Принцесса Синьян вышла из дворца и села в свою карету.
Ю Джин сказал ей: «Принцесса, ты хочешь пойти на улицу Сузаку?»
Редактируется Читателями!
Принцесса Синьян задумалась на мгновение и сказала: «Давайте отправимся в Бишуй Хутун».
Когда карета прибыла в Бишуй Хутун, Гу Цзяо и Сяо Хэн пахали землю во дворе. Они оба отлично работали мотыгами и действительно были похожи на молодую пару фермеров.
Принцесса Синьян подошла.
«Мама.»
Сяо Хэн увидел ее и поприветствовал.
Гу Цзяо назвала ее принцессой.
Принцесса Синьян взглянула на кого-то и осталась недовольна титулом.
Сяо Хэн улыбнулся и незаметно взял принцессу Синьян за руку: «Почему мама здесь?»
«Я не буду издеваться над твоей женой!» Принцесса Синьян бросила на него сердитый взгляд, оттолкнула его руку и спросила их обоих: «Королева-мать вернулась?»
Сяо Хэн посмотрел на Гу Цзяо.
Гу Цзяо сказал: «Я вернулся, разговариваю с Хуанфу Сянем внутри».
Принцесса Синьян спросила: «Вы все знаете о ситуации Нин Ань?»
Гу Цзяо кивнул: «Я только что получил известие от своей тети».
Выражение лица принцессы Синьян смягчилось: «Тогда не о чем беспокоиться. Я вернусь первой».
«Я отвезу тебя туда». сказал Сяо Хэн.
Принцесса Синьян повернулась и пошла к двери.
Она сделала всего два шага, когда мельком увидела копье с красной кисточкой, прислоненное к бамбуку и греющееся на солнце. Она скривила губы и сказала Сяо Хэну: «Этот двор пуст. Давай попробуем несколько раз опробовать необычное копье».
На лице Сяо Хэна внезапно промелькнуло смущение. Он взял ее за руку и вышел: «Мой дорогой сын, мой дорогой сын!»
Принцесса Синьян бросила на него взгляд, полный гнева и веселья, а затем села обратно в карету.
Гу Цзяо взял мотыгу, посмотрел на закрытое окно западной комнаты и спросил: «Как ты думаешь, моя тетя расскажет ему все?»
Взгляд Сяо Хэна тоже упал на закрытое окно, и он сказал: «Может быть».
Гу Цзяо на мгновение задумался: «Ты не боишься, что он расстроится? Он еще так молод».
Ребенок кажется очень хрупким.
«Ты всего на три года старше его».
Сяо Хэн был одновременно удивлен и сбит с толку. Сколько лет эта девочка думает себе?
Сяо Хэн сказал: «Выбирай меньшее из двух зол. Не сказать ему и позволить ему прожить всю жизнь, не понимая, что его собственная мать ненавидит его, — это самое печальное».
Гу Цзяо, казалось, почувствовал его эмоции и немного понял. Она повернула голову и посмотрела на него: «Ты помнишь, что с тобой случилось?»
«Гм».
Сяо Хэн не стал этого отрицать.
Самым болезненным для него было не то, что он не был ребенком принцессы Синьян и не то, что он чуть не сгорел заживо в огне, а то, что он неправильно понял отвращение принцессы Синьян и ее отказ от него.
Это своего рода самоочищение, которое выкапывает ваше сердце и печень.
Гу Цзяо сказал: «Хуанфу Сянь сказал, что его мать, казалось, стала другим человеком после того, как он был ранен. Возможно, с тех пор она уже не была настоящей Нин Ань. Как вы думаете, принц-консорт знает о Нин Ань?»
Сяо Хэн покачал головой: «Я не знаю. На некоторые вещи никогда не будет ответов».
Час спустя вдовствующая императрица Чжуан вышла из западной комнаты. Она выглядела очень уставшей, с красными, налитыми кровью глазами.
Она споткнулась о порог.
Гу Цзяо подметал главную комнату. Она быстро шагнула вперед, чтобы поддержать ее: «Тетя!»
Вдовствующая императрица Чжуан махнула рукой и сказала: «Все в порядке. Я старая. Я вернусь в свою комнату и прилягу немного».
После этого она медленно пошла к своей хижине.
В ее волосах мелькали серебряные пряди, и все ее тело было окутано сильным чувством превратностей жизни.
Ее спина, казалось, была немного сгорблена. Казалось, что всего за один день она постарела на десять лет.
Она прожила очень трудную жизнь. Она защищала царство Чжао, трон Его Величества и славу семьи Чжуан.
Но никого из воспитанных ею людей уже нет в живых.
Нин Ань, которого она хотела увидеть, никогда не вернется.
Королева-мать Чжуан медленно легла на свою кровать.
В комнате не было света.
Хруст——
Дверь распахнулась.
Дверь со скрипом закрылась.
Маленькая фигурка протопала к кровати и легла на ее край: «Бабушка!»
Вдовствующая императрица Чжуан спокойно спросила: «За что?»
Маленький Джинг-Конг мило спросил: «Хочешь спать?»
Королева-мать Чжуан закатила глаза и сказала: «Нет, я лежу здесь и прорастаю».
Сяо Цзинкун широко раскрыл глаза: «О, тогда я дам тебе воды?»
Вдовствующая императрица Чжуан: «…»
Сяо Цзинкун снова сказал: «Тетя, ты все еще должна мне цукаты».
Вдовствующая императрица Чжуан: «Кувшин на столе, возьми его сам».
Сяо Цзинкун воскликнул: «Тетя, почему ты сегодня не играешь грязно?»
Госпожа Чжуан бесстрастно сказала: «Вы сегодня очень шумите».
Маленький Цзинь-Кун наклонил голову и сказал: «Так разве я раньше не шумел?»
Королева-мать Чжуан сходила с ума. Ей просто хотелось побыть одной и погрустить какое-то время. Почему этот маленький монах все время болтает?
«Пора есть…»
Со двора раздался громкий крик Гу Сяошуня.
Сяо Цзинкун схватил вдовствующую императрицу Чжуан за рукав и сказал: «Тетя, пойдем есть!»
«Я не хочу есть».
«Мой дядя испек рисовые лепешки с коричневым сахаром».
«Нет настроения…»
«Я также приготовила рулетики из засахаренных бобов».
«Нет……»
«И яйца, покрытые сахаром».
Лицо вдовствующей императрицы Чжуан потемнело, и она сглотнула.
Могу ли я немного погрустить?
Хуанфу Сянь был пациентом.
Он только что заснул, поэтому Гу Цзяо не стал его будить. Она разогрела ему в горшочке пшенную кашу, чтобы он мог съесть ее, когда проснется.
Неожиданно ночью Хуанфу Сянь так и не проснулся.
«Почему мой младший брат до сих пор не проснулся?»
Маленький Джинг-Конг спросил в замешательстве.
«Дайте мне взглянуть». Гу Цзяо пощупал пульс Хуанфу Сяня и коснулся его лба. Пульс и температура были нормальными. «Он должен просто спать».
Хуанфу Сянь действительно спал.
У него был сон, к которому он вернулся, когда ему было пять лет.
В тот год на границе выпало особенно много снега, и многие люди замерзли или умерли от голода в своих домах.
Принцесса Нинъань взяла с собой своих слуг и решила отправиться в Цайшикоу в Ечэне, чтобы раздать кашу.
Пятилетний мальчик подбежал, тяжело дыша, обнял принцессу Нинъань за ноги и решительно сказал: «Мама! Сяньэр тоже хочет пойти!»
Принцесса Нинъань посмотрела на снег снаружи, нежно коснулась его головы и сказала с улыбкой: «Снег идет слишком сильно, Сяньэр замерзнет, если выйдет на улицу. Сяньэр, оставайся дома и жди возвращения матери, хорошо?»
Пятилетний мальчик покачал головой и сказал: «Но мама тоже замерзнет!»
Принцесса Нинъань тихо сказала: «Нет, мама, не надо. Мама носит много одежды».
Пятилетний мальчик выпятил грудь и сказал: «Сяньэр тоже может носить много одежды!»
Принцесса Нинъань нежно улыбнулась, обняла его и поцеловала его маленькое личико и лоб: «Хороший мальчик, мама скоро вернется».
После этого принцесса Нинъань опустила его на землю, надела плащ и вышла.
Он помчался к двери на своих коротких ножках, но, как и ожидалось, был остановлен слугами.
Он много раз мечтал о подобной сцене.
В следующей сцене он притворился, что задремал, и, когда никто не обратил на него внимания, пробрался под табурет тележки для покупок и спрятался, а затем плавно последовал за тележкой из дома.
Но он был слишком мал, чтобы знать, что не все экипажи поедут к киоску его матери, где продавалась каша.
Экипаж остановился в незнакомом месте.
В это время уже стемнело, и кучер пошел по каким-то делам, поэтому он вышел из экипажа.
Незнакомые улицы и незнакомая толпа вызвали у него панику.
Он снова и снова начал звонить матери.
Он не знал, как долго он кричал и как долго шел. Растерянность и беспомощность от того, что он не мог найти свою мать, каждый раз будили его от кошмаров.
Но на этот раз все по-другому.
Он продолжал порхать по улице, как безголовая муха.
Ветер и снег становились все сильнее, он заблудился и, сам того не зная, вышел на пустую официальную дорогу, по обеим сторонам которой лежал бесконечный белый снег.
У него не осталось сил, он упал в снег и не смог подняться.
Перед тем, как он уже собирался потерять сознание, над ним раздался нежный и тревожный голос, а затем его подхватили нежные руки.
«Сяньэр!»
Это мать.
Он с трудом открыл глаза и увидел лицо, залитое слезами.
«Мама наконец-то нашла тебя!»
Принцесса Нинъань крепко держала его в своих объятиях.
Он также хотел обнять свою мать, но замер.
Принцесса Нинъань несла его на спине и шла вперед, несмотря на пронизывающий ветер и снег, делая шаг вперед и шаг назад.
Принцесса Нинъань бесчисленное количество раз падала в снег, но и вставала бесчисленное количество раз.
«Мама, мне так холодно».
Принцесса Нинъань сняла свое хлопковое пальто и накрыла его им.
«Я так хочу спать…» — пробормотал он, лежа на спине матери.
Принцесса Нинъань тяжело дышала и сказала: «Сяньэр, не спи. Мать отвезет тебя домой».
Наконец она не смогла больше идти и легла ничком на холодный снег.
Он лежал на спине, а на улице падал сильный снег.
Голыми руками она понемногу вырыла в снегу небольшую ямку, пока ее пальцы не стали кровавыми и не стали видны белые кости.
Она сняла с себя стеганую куртку, завернула его в нее вместе со своим ватным пальто и осторожно положила его внутрь.
Затем она прикрыла снежную яму своим слабым и худым телом, защищая его от ветра и снега.
Пронизывающий холодный ветер разрывал ее тело, и оно постепенно окоченело.
Она использовала последние силы, чтобы сказать ему: «Сяньэр, ты должен жить…»
