могла насмотреться.
Вечерний бриз обдувает ее прекрасное лицо, заставляя людей завидовать тому, что время не оставило на ней никаких следов.
Принц отпустил евнухов и дворцовых служанок, охранявших лестницу: «Все уходите».
«да!»
Дворцовые слуги отступили.
Лучи заходящего солнца падали ей в глаза, и ее прекрасные глаза, казалось, вмещали в себя затерянное море звезд и Млечный Путь.
Именно эти глаза, эти глаза в точности соответствуют родословной семьи Сюаньюань.
Даже если они не злятся, они могут заставить людей почувствовать невидимое давление, которое, кажется, исходит из души.
«Императорская сестра».
Принц позвал ее.
Она не смотрела на принца, а продолжала любоваться пейзажем, который ей хотелось любоваться: «Ты сегодня слишком много говоришь, я хочу посмотреть пейзаж».
Принц посмотрел на нее, не моргая, затем его улыбка померкла, и он спокойно сказал: «Сестра, ты действительно потеряла память?»
Она вздохнула: «Я ничего не могу поделать, если ты мне не веришь».
Принц вдруг улыбнулся и сказал: «Не то чтобы я не верю, просто то, что случилось с моей сестрой, слишком невероятно. Сестра, здесь больше никого нет, тебе не нужно скрывать это от меня».
«Я этого не освещала», — сказала она.
Принц усмехнулся: «Правда? Только что, когда я спросил сестру, что она помнит, она упомянула свою мать и семью по материнской линии, но не упомянула своего единственного ребенка. Сестра, ты что, забыла даже своего собственного сына?»
Она покачала головой: «Я сказала, что забыла все, что произошло после того, как мне исполнилось семнадцать».
Принц встал и наклонился к ней через каменный стол: «Моя сестра забыла, так почему бы мне, как твоему младшему брату, не помочь тебе вспомнить. Моя сестра, когда тебе было семнадцать лет, ты внезапно исчезла из государства Янь, а потом у тебя с кем-то родился ребенок. Ребенка зовут…»
«Теперь я вспомнил, его зовут Хуанфу Цин». Она сказала с улыбкой.
«Нет.» Принц прошептал ей на ухо имя.
Она не двинулась с места.
«Похоже, моя сестра действительно ничего не помнит». Принц улыбнулся и встал. «Уже поздно. Я пойду».
Сказав это, он повернулся и вышел из павильона. Когда он собирался спуститься по лестнице, он вдруг остановился, словно задумавшись о чем-то, и небрежно улыбнулся: «Я забыл отдать подарок сестре императора».
Он вернулся, достал из кармана завернутый в бумагу пакет с вяленым мясом и положил его на стол.
«Я купила его на улице, по которой сегодня шла моя сестра». Он многозначительно улыбнулся: «Вы довольны этим подарком?»
«и т. д.»
Когда принц собирался выйти из шатра, она окликнула его.
Принц обернулся и посмотрел на нее с полуулыбкой: «Твоя сестра вдруг что-то вспомнила? Например, что мне следует сказать отцу, а чего не следует говорить отцу?»
Она улыбнулась и покачала головой: «Ни то, ни другое. Я только что вспомнила, что тоже принесла тебе подарок».
Сказав это, она медленно подошла к принцу и улыбнулась ему.
В следующую секунду она протянула руку и столкнула принца вниз по крутым ступеням!
