Наверх
Назад Вперед
Избалованная Жена Великого Секретаря Глава 537: 1 обновление Ранобэ Новелла

Гу Цзяо изначально думала, что был только один человек в черном, но она не ожидала, что на самом деле в темноте прятались двое.

Мо Цяньсюэ и так была серьезно ранена, а этот удар со всей ее силой едва не истощил все ее тело.

Редактируется Читателями!


В тот момент, когда трое мужчин в черном упали с большой высоты, она не смогла больше держаться, выплюнула полный рот крови, ее глаза почернели, и она потеряла сознание!

Гу Цзяо наклонился и отнес Мо Цяньсюэ обратно в дом, куда пришел слуга из клиники, чтобы убраться.

Мо Цяньсюэ была покрыта снежинками, а рана на ее ноге была слегка рваной. Кровь сочилась наружу и окрасила ее пижаму в красный цвет.

Гу Цзяо сначала сняла одежду и засунула ее в одеяло, затем открыла дверцу шкафа и нашла чистую пижаму, чтобы переодеться.

Мо Цяньсюэ в оцепенении почувствовала, как кто-то коснулся ее тела. Ее лицо побледнело, и она схватила другого человека за руку.

«Это я.» сказал Гу Цзяо.

Мо Цяньсюэ опустила руку, наклонила голову, положила ее на руки Гу Цзяо и погрузилась в глубокий сон.

На самом деле, в клинику уже пришло несколько волн преследователей, но, возможно, из-за того, что сегодня ситуация была особенно серьезной, Гу Цзяо ясно почувствовал, что настроение Мо Цяньсюэ изменилось.

Во второй половине ночи Мо Цяньсюэ даже приснился кошмар.

Она напугана.

Ее лицо было бледным, а тело слегка дрожало, как будто она оказалась в ловушке бесконечного кошмара.

«Мо Цяньсюэ, Мо Цяньсюэ». Гу Цзяо попытался разбудить ее.

Мо Цяньсюэ открыла глаза и в панике посмотрела на Гу Цзяо, не понимая, спит ли она ещё. Она не ответила, а лишь крепко держала руку Гу Цзяо, словно утопающий, цепляющийся за последний кусок плавника.

«Ты так напуган?» — пробормотала Гу Цзяо, не убирая руки.

Гу Цзяо потребовалось некоторое время, чтобы вернуться в Бишуй Хутун.

Сяо Цзинкун не видел Гу Цзяо несколько дней, и он был так огорчен, что его глаза наполнились слезами: «Цзяо Цзяо!»

Он подбежал и обнял Гу Цзяо.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Говорят, ему было пять лет, но выглядел он всего на год моложе своих сверстников. Гу Цзяо легко поднял его.

Маленький Цзинкун сидел на руках у Гу Цзяо и качал своей маленькой головой!

«Цзяоцзяо, ты закончила свою работу в клинике?» спросил Сяо Цзинкун.

«Еще нет.» Гу Цзяо вошел в комнату и поприветствовал Яо.

Яо только что закончил купать Гу Сяобао.

«Теперь, когда ты вернулся, тебе не нужно идти в клинику, верно?»

Яо сказал мягким голосом.

«Нам надо пойти туда вечером». сказал Гу Цзяо.

Сяо Цзинкун на мгновение задумался, слез с рук Гу Цзяо и пододвинул стул к Гу Цзяо: «Цзяо Цзяо устал, Цзяо Цзяо садись».

Гу Сяобао: «Ух ты!»

Яо обрадовалась, услышав голос сына: «Сяобао заговорила? Сяобао, ты хочешь, чтобы твоя сестра села?»

Гу Сяобао открыл свои большие круглые глаза и посмотрел на Гу Цзяо.

Гу Цзяо подошел и ткнул Гу Сяобао в лицо.

Гу Сяобао усмехнулся.

Трехмесячный ребенок может смеяться во весь голос, но Гу Сяобао — ребенок, который не плачет, не капризничает и не любит смеяться. За исключением смешка в тот день, когда ему исполнилось три месяца, он хранил молчание, сколько бы его ни дразнили.

Гу Цзяо посчитал это забавным и легонько погладил свое пухлое личико.

Гу Сяобао снова громко рассмеялся.

Гу Цзяо снова ткнул пальцем, и Гу Сяобао снова засмеялся.

Маленький Джинг-Конг захлопал в ладоши и подпрыгнул от восторга: «Мой брат улыбается!

Мой брат улыбается!»

В этот момент из недавно отремонтированного особняка вышел Лорд Гу. Из-за обильного снегопада несколько дней назад отделочные работы в особняке были отложены. В последнее время погода улучшилась, поэтому он заставил мастеров Министерства труда работать днем и ночью.

Сегодня он приехал сюда, чтобы перевезти материалы, и сделал специальный крюк, чтобы навестить жену и сына.

Как только он подошел к двери, он услышал зов Сяо Цзинкуна. Он сосредоточился, затаил дыхание и, конечно же, услышал смех сына.

Его сын будет смеяться!

Лорд Гу вошел в дом в приподнятом настроении: «Сынок! Папа пришел увидеть тебя!»

Он даже не взглянул на Гу Цзяо, а подбежал прямо к своей жене Яо и обнял Гу Сяобао с переполненной отцовской любовью.

Тогда Гу Сяобао перестал смеяться.

Лорд Гу поддразнил его: «…Сынок? Улыбнись папочке!»

Под выжидающим взглядом отца Гу Сяобао спокойно вынул мизинец, сунул его в рот, чмокнул и через секунду уснул!

Лорд Гу: «…»

Мо Цяньсюэ проспала до полудня.

Однажды к ней пришел доктор Тонг, померил пульс и проверил состояние ее ран.

Всё хорошо.

Что-то произошло в Сяньлэджу, поэтому чайный домик открылся раньше времени.

На улицах стало больше людей, а также возросло число людей, страдающих головными болями, лихорадкой, пьяных и доставляющих неприятности.

Сегодня в клинику пришла группа пьяных и пострадавших. Врачей не хватало, поэтому какое-то время они были немного перегружены.

Но это не имеет никакого отношения к Мо Цяньсюэ. Ей не требуется никакого дополнительного лечения, ей просто нужно спокойно восстановиться в палате.

Горничная принесла еду.

Мо Цяньсюэ съел простую еду. У нее были повреждены ноги и сломаны ребра. Она не могла ходить и могла только лежать на кровати от скуки.

Она села на кровать, теребя платок в руке, и напевала: «Куда подевалась маленькая лгунья?»

Внезапно за дверью мелькнула чья-то фигура.

В глазах Мо Цяньсюэ мелькнула настороженность: «Кто!»

Полузакрытая дверь осторожно распахнулась снаружи, и сначала из щели двери высунулся изысканно вышитый круглый веер, а затем легкими шагами вошел и владелец веера.

Это была пара совершенно новых туфель, расшитых розовыми и золотыми нитями, сделанных из настоящего золота. Они были чрезвычайно дорогими.

Во всей столице такую обувь могла себе позволить только куртизанка в Сяньлэджу.

Настороженность в глазах Мо Цяньсюэ исчезла, сменившись оттенком отвращения.

«Что ты здесь делаешь?» холодно спросил Мо Цяньсюэ.

Хуа Сияо широко улыбнулась: «Я пришла увидеть свою сестру».

Хуа Сияо закрыла дверь ударом левой руки и, покачиваясь, пошла к кровати Мо Цяньсюэ.

Мо Цяньсюэ презрительно сказал: «Кто твоя сестра? Перестань называть здесь родственников без разбора».

«Хех». Хуа Сияо закрыла половину лица круглым веером и улыбнулась, ее волосы тряслись. «Мы все девушки из борделя, так кто же благороднее? Не говорите так, будто моя сестра — дочь из хорошей семьи».

Мо Цяньсюэ нетерпеливо сказал: «Если хочешь что-то сказать, говори быстрее. Если хочешь пукнуть, пукни сейчас».

Хуа Сияо так сильно рассмеялась, что упала на спину. «Я не видел тебя несколько дней, а ты все еще такой вульгарный. Знает ли этот молодой господин, что ты такой человек? Тебе трудно притворяться перед ним? Ах, я забыл, это не молодой господин, а молодая леди. Сестра, ты отдала свою любовь не тому человеку».

Мо Цяньсюэ холодно посмотрела на нее: «Хуа Сияо, тебе нечего делать, поэтому ты проделала весь этот путь, чтобы сказать мне это?»

Хуа Сияо убрала круглый веер, закрывавший ее лицо, и сделала невинный вид: «Конечно, нет, я пришла напомнить тебе, сестра, не забывай свою личность и не становись предательницей Сяньлэджу».

Мо Цяньсюэ отвернулась и спокойно сказала: «Я этого не делала».

Хуа Сияо усмехнулась и достала из-за пазухи три серебряные иглы: «Значит, это не моя сестра убила тех троих? Эти серебряные иглы сделаны по образцу игл Танхуа ордена Тан. Кажется, в столице больше никто не пользуется такими серебряными иглами, кроме моей сестры».

Мо Цяньсюэ крепче сжала платок и спокойно сказала: «Мне не нужно объяснять тебе, чем я занимаюсь».

Хуа Сияо бросила три серебряные иглы на одеяло Мо Цяньсюэ: «Молодой господин попросил меня прийти».

Глаза Мо Цяньсюэ слегка дрогнули, и она серьезно сказала: «Я убила этих троих, чтобы завоевать ее доверие».

Хуа Сияо села на край кровати Мо Цяньсюэ и посмотрела ей в глаза с полуулыбкой: «Разве она недостаточно доверяет тебе?»

Мо Цяньсюэ слегка моргнула, подняла глаза и встретилась взглядом с Хуа Сияо: «Недостаточно, у меня нет возможности сделать это».

Хуа Сияо скривила губы, встала, подошла к шкафу, открыла дверь и кончиками пальцев провела по одежде Гу Цзяо: «Мы спали в одной комнате, а у тебя до сих пор не было возможности сделать это? Кого ты обманываешь, сестра?»

«Почему ты не идёшь?»

— переспросил Мо Цяньсюэ.

Хуа Сияо закрыла дверцу шкафа: «У меня нет такой удачи, как у моей сестры. Я могу стать большой рыбой, просто связавшись с молодым человеком».

Мо Цяньсюэ взглянула на нее и сказала: «Просто знай, что ты не способна сделать это. Возвращайся и скажи молодому господину, что я убью ее! Но мне нужно время!»

«Три дня». Хуа Сияо вытянула три пальца.

Мо Цяньсюэ холодно посмотрела на Хуа Сияо.

Хуа Сияо очаровательно улыбнулась: «Молодой господин хотел дать вам только один день, но мне удалось выбить для вас еще два дня. Сестра, пожалуйста, не подведи меня».

«Хуа Сияо». Мо Цяньсюэ окликнула Хуа Сияо, которая уже развернулась и собиралась уйти.

Хуа Сияо остановилась, обернулась и улыбнулась: «Сестра, есть что-нибудь еще?»

Мо Цяньсюэ внезапно выстрелила шелковой нитью, которая опутала ноги Хуа Сияо. Затем она холодно потянула за нее, и шелковая нить скрутила вышитые туфли с ног Хуа Сияо!

Мо Цяньсюэ был совсем невежлив с Хуа Сияо. Если бы Хуа Сияо не владела боевыми искусствами на должном уровне, она бы потерпела поражение.

Лицо Хуа Сияо потемнело, она стиснула зубы и сказала: «Мо Цяньсюэ!»

Мо Цяньсюэ холодно сказал: «Исчезни».

Новелла : Избалованная Жена Великого Секретаря

Скачать "Избалованная Жена Великого Секретаря" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*