Хан Чэ привел с собой в общей сложности шесть охранников из семьи Хань. Хотя они не были столь могущественны, как отряды смерти, они также были первоклассными мастерами. Однако никто не отреагировал с тех пор, как Гу Цзяо сделала свой ход.
Я не знаю, сказать ли, что движения Гу Цзяо были слишком быстрыми или что аура Гу Цзяо была слишком сильной.
Редактируется Читателями!
Из уст Хань Чэ вырвался болезненный вскрик.
Некоторые из них наконец пришли в себя, посмотрели друг на друга, стиснули зубы и бросились к Гу Цзяо.
Если бы это было шесть Стражей Тени Дракона, Гу Цзяо все равно колебался бы, но для этой группы стражей было бы невозможно одержать верх над Гу Цзяо.
Гу Цзяо взял по одному человеку в каждую руку и ударил их, словно молотом.
За несколько движений она сбила с ног нескольких человек, и их вырвало кровью.
Хань Чэ просто наблюдал, как стражники, которых он привел с собой, беспомощно падают на землю, и его зрачки невольно сузились!
Но если хорошенько подумать, этот результат не покажется таким уж удивительным.
Он занимался боевыми искусствами с юных лет, и хотя его нельзя было отнести к числу лучших молодых мастеров аристократических семей, он определенно был неплохим бойцом.
Однако когда Сяо Люлан напал на него, у него вообще не было сил сопротивляться.
Что происходит?
Почему ученый из низшей страны обладает столь высокими навыками в боевых искусствах?
Справедливости ради следует сказать, что Гу Цзяо — хороший боец, но Хань Чэ и его охранники не имеют опыта в сражениях с врагами.
В конце концов, Хан Чэ — всего лишь сын аристократической семьи и не отправился бы в опасные места. Охранники, которых ему приставил отец, естественно, не были жестокими людьми.
Если бы здесь был принц Хань и его люди, Гу Цзяо было бы не так легко с ними справиться.
Гу Цзяо снова пнул Хань Чэ, и тот чуть не потерял сознание от боли.
Он просто не понимал, как этот мальчик, который был так юн, мог быть таким жестоким?
«Неужели ты… э-э…»
Чего вы не хотите?
Гу Цзяо ненавидит, когда люди шумят.
Хань Чэ был избит так сильно, что он начал сомневаться в своей жизни.
Теперь он в глубине души чувствовал, что Гу Цзяо не лжет. Она действительно не воспринимала семью Хань всерьез. Он действительно не понимал, как человек из низшей страны мог иметь смелость пойти против семьи из высшей страны?
Другие даже не могут лизнуть мне задницу!
…
В зале Минсинь Академии Тяньцюн Му Цинчэнь уже некоторое время ждал на своем месте.
Он всегда опаздывает и всегда последний в классе.
Он один из тех студентов, которые приходят, чтобы все проверить.
Гу Цзяо был совершенно другим.
Помимо того, что она плохо училась, она еще и в других отношениях показала учителю свое лицо. Она никогда не опаздывала, никогда не пропускала занятия без причины и никогда не забывала выполнять домашнюю работу.
Она всегда приходит раньше Му Цинчэня, но сегодня ее нигде не видно.
Ее школьную сумку забрал Гу Сяошунь и теперь оставил ее одну на парте.
Му Цинчэнь нахмурился и посмотрел в сторону задней двери.
В это время пришел Мастер Цзян, держа в руках «Беседы и суждения Конфуция».
«Сегодня мы собираемся…»
Прежде чем Мастер Цзян закончил свою речь, из задней двери выскочила маленькая лихая фигурка и села рядом с Му Цинчэнем.
Она взяла книгу, которую открыл Му Цинчэнь.
Мастер Цзян посмотрел сюда и увидел, что стол Му Цинчэня пуст. Мастер Цзян нахмурился и сказал: «Му Цинчэнь, где твоя книга?»
Губы Му Цинчэня дернулись.
Гу Цзяо сделал вид, что возвращает ему книгу: «Я одолжу ее тебе. К счастью, я принес два экземпляра».
Сказав это, он спокойно достал из своей сумки экземпляр «Лунь Юй» (Бесед и суждений Конфуция).
Му Цинчэнь: «…»
Мастер Цзян бросил на Му Цинчэня предостерегающий взгляд и начал занятие.
Хотя Му Цинчэнь уже сталкивался с бесстыдством своего соседа по парте, он никак не ожидал, что тот окажется настолько бесстыдным.
На мгновение он не знал, что сказать.
Было слышно, как все в классе повторяют одно и то же.
Мастер Цзян прочитал предложение, и все остальные прочитали предложение.
Закончив чтение, Мастер Цзян начал объяснять их одно за другим.
Му Цинчэнь подавил скрытое чувство в своем сердце и тихо спросил Гу Цзяо: «Что ты делаешь?»
Гу Цзяо открыл книгу и тихо сказал: «Я встретил знакомого и обменялся с ним дружескими приветствиями».
Му Цинчэнь нахмурился.
Это всего лишь приветствие, но вы имеете в виду дружеское?
Почему эти слова звучат так странно в устах Сяо Люлана?
«Вы не доставили никаких хлопот?»
«без.»
Это ее раздражает.
…
С другой стороны, Хань Чэ, которого «дружелюбно встретил» Гу Цзяо, вернулся в особняк семьи Хань в сопровождении слуг.
Хань Чэ был весь в синяках, а его лицо опухло.
Когда он вошел в особняк, его было почти невозможно узнать.
Слуга тут же пошёл позвать врача и отправился в главный двор, чтобы доложить хозяину семьи Хань.
Глава семьи Хань встречал гостей в цветочном зале вместе со своим старшим сыном. Ему было неудобно уходить в присутствии гостей, поэтому он попросил старшего сына пойти первым.
Хань Че лежал на своей кровати.
Слуга только что переодел его в чистую одежду, но такая простая вещь причинила ему столько боли, что он снова чуть не умер.
Именно такую сцену увидел принц Хан, войдя в комнату.
Его младший брат лежал на кровати, испытывая мучительную боль, а слуги стояли рядом и были беспомощны.
«Принц!»
Слуга увидел его и поспешно поклонился, чтобы поприветствовать его, и остальные слуги также поклонились.
Принц Хань подошел к кровати с серьезным лицом и спросил: «Что случилось?»
Когда Хань Чэ увидел своего старшего брата, он внезапно почувствовал себя обиженным. Он протянул руку, в которую втоптали свиное копыто, и схватил старшего брата за рукав: «Брат, кто-то меня издевался…»
Принц Хан сказал: «Пожалуйста, говорите осторожно».
Хань Че плакал и преувеличивал историю о том, как его избили: «…Я просто увидел, что принц Мин был недоволен, поэтому я подумал о том, чтобы снова убедить его, а также посоветовал ему не идти против принца Мина. Но он выместил свой гнев на мне… и даже сказал: «Разве семья Хань такая великая? Старший брат! Он не воспринимает семью Хань всерьез! Простой соотечественник не посмел бы сделать этого, должно быть, это приказал Му Цинчэнь!»
Вражда между семьями Хань и Му длится уже долгое время. Поразмыслив, Хань Чэ пришел к выводу, что за этим, скорее всего, стоит Му Цинчэнь.
Принц Хань серьезно посмотрел на брата и сказал: «Не вини ни в чем Му Цинчэня. Ему не придется проходить через столько хлопот, чтобы иметь с тобой дело».
Хан Че сердито сказал: «Он что, нацелился на меня? Он нацелился на семью Хань! Он даёт пощёчину семье Хань!»
Принц Хан взглянул на него и сказал: «Я вижу, ты все еще довольно силен, так что удар был не слишком сильным».
«Как это не тяжело? Я почти умираю! Я не сержусь?»
Хань Че почувствовал себя очень огорченным. Его действительно собирались забить до смерти. Не похоже, чтобы Сяо Люлан не хотел продавать лошадь. Больше похоже на то, что он сделал что-то еще, что его оскорбило.
«Он вымещает злость на мне!»
Хань Че поперхнулся.
Принц Хань заложил руки за спину, посмотрел на Хань Чэ и сказал: «Я говорил тебе держаться подальше от плохих друзей и прекратить создавать проблемы снаружи, но ты всегда игнорировал меня. На этот раз я просто преподам тебе урок и посмотрим, осмелишься ли ты сделать это снова в будущем».
Хань Че не мог поверить в это: «Брат, что ты имеешь в виду? Ты не собираешься отомстить за меня? Ты собираешься смотреть, как твоего единственного брата так унижают?»
У семьи Хань много сыновей, но только двое из них являются законными — принц Хань и Хань Чэ.
На братьев возлагали большие надежды и воспитывали их в строгости с самого детства, но принц Хан более выдающийся во всех отношениях и обладает более спокойным и холодным характером.
Услышав слова брата, взгляд принца Хана стал холодным. «Ты вышел, чтобы запугать соотечественника, но не смог запугать его, а вместо этого подвергся запугиванию со стороны него. У тебя все еще хватает наглости просить меня отомстить за тебя?»
Хань Че поперхнулся.
Тогда принц Хан холодно сказал: «Если ты не можешь победить даже простого земляка, я бы на твоем месте нашел трещину в земле и спрятался!»
Хань Чэ не осмелился сказать ни слова.
Так было с самого детства. Другие братья всегда заступаются за младших братьев, но старший брат всегда позволяет ему дать отпор.
Если бы у них двоих не было столь похожих лиц, он бы усомнился, является ли он его настоящим братом!
Хань Чэ опустил голову и сжал кулаки.
Принц Хан холодно посмотрел на него, затем повернулся и вышел.
«Принц».
Покинув двор, к принцу Хану подошли доверенные лица.
Принц Хан спросил: «Ты узнал?»
Доверенный подчиненный поклонился и сказал: «Я спросил охранников Второго молодого мастера, и это действительно был ученик из Академии Небесного купола, который начал это. Причина была в том, что Второму молодому мастеру понравилась лошадь ученика на соревновании Джуджу, и он хотел забрать ее себе, но он беспокоился, что Му Цинчэнь защитит его, и он не сможет получить ее, поэтому он сказал об этом перед принцем Мином. Принц Мин очень любит лошадей, и он почти вырвал вашего Черного Ветра Короля. Когда он услышал, что есть свирепый конь, который не уступает Черному Ветру Королю, принц Мин, естественно, поддался искушению и отправился в Академию Небесного купола, чтобы попросить лошадь, но его испортило внезапное появление маленькой принцессы. Маленькая принцесса, казалось, отругала принца Мина на публике, и принц Мин почувствовал себя глубоко униженным, а затем он выместил свой гнев на Втором молодом мастере. Сегодня Второй молодой мастер… Я боюсь, что в дополнение к просьбе о лошади…»
«И он отомстит». Принц Хань закончил то, что его доверенные слуги не осмелились сказать.
«Он пошел выплеснуть свою злость на кого-то, так может ли он винить этого человека за то, что тот его избил?»
Его доверенные подчиненные не осмеливались критиковать Хань Чэ.
Принц Хан добавил: «Но этот студент действительно слишком высокомерен. В конце концов, Чэр — законный сын семьи Хань. Как он может так ставить под угрозу репутацию семьи Хань?
Более того, он был слишком суров».
Подумав о травмах Хань Чэ, принц Хань нахмурился.
