Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 679: Лобовое столкновение Ранобэ Новелла

Гу Чэнфэн был в ярости: «Ни в коем случае! Кто этот принц? Как он мог убить даже собственную сестру!»

«Сестра?» Гу Цзяо был просто сбит с толку.

Редактируется Читателями!


Гу Чэнфэн на мгновение задумался: «О, нет, похоже, это старшая сестра. Принцесса — третья принцесса монарха, и выше нее есть две незаконнорожденные принцессы.

До ее рождения принц не рождался».

Говоря это, он неосознанно коснулся подбородка. Это был обычный маленький жест Гу Цзяо, но когда люди долго ладят, они постепенно перенимают привычки друг друга.

Даже он этого не заметил.

Он подозрительно сказал: «Наследный принц хочет убить Сяо Хэна, а также хочет убить наследную принцессу.

Каковы отношения между этими троими?»

«Я не знаю.» сказал Гу Цзяо.

Гу Чэнфэн с любопытством спросил: «Они послали много убийц?»

Гу Цзяо сказал: «Шесть».

Независимо от того, какой личностью является принцесса, принц хочет убить Сяо Хэна, поэтому, справедливости ради, Гу Чэнфэн не хочет, чтобы принц добился успеха.

«Вы можете сообщить об этом властям или еще кому-нибудь… и заставить их вернуть этого человека?» Услышав это, Гу Чэнфэн и сам был потрясен.

Неужели он так долго с этой девушкой, что стал таким дерзким?

Государство Янь было высшим государством. Какое право такие мелкие людишки имеют вмешиваться во внутренние распри королевской семьи могущественной страны?

Если человек не будет осторожен, он может быть обречен и умереть, так и не узнав, как это произошло.

Более того, принцесса не имеет с ними никаких отношений.

Не слишком ли высока цена за риск своими жизнями ради спасения принцессы только потому, что они недовольны принцем?

Гу Цзяо со щелчком закрыл маленькую аптечку.

Гу Чэнфэн вздрогнул от внезапного звука.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Гу Цзяо взял небольшой рюкзак и начал упаковывать спрятанное оружие: «Позже ты отправишь Цзинкуна обратно».

«Конечно, я отправлю его обратно». Гу Чэнфэн не колеблясь ответил: «Я привез его сюда. Если я не отправлю его обратно, то кто это сделает?»

Пока он говорил, он вдруг понял, что что-то не так: «Подожди, почему ты мне это сказал? Что ты хочешь сделать?»

Гу Цзяо положила руки на пояс.

«Привет!» Гу Чэнфэн закрыл глаза и отвернулся: «Даже если ты думаешь, что я твой брат, ты не можешь этого сделать! Между мужчинами и женщинами должна быть какая-то защита!»

«Ой.» Гу Цзяо сказал: «Я забыл, что ты мужчина».

Гу Чэнфэн: «……!!»

Какая душераздирающая сестра!

Гу Чэнфэн выбежал из дома.

Гу Цзяо переоделся в ночную рубашку, надел маску, взял копье с красной кисточкой и пошел на задний двор, чтобы привести лошадь.

Господин Мэн и Гу Янь играли в шахматы на заднем дворе.

Увидев ее в таком наряде, господин Мэн был озадачен: «Почему вы так одеты?»

Состояние жены мастера Нана уже не было тяжелым. Она только что пошла на кухню, чтобы разжечь огонь, намереваясь приготовить что-нибудь поесть для Сяо Цзинкуна.

Как только она вышла за водой, она увидела Гу Цзяо.

Она слегка вздрогнула: «Хочешь выйти?»

Гу Цзяо кивнул: «Да, я отлучусь на некоторое время. Я попрошу мастера Наня пока позаботиться об Аяне».

Ее долг — заботиться о Гу Янь. Разве он не ученик ее мужа?

Но как долго я буду отсутствовать? Не могли бы вы мне помочь?

Гу Янь опустил глаза и сжал шахматную фигуру в руке.

Гу Сяошунь сопровождал Сяо Цзинкуна, чтобы вывести Сяо Шии на прогулку. Гу Цзяо попросила Гу Янь передать Гу Сяошуню, чтобы тот попросил для нее несколько выходных.

«Ага.»

Гу Янь ответил тихим голосом.

Гу Цзяо повел лошадь к двери.

Гу Чэнфэн погнался за ним: «Эй! Ты с ума сошел? Ты понимаешь, что делаешь? Какое отношение к нам имеет внутренняя борьба королевской семьи Янь?!»

Гу Цзяо выпрямил седло и застегнул пуговицы: «Принц, вы должны убить Сяо Хэна».

Гу Чэнфэн спросил: «И что?»

Гу Цзяо застонал и сказал: «Есть кое-что, что я хочу проверить лично».

Гу Чэнфэн был встревожен: «В чем дело?»

Гу Цзяо взобрался на лошадь и сказал: «Я расскажу тебе, когда вернусь».

Гу Чэнфэн посмотрел в спину Цзюэчэня, который без промедления уходил. Он сжал кулаки от злости и стиснул зубы: «Эй! Девочка! Стой! Возвращайся! Их нет уже целый день и ночь! Тебе их не догнать!»

Гу Цзяо ушел.

Гу Чэнфэн даже хотел кого-то убить.

Как выросла эта девочка? Ты уверен, что она не такая уж смелая?

Это люди из Особняка принца, Особняка принца!

«Если не можешь меня победить, просто беги!

Тебе нельзя снимать амулет, ты же знаешь!»

Императорская гробница государства Чжао была построена недалеко от столицы, чего нельзя сказать о государстве Янь. Его императорская гробница находилась в Гуаньшане, в ста милях отсюда. Говорят, что император Тайцзу поручил кому-то взглянуть на фэн-шуй, и горный хребет Гуаньшань имел форму дракона, с красивыми пейзажами и чистой водой, и его можно было бы назвать еще одной драконьей жилой.

Строительство здесь императорского мавзолея может обеспечить наследование императорского духа Великой Янь и процветание страны.

Если расстояние составляет всего сто миль, то, если ехать без остановок, хватит одного дня и одной ночи.

Просто вчера вечером в Шэнду прошел дождь, и нет никаких гарантий, что в других местах по пути не будет сильного дождя, который замедлит наше продвижение.

Что касается продолжительности задержки, то это зависит от конкретных обстоятельств на тот момент.

Более того, они не могут полностью прекратить отдых, так как это легко скажется на их боевой эффективности.

Гу Цзяо чувствовала, что у нее все еще есть надежда наверстать упущенное, хотя надежда была очень слабой.

Но как бы мал ни был шанс, стоит попробовать.

Она хотела узнать ответ.

Солнце садится.

В гостинице недалеко от Гуаньшаня шесть человек в плащах привели лошадей и передали их служителям гостиницы, попросив их покормить лошадей.

Они также заказали для себя целый стол с блюдами.

«Скоро мы войдем в Гуаншань». Лидер сказал: «Не допускайте ошибок в этой операции».

Человек рядом с ним сказал: «Не волнуйся, старший брат. Разве ты не знаешь, насколько мы сильны? Боевые искусства принцессы бесполезны. Как эти стражники в императорском мавзолее могут быть нашими противниками?»

Лидер сказал: «Нам нужно сделать это более чисто, чтобы никто об этом не узнал».

«Это естественно».

«Кроме того, мы хотим убить только принцессу. Охранники императорского мавзолея должны избегать их, если это возможно. Если их невозможно избежать, мы убьем их, чтобы избежать каких-либо осложнений».

«Понял, большой брат!»

Несколько человек доели еду на столе.

Предводитель оставил на столе серебряную монету, отвел нескольких человек в конюшню, вывел лошадей из почтовой станции.

Небо было хмурым, а в горах было жарко и влажно.

Человек в черном сказал: «Брат, снова пойдет дождь».

Лидер посмотрел на императорский мавзолей неподалеку и сказал холодным взглядом: «Сильный дождь скроет ауру. Это хорошее время, чтобы убивать людей».

Говоря это, он прикрыл лицо черной тканью, повязанной вокруг его шеи.

Остальные люди также закрывали лица тканью.

Он приказал: «Вперед!»

Несколько человек крепко сжали поводья, обнажили мечи на поясе и поскакали к императорскому мавзолею в ночи с намерением убить!

Чтобы добраться до императорской гробницы, вам нужно пересечь вантовый мост.

Как раз в тот момент, когда несколько человек въезжали на вантовых мостах на лошадях, из-за их спин внезапно вылетела стрела, неся с собой свирепую смертоносную ауру и чрезвычайно резкий звук разрыва воздуха, словно она проделала дыру в темной ночи.

Лидер мгновенно насторожился и отразил стрелу одним мечом!

«Кто это?»

Он натянул поводья и остановился у входа на веревочный мост.

Он остановился, и пятеро людей в черном позади него тоже остановились.

Все выстроились в ряд. Вожак развернул коня и пошёл дальше. Он стоял впереди упряжки, глядя яркими, как факелы, глазами на молодого человека, который ехал к ним в темной ночи.

Лунный свет преследовал юношу, в одной руке он держал лук, а в другой — поводья, все его тело излучало мощную ауру Чистилища.

Шуры!

Все были шокированы.

Лидер пристально посмотрел на внезапно появившегося мальчика, слегка прищурился и снова спросил: «Кто ты?»

Гу Цзяо вытащил из-за спины три стрелы и наложил их на тетиву, целясь в противника: «Тот, кто хочет твоей жизни!»

Сказав это, она отпустила руку, и стрела улетела!

Очевидно, это были три стрелы, выпущенные одновременно, но он все равно сделал это с легкостью. Три стрелы не были направлены ни на кого, а попали в копыта лошадей.

Лошадь испугалась, подняла передние копыта, почти встав на ноги, и издала ужасный рев.

Несколько человек быстро спешились и, сделав несколько аккуратных перекатов, стабилизировали свои тела на открытом пространстве перед вантовым мостом.

Лидер холодно сказал: «Парень, ты отлично стреляешь из лука! Из какого ты лагеря лучников?»

Лагерь стрельбы из лука?

Когда остальные пятеро услышали это, они все были ошеломлены.

Многие умеют стрелять из лука, но все равно существует разница между лучниками в военном лагере и мастерами среди народа.

Этот парень оказался лучником в военном лагере. Неудивительно, что он одним махом заставил всех шестерых спешиться.

Гу Цзяо по-прежнему не тратил времени на разговоры с ними.

Она снова натянула лук.

Лидер презрительно фыркнул: «Парень, ты правда думаешь, что можешь причинить нам такой вред? Вы, ребята, сначала переходите мост, а я с ним разберусь!»

Их заставили спешиться не потому, что их боевые искусства были недостаточно хороши, а потому, что их лошади были недостаточно хороши.

На самом деле, они настоящие мастера, когда слезают с лошади!

Гу Цзяо снова выпустил три стрелы!

Только одна стрела была направлена в сердце вождя;

остальные две стрелы пролетели мимо.

Лидер едва не рассмеялся: «Я думал, ты способный, а оказалось, ты настолько хорош!»

Он поднял меч и без усилий отразил летящие в него стрелы!

«Брат!»

Позади него раздался крик человека в черном!

Он повернул голову и увидел, что две стрелы, которые, как он думал, не попали в цель, на самом деле были аккуратно прибиты гвоздями к веревке на другом конце вантового моста.

Сила была настолько велика, а цель настолько точна, что веревка действительно порвалась!

Такое большое расстояние!

Какая тонкая веревка!

Как он это сделал!

Когда Шэнду успел вырастить такого молодого и многообещающего лучника?

Лидер крикнул: «Мальчик!

Где ты научился стрелять из лука?»

К сожалению, Гу Цзяо по-прежнему не собирался обращать на него внимания.

Мост с грохотом рухнул!

«Брат! Мост сломан!»

Глаза вождя стали совершенно холодными: «Мальчик! Ты ищешь смерти…»

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*