Принц Ан сказал: «Тебе не обязательно давать мне ответ прямо сейчас. В конце концов, это серьезный вопрос. Ты можешь вернуться и хорошенько все обдумать. Не действуй импульсивно и не делай того, о чем пожалеешь в будущем».
Сказав это, он встал и вышел из главной комнаты. Ему еще предстояло упаковать багаж.
Редактируется Читателями!
Гу Цзиньюй тоже встал, посмотрел ему в спину и дрожащим голосом сказал: «Да! Я готов выйти за тебя замуж!
Если ты не будешь презирать мое происхождение, я готов последовать за тобой до границы!»
Принц Ан медленно повернулся и сказал: «Когда я был принцем, я никогда не смотрел свысока на твое происхождение, и я не буду делать этого сейчас».
Гу Цзиньюй с облегчением улыбнулся: «Это хорошо».
Принц Ан пристально посмотрел на нее и сказал: «Однако твой отец может не согласиться. Если ты настаиваешь на том, чтобы выйти за меня замуж, у тебя может не остаться иного выбора, кроме как сбежать».
«Я не боюсь!» сказал Гу Цзиньюй.
Принц Ан сказал: «Хорошо, я буду ждать тебя у городских ворот завтра утром».
После того, как Гу Цзиньюй ушел, Лю Цюань подошел и посмотрел на принца Аня, выражение его лица было немного неописуемым: «Ты действительно собираешься взять ее с собой?»
Гу Цзиньюй однажды украл заслуги у Гу Цзяо и всегда доставлял неприятности Гу Цзяо и Яо. Лю Цюань чувствовала, что она доставляет большие неприятности.
Принц Ан с горечью сказал: «В конце концов, мы помолвлены. Если она захочет сбежать, у меня нет причин предавать ее».
Вернувшись в особняк маркиза Динъань, Гу Цзиньюй немедленно выгнал служанку из комнаты.
Служанки были ошеломлены.
«Мисс, что с вами?» спросила служанка.
Гу Цзиньюй открыл дверцу шкафа, повернул голову, посмотрел на дверь и приказал: «Никому не разрешается входить!»
«Мисс! Что случилось?» горничная подошла к двери и спросила.
«Я же сказал тебе не входить!» Гу Цзиньюй достал всю одежду из шкафа.
Старшая горничная никогда не видела, чтобы Гу Цзиньюй вел себя настолько неконтролируемо, так как же она могла осмелиться просто оставить это в покое?
Открыв дверь, она увидела кровать, полную одежды. Она была ошеломлена и вошла в комнату, не обращая внимания на приказ Гу Цзиньюй: «Госпожа! Что вы делаете? Зачем вы достали всю одежду? Вы… вы…»
Она увидела, как Гу Цзиньюй взял коробку и запихнул в нее всю одежду.
Старшая горничная поспешно спросила: «Мисс, вы собираетесь съезжать?»
Гу Цзиньюй строго сказал: «Никому не позволено контролировать меня! И никому не позволено говорить, что я вернулся!»
Служанки у двери переглянулись.
У старшей горничной возникло дурное предчувствие, и она тихонько подмигнула им, сказав: «Идите и пригласите маркиза!»
Туда пошла проворная маленькая служанка.
Лорд Гу сегодня случайно оказался дома. Особняк, заказанный вдовствующей императрицей Чжуан, был наконец достроен после серии реконструкций и расширений.
Теперь оставалась только церемония передачи, и он попросил Императорскую астрономическую обсерваторию рассчитать дату.
Теперь жду результата дома.
Маленькая служанка доложила у двери: «Мой господин!
Пожалуйста, идите и посмотрите!
Что-то случилось с молодой леди! Когда вернетесь в особняк, соберите ее одежду и не позволяйте слугам разгласить эту новость!»
Лорд Гу нахмурился и, не сказав ни слова, пошёл во двор Гу Цзиньюя.
Упаковав коробку с одеждой, Гу Цзиньюй начала упаковывать свои драгоценности. Как только она открыла ящик туалетного столика, в комнату вошел Лорд Гу, держа руки за спиной.
«Джинью, что ты делаешь?»
— спросил он глубоким голосом.
Тело Гу Цзиньюй задрожало, и тонкая жемчужная шпилька выскользнула из ее ладони, с грохотом упав на землю, а все жемчужины рассыпались.
Она обернулась с паническим взглядом, загородив за собой туалетный столик: «Отец…»
Лорд Гу посмотрел на коробку на земле, которая еще не была закрыта, а затем на жемчужную шпильку для волос, которую Гу Цзиньюй случайно сломал. Его взгляд постепенно стал холодным: «Цзиньюй, ты собираешься тайно сбежать?»
«Я… я…» — заикаясь, пробормотал Гу Цзиньюй.
Лорд Гу холодно посмотрел на служанку рядом с ним: «Куда сегодня ходила молодая леди?»
Старшая горничная прошептала: «Иди… иди в Бишуй Хутун».
Глаза лорда Гу стали холодными: «Эта девчонка снова издевалась над тобой?»
Гу Цзиньюй поспешно сказал: «Нет, отец! Это не имеет никакого отношения к моей сестре! Это была я! Я встретил принца Аня! Я хотел пойти с ним на границу!»
Лорд Гу нахмурился: «Граница? Его тоже изгнали? Ты…»
Гу Цзиньюй шагнул вперед и схватил Лорда Гу за руку: «Отец! Он не был сослан! Он просил разрешения отправиться на границу и даже отказался от престола ради этого. Он хороший человек, который ценит дружбу и преданность, и я готов последовать за ним! Пожалуйста, исполни желание моей дочери!»
Лорд Гу без колебаний сказал: «Я не согласен!»
Гу Цзиньюй горько взмолился: «Моя дочь имела физический контакт с принцем Анем, почему она должна выходить замуж за кого-то другого в этой жизни?»
Лорд Гу с досадой сказал: «Ты никому не рассказал об этой близости, я никому не рассказал, и он никому не рассказал, так кто же мог знать?»
Гу Цзяо женат, но лорд Гу не желает признавать этот брак, не говоря уже о том факте, что Гу Цзиньюй еще не женат?
Глаза Гу Цзиньюй покраснели, она опустилась на колени и сказала: «Отец!
Я искренна с принцем Анем… Я умоляю тебя исполнить мое желание…»
Лорд Гу был в ярости. Если бы это был его сын, он бы его избил!
Он стиснул зубы, посмотрел на нее и сказал: «Цзинь Юй!
Ты слишком молода!
Ты знаешь, что такое искренность?
Разве принцесса Нинъань не была тогда искренна со своим мужем?
Угадай, что случилось?
Она умерла на границе!
Твой отец никогда не согласится, чтобы ты вышла замуж за бедного юношу!»
Насколько он стремился стать принцем Аном в прошлом, настолько же он презирает принца Ана теперь.
Вы больше не внук первой семьи, так какие же у вас есть качества, чтобы стать его зятем?
В конце концов, она была его дочерью, поэтому господин Гу не мог быть с ней слишком суров. Он понизил тон и сказал: «Цзинь Юй, ты моя самая любимая дочь.
Я не позволю тебе страдать на границе!»
«Но отец…»
«Джинью, не подведи отца!»
Лорд Гу неосознанно стал более строгим.
Гу Цзиньюй почти никогда не злила господина Гу с тех пор, как она была ребенком, и все служанки были в ужасе.
Лорд Гу холодно сказал: «Тебя, должно быть, сбила с пути эта девчонка!
Она была непослушной и заставила тебя учиться у нее!»
Гу Цзиньюй задохнулся: «Отец…»
Глаза лорда Гу стали свирепыми: «Кто-нибудь, придите!»
«Мой Господь».
Пришла старшая горничная.
Лорд Гу приказал: «Отныне охраняйте дверь днем и ночью, следите за молодой леди и не выпускайте ее!
Иначе вы все будете проданы!»
Служанка посмотрела на Гу Цзиньюй и поклонилась: «Да, господин!»
Лорд Гу ушел, а Гу Цзиньюй погнался за ним: «Отец!
Отец!»
Служанки вовремя остановили ее.
Старшая горничная утешала ее: «Мисс, пожалуйста, идите скорее в дом и не позорьте нас».
Гу Цзиньюй разрыдался: «Можешь ли ты позволить мне снова увидеть отца?
Я буду умолять его снова…»
Старшая горничная искренне сказала: «Госпожа, маркиз делает это для вашего же блага.
У Анджуна… Чжуана… у господина Чжуана сейчас ничего нет. Он простолюдин. У вас не будет хорошей жизни, если вы выйдете за него замуж.
Я знаю, что вы добросердечны и не можете сейчас бросить своего жениха, но разве вы не думаете о маркизе? Он так любит вас.
Если вас не будет рядом, что он будет делать, если будет скучать по своей дочери?»
Гу Цзиньюй упала на землю, закрыла лицо руками и заплакала.
«Вторая мисс просто слишком добросердечна».
«Как вы думаете, каждый может быть как та старшая леди, у которой в сердце только муж, а не маркиз как биологический отец?»
«Разве это не потому, что ее муж способен?
Ее муж был лучшим учеником в академии в сельской местности, и молодая леди заставила ее выйти за него замуж, потому что она видела, что он может стать лучшим ученым.
Если бы господин Сяо был бесполезен или был сослан, как вы думаете, молодая леди все равно захотела бы последовать за ним?»
«Наша вторая молодая леди по-прежнему искренна».
«Жаль, что им не суждено быть вместе и что они не могут быть мужем и женой в этой жизни».
По мере того, как наступала ночь и мир становился тише, болтовня служанок в коридоре постепенно стихала.
Гу Цзиньюй молча сидела в комнате, не включая свет и не принимая пищу, принесенную служанками.
Внезапно шум снаружи полностью прекратился.
Она подняла глаза и увидела темную тень, мелькнувшую за окном.
В следующий момент дверь распахнулась, и в комнату ворвалась черная тень!
Гу Цзиньюй вздрогнул, встал со стула и с ужасом посмотрел на собеседника: «Кто ты?»
Собеседник ничего не сказал, но отошел в сторону, и затем в комнату небрежно вошел худой молодой человек.
«Это я.»
Мальчик сказал.
Гу Цзиньюй снова был ошеломлен: «Яньэр?
Уже так поздно, зачем ты приводишь людей в мою комнату?»
Здоровье Гу Яня сейчас намного лучше, чем раньше.
Он не только пережил пятнадцатилетний возраст, но и полон энергии и почти ничем не отличается от обычного человека.
Гу Янь приподнял бровь, посмотрел на коробки и шкатулки для драгоценностей в комнате и сказал: «Мы брат и сестра, поэтому я здесь, чтобы оказать вам последнюю услугу, чтобы вы не обвиняли меня в предвзятости и заботе только о Цзяоцзяо».
Гу Цзиньюй посмотрел на него в замешательстве.
Гу Янь указал пальцем на тайного стражника А позади него и тайного стражника В, охранявшего дверь, и сказал: «Войдите и выпроводите мою вторую сестру из города на ночь, используя жетон дворца Жэньшоу, который мне дала королева-мать».
Гу Цзиньюй была настолько потрясена первым предложением, что даже забыла удивиться тому, что у него в руке был жетон дворца Жэньшоу.
«ты……»
«Что? Ты так счастлив, что не можешь говорить?
Не будь таким. Я всегда издевался над тобой в прошлом.
Я был неправ. Я пришел сюда сегодня, чтобы загладить свою вину. Я также приготовил для тебя немного денег. Если ты будешь жить экономно, тебе должно хватить, чтобы добраться до границы».
Говоря это, он достал из кармана серебряную банкноту в пятьдесят лянов и протянул ее тайному стражу А.
Тайный страж А тактично положил банкноту в шкатулку для драгоценностей Гу Цзиньюй.
Пятьдесят таэлей… Гу Цзиньюю пришлось бы заплатить больше этой цены, чтобы купить кусок ткани в столице.
Гу Цзиньюй открыл рот и в панике посмотрел на Гу Яня: «Яньэр, ты…»
Гу Янь нетерпеливо сказал: «Поторопись!
Эти лекарства не будут действовать долго, они скоро проснутся. Если мой отец узнает, моя вторая сестра не сможет уйти!»
«да!»
Темный страж А подошел к Гу Цзиньюй и сказал: «Вторая мисс, мне жаль!»
Гу Цзиньюй был в ужасе: «Что ты делаешь?»
Тайный стражник А нес Гу Цзиньюй на плечах.
Секретный стражник Б схватил коробку в одну руку, а шкатулку с драгоценностями в другую и быстро последовал за ним.
Гу Цзиньюй был в панике: «Яньэр!
Яньэр!»
Гу Янь успокаивающе улыбнулся и сказал: «Не волнуйся, мои тайные стражники очень хороши в боевых искусствах, и стражники в особняке их не обнаружат.
Ты можешь покинуть город и сбежать с моим вторым шурином без всяких опасений!»
Гу Цзиньюй: «Яньэр!»
Гу Янь: «Не кричи, а то привлечешь сюда отца, или хочешь привлечь сюда отца и позволить ему остановить тебя?
Кажется, тебе на самом деле все равно на моего второго зятя».
Гу Цзиньюй подавился: «Если мой отец узнает… он накажет тебя… Ничего страшного, если я уйду… Что ты сделаешь?
Я не хочу тебя впутывать… Отпусти меня… Я сам разберусь…»
«Во всем особняке я тот человек, которого мой отец вряд ли накажет. Даже если он захочет ударить Гу Сяобао, он не ударит меня».
Гу Янь поднял брови и сказал: «Я болен».
Гу Цзиньюй: «…»
«ВОЗ!»
Неподалеку, на тропинке, вдруг раздался знакомый голос.
Гу Цзиньюй обрадовался и закричал: «Яньэр!
Поторопись!
Мой второй брат здесь!»
Звук почти достиг двора старой леди.
Гу Чэнфэн быстро подошел, а с ним и Гу Чэнлинь.
Двое братьев посмотрели на Гу Яня, который шел так высокомерно, а затем на Гу Цзиньюя, которого несли на плечах тайные стражи, и оба были удивлены.
Гу Чэнфэн спросил: «Что ты делаешь?»
Не дожидаясь ответа Гу Яня, Гу Цзиньюй зарыдал: «Второй брат, пожалуйста, убеди Яньэр. Он хочет помочь мне сбежать из особняка, но я не хочу его впутывать».
«Побег из особняка?
Что происходит?»
Гу Чэнфэн в замешательстве посмотрел на Гу Яня.
Гу Янь вздохнул: «Разве мой второй зять не отправляется на границу по собственной инициативе?
Моя вторая сестра испытывает к нему глубокую привязанность и не хочет бросать его, когда он в беде, поэтому она решила сбежать с ним и продолжить их помолвку на границе».
Обычные семьи не пошли бы на такой поступок, как побег, поскольку это навлекло бы позор на семью и также серьезно повлияло бы на браки других детей.
Гу Чэнфэн нахмурился и задумался на некоторое время: «Гу Янь, то, что ты сделал, действительно неуместно».
Гу Цзиньюй был в восторге.
Второй брат хотел остановить ее.
«Ладно, опусти этого человека».
Гу Чэнфэн сказал секретному охраннику А.
Тайный Страж А посмотрел на своего молодого хозяина.
Молодой мастер кивнул, и тайный стражник снова повалил Гу Цзиньюя на землю.
Гу Чэнфэн сказал Гу Цзиньюю со сложным выражением лица: «Мы брат и сестра, я все равно помогу тебе с этой маленькой услугой.
Я выведу тебя из города».
Гу Цзиньюй: «……!!»
Гу Чэнлинь сказал: «Второй брат, я тоже хочу покинуть город».
Гу Чэнфэн расстроенно спросил: «Что ты собираешься делать?
Твои волосы уже отросли?»
Гу Чэнлинь с досадой коснулся наполовину отросших волос на голове.
Гу Цзиньюй почувствовал, как что-то застряло у него в горле: «Второй брат, я…»
Гу Чэнфэн махнул рукой: «Ладно, ничего не говори, пойдем».
Глаза Гу Цзиньюя сверкнули, и он сказал: «Второй брат… Я… Я впутаю тебя… Я не могу быть таким эгоистичным… Я пойду один… Я могу придумать способ…»
Гу Чэнфэн взглянул на нее и сказал: «Удивительно, что ты все еще готова думать о нас в это время. Кажется, я уже причинил тебе зло. Ты не бессердечный человек.
Не волнуйся, мой Цингун лучше, чем тайные стражи Гу Яня. Никто не узнает, что я забрал тебя».
Это правдивые слова Гу Чэнфэна.
Гу Чэнфэн схватил Гу Цзиньюя за запястье.
«Нет… Второй брат…» Гу Цзиньюй действительно собирался заплакать.
«Второй брат… Второй брат… Старший брат!»
Она увидела Гу Чанцина, едущего домой на лошади.
«Почему здесь большой брат?» Гу Чэнфэн нахмурился.
Гу Чанцин подъехал к группе и посмотрел на них сверху вниз.
Его взгляд упал на Гу Цзиньюй, которая не переставая плакала: «Что случилось?»
Гу Янь повторил Гу Чанцину то же, что он только что сказал Гу Чэнфэну.
Гу Цзиньюй задохнулся и взмолился: «Старший брат, второй брат и Яньэр не сделали этого нарочно. Я не уйду! Я буду послушным! Не сердись на них! Не говори дедушке и отцу!
Я боюсь, что они накажут второго брата!»
Никто не хотел наказывать Гу Яня, но Гу Чэнфэна все равно часто наказывали.
«Брат, пожалуйста, отпусти меня!»
Гу Цзиньюй сказал с красными глазами: «Не будь глупым для меня! Сегодня мы сделаем вид, что ничего не произошло!
Ты послушно возвращайся со старшим братом!
Я… я не могу позволить своим братьям вмешиваться из-за моего собственного эгоизма!
Хотя Цзиньюй не биологический ребенок, я также понимаю, что благодать родить не так велика, как благодать воспитать!
Мои братья и Яньэр никогда не обращались с Цзиньюй грубо с самого детства.
У Цзиньюй нет возможности отплатить тебе, но я просто надеюсь не втягивать тебя в это!»
Гу Чанцин нахмурился и посмотрел на Гу Цзиньюя, глаза которого покраснели и опухли: «Ты действительно готов последовать за Чжуан Юйхэном к границе?»
Гу Цзиньюй снова вздрогнул, и в его сердце зародилось зловещее предчувствие.
«Я хотел бы найти человека, который полюбит меня так же, как я, и мы будем вместе до самой старости.» Гу Чанцин о чем-то думал, и редко случалось, чтобы он не показывал свою холодную и жесткую сторону. Он медленно вздохнул и сказал: «Что ж, Чжуан Юйхэн — честный, верный и добрый человек, которому ты можешь доверить свою жизнь. Если ты настаиваешь на том, чтобы выйти за него замуж, тогда выходи за него замуж. Я буду говорить за твоего отца и не буду усложнять тебе жизнь».
Братья чуть не задушили Гу Цзиньюя: «Он… он уезжает… завтра утром…»
Гу Чанцин нахмурился еще сильнее: «Разве дни нельзя изменить?»
Гу Цзиньюй сказал: «Этого не изменить! Это уже решено!»
«Не стоит устраивать свадьбу слишком поспешно». Гу Чанцин помолчал некоторое время, а затем сказал: «Тогда сначала отправляйтесь на границу. Так уж получилось, что его семья тоже находится на границе, поэтому было бы уместнее провести вашу свадьбу там».
В Гу Цзиньюй ударила молния!
Гу Чанцин сказал Гу Чэнфэну: «Хорошо, сначала отправь Цзинь Юя из города».
Гу Цзиньюй запаниковала, и ее лицо изменилось: «Брат! Брат! Я… я не уйду… я не выйду замуж!»
Гу Чанцин сказал: «Отец не осудит тебя, я его уговорю».
Гу Чэнфэн собирался использовать свои навыки Цингун, чтобы увести Гу Цзиньюя.
Гу Цзиньюй так испугалась, что расплакалась: «Я не хочу выходить замуж! Я не хочу выходить за него замуж! Я не хочу ехать на границу и страдать! Я не хочу быть простолюдинкой!»
Гу Чанцин нахмурился и сказал: «Но разве ты не говорила, что готова выйти за него замуж…»
Гу Цзиньюй разрыдался: «Я лгал! Я сказал это намеренно! Я также намеренно собрал свои вещи, чтобы встревожить отца! Я знал, что отец остановит меня! Мой — отец? Принц Ань?»
Она уже плакала на полпути, когда увидела лорда Гу и принца Аня, которые в какой-то момент подошли неподалёку.
