Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 621 : Интимность Ранобэ Новелла

Гу Цзяо не сказал, что его догадка оказалась неверной. Она была не из тех, кто спорит с другими, и это ее не волновало.

Помимо распределения по общежитиям, Чжун Дин также сообщил им время и место проведения занятий и напомнил им не забыть прийти на занятия завтра утром и не опаздывать.

Редактируется Читателями!


«Вы будете наказаны за опоздание. Правила Академии Тяньцюн очень строгие. Если вас накажут больше трех раз, вас исключат».

Слушая его болтовню так долго, я наконец получил важную информацию.

Ее нельзя наказать или исключить из школы. В конце концов, Академия Тяньцюн — единственный способ для Гу Цзяо остаться в штате Янь.

Выйдя из Восточного двора, Гу Сяошань хотел пойти в Южный двор, но Гу Цзяо не захотел идти: «Там все то же самое, смотреть не на что».

Гу Сяошань задумался и понял, что это правда. Он и его сестра были из Чжао, так могла ли быть какая-то огромная разница в общежитиях, в которые их распределили?

«Тогда пойдем и встретимся с женой Мастера и остальными».

Гу Сяошунь называет жену Хозяина «Хозяином» в присутствии других, а отцом и матерью называет ее только тогда, когда они с Нань Сяном остаются наедине.

Они вернулись к задней двери Академии Тяньцюн тем же маршрутом.

Честно говоря, помимо цели провести операцию на Гу Янь, Гу Цзяо действительно очень интересовался Шэнду из штата Янь. Просто она не собиралась ехать туда, пока не решит проблему Гу Яня.

Экипаж госпожи Нань и господина Лу уже стоял неподалёку.

Гу Сяошунь взял их повозку с парой карт и сказал с огорченным видом: «Сестра, мы просто остановились на некоторое время. Они взяли с меня даоби. Государство Янь слишком дорогое. Все стоит денег!»

Гу Цзяо подняла руку, коснулась листка и сняла его с его плеча: «Всё в порядке, это всего лишь монета-нож».

Гу Сяошунь сказал: «Нам по-прежнему приходится экономить. Нам нужно откладывать деньги на лечение Гу Янь».

До того, как они отправились в путь, они не знали, что цены в государстве Янь настолько высоки, особенно в Шэнду, где паровая булочка стоила две монеты дао, большая булочка с мясом — три монеты дао, а булочка с бараниной — четыре монеты дао…

Мадам Нэн действительно жила в Шэнду более десяти лет назад, но тогда за один доллар можно было купить всего три паровые булочки.

Почему цена так выросла?

«Все в порядке. У меня есть кое-какие сбережения в магазине денег». Мастер Нань сказал Гу Цзяо и Гу Сяошуню.

Гу Цзяо не стеснялся жены Мастера Наня, но даже если бы они добавили деньги жены Мастера Наня, в долгосрочной перспективе их могло оказаться недостаточно. Казалось, им нужно было найти способ заработать немного денег.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Это вопрос на потом, давайте сначала разберемся с насущной проблемой.

С тех пор, как Гу Цзяо въехал на территорию штата Янь, он спрашивал по пути об операционных, но ни в одной клинике нет операционной, которая нужна Гу Цзяо.

Либо операционная не была построена, либо происходящее в операционной было слишком шокирующим и не могло стать известным внешнему миру.

Гу Цзяо надеялся на последнее.

По крайней мере, у Гу Яня все еще есть надежда.

Наньши Нян сказал: «Я уже нашел дом. Он недалеко от академии.

Выйди через заднюю дверь и пройди одну милю вперед. Он будет там».

Это был дом, который едва ли можно было назвать двухэтажным, с передним и задним двором. Задний двор был соединен с кухней и дровяным сараем. Территория была небольшой, но им хватало места для проживания.

Имеются три боковые комнаты и небольшой кабинет.

Одна комната принадлежит Мастеру Наню и Мастеру Лу, одна комната принадлежит Гу Сяошуню и Гу Яню, а оставшаяся принадлежит Гу Цзяо.

«Жена хозяина, какова ежемесячная арендная плата за этот дом?»

— спросил Гу Сяошун.

Нань Ши Нян улыбнулся и сказал: «Немного, сто таэлей в месяц».

«Что? Сто таэлей!» Гу Сяошань был ошеломлен!

Нань Ши Нян был удивлен его ошеломленным видом. «Дома около академии сдаются по комнатам. Одна комната стоит не менее двадцати таэлей в месяц. Всего у нас четыре комнаты, а также кухня, дровяной сарай и два двора спереди и сзади. Сто таэлей — это не дорого».

Гу Сяошунь был потрясен: «Bishui Huping намного больше этого места, а чистая площадь стоит всего тридцать таэлей, да и расположение рядом с Императорским колледжем тоже хорошее».

Уже через один день Гу Сяошань начал понимать, как сравнивать местоположения.

Если в государстве Чжао также существовало различие между внутренними и внешними городами, то хутун Бишуй, где они жили, определенно относился к внутреннему городу, в то время как улица Чжуцюэ, где жила принцесса Синьян, находилась очень близко к императорскому дворцу и была внутренним городом внутри внутреннего города.

Гу Цзяо сказал: «Ничего страшного, ты можешь заработать больше денег, сначала собери свои вещи».

«Хорошо!» Гу Сяошунь быстро согласился.

«Мы можем просто убраться. У вас завтра занятия, да? Сначала подготовьте свои вещи к занятиям».

«Нечего готовить. Ты можешь забрать книги, когда пойдешь завтра в класс».

«Тогда сделай перерыв». Двое детей очень устали от поездки. Сестра Нэн пожалела их и не позволила им снова драться.

У Гу Цзяо не было выбора, кроме как сдаться. Помолчав, она сказала: «Тогда я пойду поспрашиваю о близлежащих клиниках…»

«Сестра, я с тобой».

«хороший.»

Брат и сестра целый день бродили по улицам и расспрашивали местных жителей о крупнейших клиниках в пригороде Шэнду. Однако когда они приехали туда, так называемых операционных там не оказалось, и никто из врачей в клиниках никогда не видел и не слышал об оборудовании, изображенном на чертежах.

Вечером они оба вернулись во двор, обильно потея.

Еда приготовлена со вкусами, которые нравятся детям, за исключением Гу Яня, у которого есть свое особое блюдо.

Гу Янь посмотрел на приготовленное на пару мясо, которое было настолько вкусным, что его вкус почти исчез, и уголок его рта дернулся.

Нань Ши Нян подал суп Гу Цзяо и Гу Сяошуню и спросил: «Вы сегодня что-нибудь узнали?»

«Спасибо, мадам Нэн». Гу Цзяо взял тарелку супа и сказал: «Все по-старому, я ничего не узнал».

Наньши Нян не был слишком удивлен: «Вы уверены, что то, что вам нужно, находится в штате Янь?»

«Я видел его чертежи, и я уверен, что в штате Янь есть люди, которые знают об этих вещах. Что касается того, были ли они построены, я не уверен».

Нань Ши Нян на мгновение задумался и сказал: «Почему бы не… отправиться во внутренний город? В конце концов, внешний город предназначен для проживания обычных людей. Лучшие клиники и самые опытные врачи находятся во внутреннем городе».

«Трудно попасть в центр города». Мастер Лу взял кусок тушеной свинины для жены мастера Наня.

«Это правда.»

Мастер Нэн нахмурился.

Гу Цзяо отхлебнул супа и сказал: «Я обойду внутреннюю городскую стену и посмотрю, есть ли шанс попасть внутрь».

Госпожа Нань считала, что это очень рискованно, но когда она подумала о состоянии Гу Янь, она поняла, что у них нет времени ждать вечно.

Она кивнула и сказала: «Я пойду с тобой».

Гу Цзяо покачала головой: «Нет, легче прятаться в одиночку. Жена Мастера должна остаться дома и помочь мне заботиться об А Яне».

То, что Мастер Нань сопровождал их в королевство Янь, было большой милостью. Как она могла позволить Мастеру Нану пойти с ней в центр города и пойти на риск?

Мастер Нэн открыла рот.

Мастер Лу посоветовал: «Просто послушай Цзяоцзяо. Цзяоцзяо умна и сообразительна. Она знает, как правильно действовать, и не будет опрометчивой или безрассудной. Напротив, ты не такой терпеливый, как Цзяоцзяо».

Лицо Наньши Нян потемнело: «Ты жаждешь неприятностей?»

Мастер Лу неловко прочистил горло: «Ешь, ешь!»

Они поужинали рано, и когда они закончили, на улице было еще светло. Однако Гу Янь был измотан, поэтому Гу Цзяо отправил его обратно в комнату отдохнуть.

Гу Янь лежала без сил на больничной койке, не в силах ничего сделать. Он мог только смотреть, как Гу Цзяо бегает за ним, рискуя своей жизнью.

Ему вдруг стало очень не по себе.

Гу Цзяо измерил температуру и артериальное давление, собрал аптечку и сказал: «Не думай слишком много. Я скоро вернусь».

Гу Цзяо положила свою ночную рубашку и маску в небольшую сумку, обвязала ее вокруг тела и вышла, садясь в экипаж.

Гу Сяошунь отправил ее к внутренней городской стене.

Гу Цзяо выскочил из кареты: «Хорошо, я высажу тебя здесь, а ты быстро возвращайся».

Гу Сяошунь сказал: «Сестра, будь осторожна!»

Гу Цзяо пробормотал: «Я знаю».

После того, как Гу Сяошунь ушел, Гу Цзяо долго наблюдал за происходящим возле внутренней городской стены и, наконец, нашел карету, припаркованную на обочине дороги, готовую въехать во внутренний город.

Когда Гу Цзяо подошла к карете, она проскользнула под нее, когда никто не обратил на нее внимания. Она схватилась за руль обеими руками, зацепила ступни за ступицы и идеально закрепилась на них.

Этот метод был на самом деле довольно рискованным, но Гу Цзяо, похоже, повезло, так как карету не проверяли сверху донизу при въезде во внутреннюю часть города.

Когда Гу Цзяо уже думала о том, чтобы найти менее оживленную улицу для приземления, она не ожидала, что карета едет по главной улице с пешеходами по обеим сторонам. Она необъяснимым образом выпала из вагона, чем всполошила половину улицы.

Гу Цзяо стиснула зубы.

Она ждет.

Она продолжала ждать.

Эта поза была довольно напряженной, и она вся обливалась потом.

Экипаж проехал еще несколько улиц и, наконец, оказался на улице, где уже не было толпы людей.

Но прежде чем Гу Цзяо успел выйти из кареты, она въехала в большой дом на обочине дороги.

Гу Цзяо: «…»

Почему его назвали большим домом? Потому что после того, как он вошел, карета долго тряслась, и мозги Гу Цзяо чуть не разлетелись на части, прежде чем она наконец остановилась.

Человек в экипаже вышел и сказал слугам: «Перевезите все вещи на склад».

«Да, мастер Гуань».

Слуга ответил.

Гу Цзяо терпеливо ждал, пока слуги опустошат карету, оставив только кучера распрягать лошадей.

Гу Цзяо преодолела боль во всем теле и молча выпала из-под машины.

Она чувствовала, что ее тело ей не принадлежит, а пальцы и живот почти онемели.

Теперь ей нужно было быстро убираться отсюда.

Разгрузив упряжь, возница повел лошадь к расположенному неподалеку резервуару с водой. Он собирался начать чистить лошадь.

Гу Цзяо воспользовался ситуацией и покинул конюшню.

Она хотела найти кратчайший путь наружу, но, оглядевшись, была ошеломлена.

Что это за место?

Стены не видно!

«там!»

Внезапно раздался мужской голос с убийственной аурой, и Гу Цзяо ощутил знакомую и пугающую ауру.

Страж Тени Дракона!

Или, если быть точнее, воины смерти государства Янь.

Стражи Тени Дракона Чжаого обучались воинами смерти Янго, но между ними все еще есть существенные различия.

Стражи Тени Дракона Чжаого не умеют говорить и общаться. Это всего лишь инструменты, которые покойный император использовал для выполнения задач.

Однако не все воины Яня были такими.

Может ли быть, что меня обнаружили?

Позади нее находился хлев, а убийцы Яня устремлялись к ней спереди и справа, поэтому Гу Цзяо могла бежать только влево.

стена!

Глаза ее загорелись, она вытянула носки, подпрыгнула, оперлась одной рукой о стену и перепрыгнула через нее.

Однако—

Она не вышла из дома, а вошла в небольшой дворик большого поместья.

Какая удача!

Неужели Сяо Хэн одержим?

Разделила ли она его неудачу, потому что использовала его имя?

«Не забудь то, что я просил тебя подготовить. Если мадам узнает, что ты ленишься, я не смогу тебя защитить».

«Сестра Ляньцяо, пожалуйста, будьте уверены, мы не будем лениться!»

Несколько служанок собирались направиться по коридору к Гу Цзяо. Гу Цзяо закрыла глаза, и у нее не осталось иного выбора, кроме как толкнуть дверь и войти в комнату.

В нос ей ударил теплый запах ладана и лекарств.

Гу Цзяо была врачом, поэтому она была очень чувствительна к такого рода запахам.

Есть пациенты.

«Ребята, идите за мной и посмотрите!»

«Стой! Что ты делаешь?»

«Мадам, похоже, кто-то только что проник в ваш дом. Мы сейчас ищем».

«Почему вы искали здесь? Это место, куда можно просто так зайти?»

«Мэм, пожалуйста, простите меня».

«Я пойду и посмотрю. Вы, ребята, подождите снаружи».

«да.»

Вскоре после окончания разговора Гу Цзяо отчетливо услышала шаги женщины, направлявшейся к комнате, где она находилась.

Гу Цзяо ударила себя по лбу.

Неужели все так плохо?

Шкаф слишком переполнен, кровать слишком узкая, скатерть слишком короткая, балки…

У нее нет никаких навыков Цингун, и она не может подняться по балке!

Гу Цзяо подошел к кровати, откинул занавеску, посмотрел на спящего на кровати мужчину средних лет и сказал: «Мне жаль!»

Она забралась на кровать, подумала немного, откинула одеяло и легла спать.

Чтобы не выдать себя, ей пришлось подобраться к нему как можно ближе.

Мужчина был худым и источал слабый холодный лекарственный аромат.

Женщина вошла в дом.

«Форсайтия!»

Тон женщины был не очень радостным.

Служанка по имени Лянь Цяо поспешно подошла: «Госпожа!»

«Где ты был? Почему ты не охранял комнату?» — спросила женщина.

Лянь Цяо поспешно ответил: «Я пошел за лекарством, поэтому просто ушел».

Гу Цзяо внимательно слушала их разговор и затаила дыхание.

Женщина осторожно отдернула занавеску.

Гу Цзяо почувствовал, как взгляд женщины устремился сюда.

Женщина недовольно сказала: «Зачем ты укрываешься таким толстым одеялом?»

Гу Цзяо: Ни за что, ты же не собираешься поднимать его одеяло, правда?

«Врач прописал». сказал Лянь Цяо.

Женщина подошла к кровати, просунула руку под одеяло и коснулась руки мужчины.

Гу Цзяо также коснулась другой руки мужчины кончиками пальцев, не оставив и следа.

Было очень холодно и не было плотного укрытия.

Женщина вздохнула и снова спрятала руку мужчины под одеяло.

«Во дворе ведь ничего странного не произошло, да?»

— спросила женщина.

«Нет, мэм», — сказал Лянь Цяо.

После этого женщина задала мужчине еще несколько вопросов о его питании и повседневной жизни. Ответы Лянь Цяо были в основном такими же, как и вчера, и выглядел он не очень хорошо.

Затем женщина ушла.

«Хм, я был напуган до смерти». Лянь Цяо вздохнул с облегчением.

Женщина велела Лянь Цяо внимательно следить за мужчиной, но девушка по имени Лянь Цяо ускользнула менее чем через полчаса.

Гу Цзяо поднял одеяло, сел, сделал несколько глубоких вдохов, встал с кровати и накрыл мужчину одеялом.

Затем она повернулась и вышла.

В сумерках кончики пальцев мужчины внезапно шевельнулись.

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*