Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 661: Дочь Ранобэ Новелла

У Гу Цзяо проблема. Она становится сонливой всякий раз, когда читает стихотворение.

Вначале я еще мог выдерживать нагрузку, но к концу я был настолько сонным, что даже не мог вспомнить, что именно написал.

Редактируется Читателями!


Даже кошелек забрал сам Сяоцзю.

Когда Сяо Хэн увидел, что произошло дальше, он почувствовал одновременно гнев и веселье.

К счастью, он думал, что эти стихи были ее собственными искренними словами, но теперь, похоже, он понятия не имеет, откуда они были скопированы.

Глядя на кривые слова в последних нескольких записях, я, вероятно, был слишком сонный, чтобы переписать, и даже не знал, куда я скопировал.

Сяо Хэн был так зол, что у него зачесались зубы: «Это пустая трата моего волнения. Я больше не позволю тебе обманывать меня, маленькая лгунья!»

Должно быть, она уснула, так как Сяо Хэн не ответил.

Видя, что ему нечего делать, Сяоцзю полетел обратно на ветку.

Сяо Хэн все еще не мог уснуть.

Если бы не любовная поэма, он не был бы столь мелочен, чтобы заботиться об этом.

Это была некоторая информация, которую он узнал в течение дня, и ему нужно было успокоиться и тщательно ее осмыслить.

После того, как Гу Цзяо рассказал ему, что человек, стоящий за Наньгун Ли, был из королевской семьи, он отправился в самую оживленную чайную в Шэнду, чтобы найти нескольких рассказчиков и получить общее представление о происхождении королевской семьи.

Я не узнал многого, но все же кое-что знал о семье Наньгун.

Семья Наньгун живет недалеко от особняка принца, и это долгое время было негласной тайной в Шэнду.

Наследный принц Чжао жил в Восточном дворце, а наследный принц Янь переехал из дворца и построил собственную резиденцию.

Наследный принц Янь был вторым сыном монарха, а его биологической матерью была наложница Хань.

Молодой человек, который в тот день подготовил для него трибуны, был старшим сыном наследного принца, принцем Мином.

Принц Мин — двоюродный брат Хань Че, который сейчас играет на кии в Академии Пинъян.

Хотя в настоящее время нет никаких доказательств того, что особняк принца давал указания семье Наньгун, особняк принца по-прежнему вызывает наибольшие подозрения.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Итак, вопрос в том, кто в особняке принца имеет с ним дело?

Почему мы должны иметь с ним дело?

Сегодня вечером в Шэнду было чрезвычайно жарко и влажно, и даже с наступлением темноты не было никаких признаков прохлады.

После целого дня суеты в особняке герцога постепенно стало тихо.

Му Раксинь сидел в комнате, чувствуя себя немного скучающим.

«Принеси еще льда», — сказала она, нахмурившись.

«Мисс, что с вами?» — в замешательстве спросила служанка. В комнате уже стояло два тазика со льдом, и если бы добавили еще, она бы простудилась.

«Я чувствую себя несчастным!» Му Раксинь подавленно сказал.

Думая о том, что произошло в академии, она все больше и больше чувствовала, что Сяо Люлан везде ей мешает.

Она с несчастьем сказала: «Он увидел в этом прекрасную возможность подружиться с тремя деканами, поэтому он намеренно забрал всех серьезно раненых слуг и оставил только нескольких моих слуг с легкими травмами, которые не представляли никакой опасности».

Горничная не знала, как на это ответить.

«Забудь, пойдем спать».

Му Раксинь отложил веер, встал и пошёл спать.

Служанка подошла, чтобы повесить для нее шторы, и успокоила ее: «Мисс, он всего лишь студент из деревни. Вы скоро станете приемной дочерью герцога. Как же он тогда сможет соперничать с вами?»

Говоря об этом, Му Раксинь вздохнул: «Ты сказал, мы так долго распространяли эту новость, и весь особняк знает об этом, почему Второй Мастер и Вторая Мадам до сих пор не предприняли никаких действий? Может быть, я неправильно понял намерения Второй Мадам?»

Служанка сказала: «Как это может быть? Вторая Госпожа задала Мисс этот вопрос только для того, чтобы проверить ее отношение! Думаю, это должно произойти скоро!»

Му Раксинь легла и с тоской сказала: «У меня нет родителей, и меня воспитал мой хозяин. Если я действительно стану приемной дочерью герцога, я обязательно буду его уважать! Вознагражу… его сожаление об утрате дочери!»

Двор герцога.

Герцог уже лег спать, но Лянь Цяо был неуклюж и случайно пролил всю чашку чая на кровать.

Лянь Цяо пришлось помочь герцогу сесть в инвалидное кресло и найти матрас, чтобы заменить его.

Герцог стоял с открытыми глазами и положил руки на подлокотники инвалидного кресла.

Справа — прикроватная тумбочка.

На шкафу лежали румяна, которые Лянь Цяо только что купила на улице и собиралась принести в свою комнату.

Она только что играла со своими румянами и по рассеянности опрокинула таз, которым собиралась вытереть руки герцога.

Она была так напугана, что даже не успела закрыть крышку румян.

Правая рука герцога находилась всего в двух дюймах от Яньчжи, и он мог коснуться ее легким движением.

Однако герцогу, который даже не мог контролировать свое моргание, было очень трудно точно двигать пальцами.

Герцог пристально посмотрел на коробку с румянами и после больших усилий, дрожащими руками, наконец, прикоснулся к ним.

Он обмакнул палец в румяна и снова, с большим усилием и дрожащими руками, написал кривое слово.

На следующий день Гу Цзяо и Гу Сяошунь отправились на занятия в Академию Тяньцюн.

Как только Гу Цзяо вошла в академию, она почувствовала на себе несколько непонятных взглядов.

«Лю Лан!»

Студент встретил ее улыбкой.

Она не знает.

«Лю Лан!»

Другая ученица приветствовала ее с широкой улыбкой на лице.

Она его не знает.

Что происходит?

После того, как мы не виделись всю ночь, вы все теперь так воодушевлены?

«Лю Лан!»

После приветствия бесчисленного множества незнакомых студентов я наконец нашел кого-то знакомого.

Чжоу Тун.

«Сяошун». Чжоу Тун остановился перед Гу Цзяо и остальными и поприветствовал Гу Сяошуня улыбкой.

Гу Цзяо: «Что-то сегодня произойдет? Почему все такие?»

Чжоу Тун: «Каково это?»

«Лю Лан!» Около семнадцатого числа незнакомый ученик поприветствовал Гу Цзяо.

Гу Цзяо взглядом показала: «Точно так же, как сейчас».

Чжоу Тун посмотрел в спину уходящего ученика и улыбнулся, внезапно просветлев: «Ты сказал, что все тебя знают, что в этом странного? Разве ты не помнишь, что вчера выиграл игру?»

Гу Цзяо сказал: «Тогда они не все должны знать меня».

Не все же пошли смотреть игру.

Чжоу Тун усмехнулся и схватил ее за запястье через рукав: «Пойдем со мной, и ты узнаешь!»

Гу Сяошань ухмыльнулся: «Эй, отпусти мою сестру!»

Чжоу Тун привел Гу Цзяо к доске объявлений академии, которая уже была окружена студентами.

«Рокуро здесь!»

Кто-то из толпы закричал, и люди, собравшиеся перед доской объявлений, внезапно разошлись, уступая дорогу Гу Цзяо.

Такое обращение… застало Гу Цзяо врасплох.

Чжоу Тун не стал утруждать себя вежливостью с ними. Он с радостью вытащил Гу Цзяо вперед, указал на доску объявлений и сказал: «Смотри!»

Гу Цзяо внимательно посмотрел.

С левой стороны доски объявлений были размещены результаты вчерашних скачек и высокие оценки игрокам, а с правой стороны были изображены индивидуальные портреты игроков, но только Гу Цзяо сидел на лошади.

В одной руке она держала поводья, а в другой — дубинку.

В основном это была ее спина, и она повернула голову, открыв половину своего профиля.

Обнажилась правая сторона ее лица, на которой не было родимого пятна.

Ее одежда развевалась, а повязка на голове летела по лицу.

Она выглядела неописуемо героически и не уступала даже красавцу Му Цинчэню.

Гу Цзяо посмотрела на молодого человека в яркой одежде, едущего на лошади, и почти не узнала себя.

Так ли ее видят другие?

Чжоу Тун сказал: «Мы рисовали это вместе.

Мы рисовали это всю ночь».

Только тогда Гу Цзяо заметил, что под глазами Чжоу Туна появились темные круги. Затем она посмотрела на Чжун Дина и других, которые выкладывали портреты, и увидела, что у всех них были глубокие темные круги под глазами.

Такого опыта у Гу Цзяо никогда не было в прошлой жизни.

В прошлой жизни она всегда занимала первое место на экзаменах и выигрывала множество наград на конкурсах, но никто не мог к ней приблизиться.

Или, может быть, она не хотела приближаться.

Ее идентичность означала, что у нее не могло быть друзей.

«Как продвигается наша картина?» — с надеждой спросил Чжоу Тун.

Взгляд Гу Цзяо скользнул по Чжоу Туну, Чжун Дину и всем, кто вчера отправился на соревнования. Все они смотрели на нее с нетерпением и тревогой в глазах.

«Все нормально.»

сказал Гу Цзяо.

Все с облегчением улыбнулись.

Они сдавали экзамен на государственную службу и хорошо играли на пианино, в шахматы, занимались каллиграфией и живописью.

Но по какой-то причине им пришлось ждать, пока Гу Цзяо лично не признал их картины, прежде чем они почувствовали, что достигли своей цели.

«Ты не идёшь на занятия?» — равнодушно спросил Гу Цзяо.

Чжоу Тун улыбнулся и сказал: «Иди на занятия!»

Гу Цзяо развернулся и спокойно ушел.

Пройдя несколько шагов, он небрежно сказал: «Нарисуй еще несколько картин. Стены дома немного пусты».

Академия Тяньцюн давно не была столь славной.

Хотя их называют королевской академией, на самом деле, именно такова была их слава много лет назад.

В последний раз их академия выпустила выдающегося ученого семнадцать лет назад.

С тех пор, не говоря уже о ведущих ученых, они не представили даже второго или третьего места.

Над людьми, которые не сильны в литературе или боевых искусствах, часто смеются.

Теперь они выиграли два футбольных матча подряд и победили две сильные академии, чувствуя большую гордость.

Дин Сен тоже был очень счастлив. Он позвал Гу Цзяо, Му Цинчэня и других в свою дежурную комнату и похвалил их: «…Вы хорошо сыграли в этих двух играх и показали уровень нашей Академии Тяньцюн. Но не гордитесь.

Тренируйтесь усердно и стремитесь завоевать славу для академии в следующей игре!»

Му Цинчэнь и остальные трое поклонились.

Гу Цзяо подняла брови и спросила: «И это все?»

Дин Сен был ошеломлен.

Гу Цзяо сказал: «Разве вы не хотели бы чего-то более практичного? Например…бонус?»

Дин Сен: «…»

«Кхм!» Дин Сен спокойно кашлянул и серьезно сказал: «В последнее время академии не хватает средств. В следующий раз, когда выиграете, вы отдадите их мне вместе!»

Гу Цзяо понял суть: «А если я проиграю, то не отдам его тебе?»

Дин Сен: «Кхм! Разве нельзя говорить о деньгах через предложение? Как может тот, кто читает книги мудрецов, так вонять деньгами?»

Гу Цзяо спросил: «Так нам следует отдать его или нет?»

Дин Сен: «…»

Не слишком ли поздно ему сказать «нет»?

На обратном пути в зал Минсинь Му Цинчэнь спросил Гу Цзяо: «У тебя не хватает денег?»

Гу Цзяо подняла брови: «Думаю, да. А у тебя есть способ заработать деньги?»

Му Цинчэнь сказал: «Я могу одолжить тебе столько, сколько захочешь».

«Нет нужды брать его в долг». Гу Цзяо махнула рукой. Теперь у нее не было недостатка в деньгах. Она просто готовилась к черному дню.

В следующем месяце Гу Янь предстоит операция, которая может стоить больших денег.

Гу Цзяо серьезно сказал: «Если у тебя есть способ заработать деньги, позвони мне. Я не буду относиться к тебе несправедливо. Я позволю тебе быть посредником и заработать немного денег!»

Му Цинчэнь: «…»

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*