Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 552: Цзяоцзяо разоблачен? Ранобэ Новелла

Хуанфу Сянь упал на землю, и это показалось ему настолько унизительным, что когда Сяо Цзинкун соскользнул с подоконника, чтобы помочь ему, его безжалостно отвергли.

Он оперся обеими руками на подлокотники и с трудом откинулся в инвалидной коляске.

Редактируется Читателями!


Не знаю, было ли это из-за гнева или стыда, но его щеки покраснели.

У него было странное чувство в сердце, словно накатывала волна, и он не понимал, что с ним происходит.

Маленький Джинг-Конг заложил руки за спину и наклонил голову, чтобы мило на него посмотреть: «Младший брат, ты стесняешься?»

«Я этого не делал!» Хуанфу Сянь сказал с несчастным видом, его лицо покраснело.

Сяо Цзинкун: «О».

Хуанфу Сянь: Что за тон недоверия?

Хуанфу Сянь холодно сказал: «Что ты здесь делаешь? Разве я не сказал тебе уйти?»

Нет, разве этот малыш уже не ушёл?

Почему он вернулся после того, как сказал такие обидные вещи?

Сяо Цзинкун честно сказал: «Я ухожу, но вспомнил, что забыл тебе кое-что сказать».

Сяо Цзинкун — очень организованный ребенок. Он обязательно сделает то, что запланировал. В противном случае, когда он жил в сельской местности, его бы не беспокоили каждый день из-за того, что Гу Янь не следовал установленному им плану обеда.

«В чем дело?»

— холодно спросил Хуанфу Сянь.

«Твоя нога».

Сяо Цзинкун указал на культю своей ноги, которую он снова спрятал под одеялом.

Зрачки Хуанфу Сяня сузились.

Его ноги были для него табу, никто не мог к ним прикасаться, никто не мог на них смотреть, и никто не мог о них упоминать.

Аура Хуанфу Сяня похолодела.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Сяо Цзинкун не поддался и закончил свою речь: «У Цзяоцзяо есть способ поставить тебя на ноги!»

Глаза Хуанфу Сяня слегка двинулись, и на мгновение его сердце внезапно сжалось, но это длилось всего лишь мгновение.

Вскоре он вновь обрел спокойствие.

Он слишком много раз слышал подобные слова.

В приграничных районах было бесчисленное множество колдунов, врачей и даже так называемых чудотворцев, которые утверждали, что способны его вылечить.

Смешно, что он был таким молодым и действительно в это верил.

Конечный результат всегда один: его приходится уговаривать.

Наконец он понял, что его ноги — это не ветки, которые можно сломать зимой и вырасти заново весной.

У него больше никогда в жизни не будет ног, не говоря уже о возможности встать.

Сяо Цзинкун серьезно сказал: «Цзяоцзяо сказал, что если ты будешь усердно трудиться, ты сможешь встать!»

О, тяжелая работа?

Хуанфу Сянь холодно улыбнулся.

Даже если он действительно мог встать, это было во сне.

Самое смешное, что он так долго был инвалидом, что забыл, каково это — вставать, и даже не может мечтать об этом настоящем чувстве.

Хуанфу Сянь не задумывался всерьез, был ли Цзяоцзяо, упомянутый Сяо Цзинкуном, мошенником. Возможно, другая сторона просто обманывала ребенка.

Он спокойно сказал: «Не трать время зря, малыш».

Я не могу встать.

Сяо Цзинкун уверенно сказал: «Цзяоцзяо сказала, что ты сможешь, значит, ты сможешь! В следующий раз я приведу к тебе Цзяоцзяо!»

Сказав это, он перелез через подоконник и упрыгал.

Сяо Цзинкун вернулся во дворец Реншоу.

Евнух Цинь отлучился по делам, а вдовствующая императрица Чжуан осталась одна в спальне. Сяо Цзинкун вошла оживленная и энергичная, внимательно посмотрела на вдовствующую императрицу Чжуан и сказала, уперев руки в бока: «Тетя! Ты снова обманула! Я расскажу Цзяоцзяо!»

Королева-мать Чжуан чуть не подавилась цукатами!

Сяо Цзинкун подошел и отобрал у нее цукаты.

Вдовствующая императрица Чжуан крепко сжала коробку с цукатами и сказала: «Вот что я накопила за последние несколько дней!»

Сяо Цзинкун серьезно сказал: «Цзяоцзяо сказал, что цукаты не подлежат спасению!»

То, что вы не съели раньше, вы не сможете съесть потом!

В любом случае вы можете съесть только пять штук в день!

Моя тетя уже съела пять штук!

Королева-мать Чжуан решительно защищает свои засахаренные фрукты. Легко ли ей спасти так много людей?

«Дай мне это!» — с воодушевлением сказала вдовствующая императрица Чжуан.

«Нет!» Сяо Цзинкун сказал, не показывая никакой слабости.

Старик и ребенок схватились за оба конца коробки, глядя друг на друга, и казалось, что в спальне началось невидимое состязание.

«Королева-мать, Его Величество прислал закуски».

У двери появилась маленькая дворцовая служанка.

Вдовствующая императрица Чжуан свирепо посмотрела на Сяо Цзинкуна и сказала: «Отпусти».

Маленький Цзинь-Кун тоже свирепо посмотрел на тетю: «Нет».

Вдовствующая императрица Чжуан глубоко вздохнула и медленно разжала руку: «Хорошо, я отдам тебе все. Все».

Сяо Цзинкун поднял брови и показал легкую улыбку победы.

«Иди и посмотри, какие у них есть закуски».

— сказала вдовствующая императрица Чжуан Сяо Цзинкуну.

«Ой.»

Сяо Цзинкун поставил коробку с цукатами на стол и побежал к двери, чтобы получить закуски.

Королева-мать Чжуан взглянула на Сяоцзю, которая сметала снег крыльями на яблоне, и быстро спрятала коробку с цукатами: «Ах! Сяоцзю забрала цукаты!»

Сяоцзю, которого снова необъяснимым образом обвинили: …!

!

Судебное заседание начнется после пятнадцатого дня первого лунного месяца в Чжаого. Император тщательно готовится к предстоящему судебному заседанию в императорском кабинете, просматривая представленные кабинетом министров меморандумы и различные мнения, которые он поручил шпионам собрать среди народа.

Среди них прозвучал настоятельный призыв присвоить принцессе Нинъань титул принцессы Протектората нации. Люди были полны хвалы принцессе Нинъань, как будто она стала незаменимой силой в этой битве.

Император обожал Нин Ань, поэтому, естественно, он не был против похвалы народа в ее адрес. Однако, когда император подумал об амбициозном Хуанфу Сяне, он немного заколебался.

К двери подошел молодой евнух. Евнух Вэй тихо вышел, выслушал, как другой человек шепчет несколько слов, и махнул рукой, позволяя другому человеку уйти.

Затем он повернулся и вошел в императорский кабинет: «Ваше Величество, принц Гу желает видеть вас».

«Объявить». сказал император.

Гу Чанцин внес большой вклад, и теперь император относится к нему с большим уважением.

Гу Чанцин вошел в комнату в простой парчовой одежде и поклонился: «Ваше Величество, ваш покорный слуга приветствовал вас».

Император любезно сказал: «Не нужно быть таким вежливым. У вас есть что-то, что вы хотели бы мне сообщить?»

«Это верно.» Гу Чанцин торжественно сказал: «Я хочу покинуть столицу на несколько дней, чтобы навестить семьи вице-генерала Чжао и генерал-лейтенанта Ци. Они внесли большой вклад в эту битву и могли бы выжить, но, чтобы спасти своих солдат и жителей города Лингуань, они решили умереть вместе с генералами государства Чэнь. Я хочу лично забрать их военные значки».

Он погиб на поле боя, и все, что он смог привезти домой, — это военный значок, подтверждающий его личность.

Первоначально это был план Гу Чанцина, но из-за инцидента в Сяньлэджу график был сдвинут. После того, как он посетил семьи этих двух мужчин, он отправился расследовать прошлое молодого господина Сяньлэджу.

Император не мог отказать в такой просьбе.

Император вздохнул, кивнул и сказал: «Иди. Я вознагражу тебя, когда ты вернешься в столицу».

Гу Чанцин сложил ладони рупором и сказал: «Я прошу не награды, а мира и процветания для страны Чжао, гармоничного правительства, сытых и хорошо одетых людей, где мужчины занимаются сельским хозяйством, а женщины ткут, и больше не нужно страдать от войн и перемещений».

Разве не этого же ожидал император?

Будучи страной с низким положением, Чжао значительно уступала трем царствам по уровню экономики и военной мощи. Хотя жители столицы жили и работали в мире и довольстве, на самом деле, в таком холодном и суровом месте, как граница, людям приходилось жить экономно и даже с трудом набивать желудки.

Однако государство Янь, на территории которого также имелось холодное ледяное поле, смогло обеспечить людям благополучную жизнь и не допустить голода и холода.

Если это будет возможно, он действительно хотел отправиться в государство Янь, чтобы поучиться у него и увидеть, как правитель государства Янь всего за несколько десятилетий превратил небольшую страну в сильнейшую из шести стран.

Получив разрешение императора, Гу Чанцин в тот же день отправился из столицы. Его сопровождали два генерала армии семьи Гу, поэтому никто не подозревал, что у него были другие цели.

Сегодняшний визит Гу Чанцина вызвал большое волнение в сердце императора. Он вдруг почувствовал, что его награда недостаточна.

Император задумался и позвал евнуха Вэя: «Как поживает рана старого маркиза?»

Евнух Вэй улыбнулся и сказал: «Я слышал, что теперь с ним все в порядке и он может ходить, но он уже не такой проворный, как раньше. Госпожа Гу сказала, что он полностью поправится, если ему когда-нибудь сделают операцию!»

Император напевал и сказал: «Пошлите кого-нибудь в особняк маркиза Динъань, чтобы он привез старого маркиза во дворец. Мне нужно с ним кое-что обсудить. Помните, карета должна ехать медленно, чтобы не трясти старого маркиза».

«А что если я сам туда пойду?» спросил евнух Вэй.

«Это нормально.» сказал император.

Затем евнух Вэй лично отправился в особняк маркиза Динъань и привез старого маркиза во дворец.

Старый маркиз действительно может ходить, но он не может ходить слишком долго. Все его конечности сломаны, и хотя они уже зажили, ему все еще нужен уход.

Император разрешил ему проехать в паланкине до самого императорского кабинета, что было высшей честью.

Когда он вошел в императорский кабинет, император сразу же усадил его.

«Ваше Величество». Старый маркиз был польщен и собирался встать и ответить.

Император пожал ему руку и сказал: «Садитесь, мой дорогой господин Гу. Вы мой самый доверенный министр. Вы внесли неоценимый вклад в битву на границе».

Император прекрасно знал, какую роль сыграл старый маркиз в этой битве. Если бы не он, Гу Цзяо и Гу Чэнфэн не отправились бы на границу. Если бы они не пошли на границу, Чжао потерял бы выдающегося генерала, граница потеряла бы лишний город, чума убила бы бесчисленное множество людей… Император также мог навсегда потерять свою сестру Нин Ань.

Короче говоря, все это произошло благодаря Гу Чао.

Кроме того, Гу Чанцин и армия семьи Гу сражались так храбро, так почему же Гу Чао не был схвачен именно поэтому?

«Я этого не заслуживаю». Старый маркиз поклонился.

Император с волнением сказал: «Гу Чао, Гу Чао, ты так благословен. Все твои внуки выдающиеся».

Излишне говорить, что Гу Чанцин никогда никого не разочаровывал с тех пор, как был ребенком.

Гу Чэнфэн и Гу Цзяо были приятно удивлены.

«Ваше Величество, благодарю за комплимент».

Старый маркиз скромно сказал:

«Ну, мы были королем и подданными много лет, так что нет нужды говорить эти вежливые слова.

Я вызвал вас сегодня во дворец, чтобы обсудить с вами вопрос вознаграждения ваших внуков».

Хотя старый маркиз был военачальником, он был весьма чувствителен к числам. Он знал, что трех достаточно, чтобы получилось несколько. Но на границу у него ушли только двое внуков.

«Я намерен повысить вашего старшего внука Гу Чанцина до звания генерала Динбэя, а вашего младшего внука Гу Чэнфэна — до звания коменданта Юэци, что является шестым рангом».

Услышав это, старый маркиз, хотя и почувствовал, что награда слишком велика, понял, что возвращение с великого сражения было не только способом умиротворить солдат и поднять боевой дух, но и стратегией, направленной на завоевание сердец народа.

Однако следующие слова императора совершенно озадачили старого маркиза.

«Ваша внучка тоже неплоха. Я планирую присвоить ей титул принцессы. Титул будет определен Академией Ханьлинь».

«Подождите, Ваше Величество, вы только что упомянули мою внучку? За что Ваше Величество наградило мою внучку?»

Ваше Величество желает вознаградить даже внуков семьи Гу, у которых нет никаких заслуг. Разве не следует начать с Гу Чэнлиня и Гу Яня?

Эта девчонка — просто женщина!

Какой смысл ее награждать!

Император улыбнулся и сказал: «Маленький доктор внес большой вклад на границе, поэтому, конечно, я должен ее вознаградить».

Старый маркиз был ошеломлен: «Она… совершила великое дело?»

Та девушка пошла на границу?

Старый маркиз сказал, что вообще ничего не понимает!

Да, люди из клиники отправились на границу, и она, должно быть, пошла с медицинской бригадой.

Какова реакция Гу Чао?

Император слегка нахмурился и строго сказал: «Она и маршал Тан защищали город Юэгу и ждали спасения от армии семьи Гу. Кроме того, она также спасла тебя».

Старый маркиз взволнованно сказал: «Это, несомненно, заслуга моего младшего брата! Это мой младший брат сражался днями и ночами в городе Юэгу, и это мой младший брат отправился в особняк губернатора, чтобы спасти меня. О, даже мои травмы лечил мой младший брат. Не может быть, чтобы эта заслуга принадлежала ей только потому, что люди в ее клинике несколько раз меняли мне лекарство! Ваше Величество, если вы хотите наградить меня, наградите моего младшего брата!»

Никто не может отнять заслугу у его младшего брата!

Даже моей собственной внучке это запрещено!

Он разгневается на любого, кто заставит его младшего брата страдать от несправедливости!

Теперь настала очередь императора прийти в замешательство.

Какой младший брат?

Говори о дьяволе; он появится.

Первоначально Гу Цзяо отправился во дворец, чтобы забрать Сяо Цзинкуна, и когда он узнал, что тот собирается войти во дворец, старый священник попросил его принести императору мемориал.

Она приехала, чтобы доставить императору мемориальную доску.

Евнух Вэй, конечно же, не стал бы ее останавливать. В конце концов, они не обсуждали никаких важных военных вопросов. Евнух Вэй подвел ее к двери императорского кабинета и сказал: «Ваше Величество».

Император повернул голову и увидел в дверях Гу Цзяо. Он улыбнулся и помахал ей рукой: «Входи! Я как раз о тебе говорил!»

Гу Цзяо вошел внутрь.

Но как только она переступила порог, она увидела старого маркиза, сидящего на стуле.

Она замерла на месте!

Старый маркиз обернулся и захотел посмотреть, кто идет.

В критический момент Гу Цзяо быстро достала маску и надела ее на лицо!

Но Гу Цзяо забыла, что это не граница, и на ней была женская юбка.

Я слишком хочу спать. Второе обновление напишу завтра.

Спокойной ночи всем.

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*