После того, как маленькая ванная была убрана, появились Гу Янь и Гу Сяошунь.
Гу Сяобао также попросил няню Фан отвести его принять ароматную ванну в канун Нового года.
Редактируется Читателями!
Гу Цзяо: Она не торопится, да, она не торопится.
«Хорошо!»
Яо вошла через заднюю дверь главного зала с улыбкой на лице.
Гу Цзяо быстро встал!
Сяо Хэн, который расклеивал куплеты в восточной комнате, внезапно задохнулся!
Яо улыбнулся и сказал: «Новогодний ужин готов, давайте сначала поедим».
Гу Цзяо: «…О».
Сяо Хэн вздохнул с облегчением.
В конце концов, такие вещи просто неловки.
Он согласился так быстро, потому что атмосфера была очень напряженной. Он не мог отказать даже в этой маленькой просьбе, когда она собиралась отправиться на войну.
Потом очень неловко об этом думать.
К тому же он не ожидал, что кто-то действительно примет это близко к сердцу и будет одержим этим на протяжении трех месяцев…
Это слишком——
Сяо Хэн прочистил горло и краем глаза взглянул на Гу Цзяо.
Гу Цзяо все это время смотрела на него, и он поймал ее на месте преступления, встретив ее взглядом.
Но вместо того, чтобы виновато отвести взгляд, Гу Цзяо скривила уголки губ.
Сяо Хэн: «…»
Похоже, сегодня вечером я действительно не смогу быть человеком.
В такой ситуации, даже несмотря на то, что он был тем, на кого смотрели, он не противился этому, так что, строго говоря, он просто использовал ее.
Сяо Хэн, ах Сяо Хэн, тебе всего девятнадцать, и ты хочешь вести себя как зверь.
В семье было много людей, поэтому нам пришлось сдвинуть два стола, прежде чем мы смогли сесть.
Новогодний ужин был очень роскошным, с домашним беконом и сосисками, а также жареными фрикадельками и сэндвичами с баклажанами, подаренными соседями.
Кроме того, была убита курица… Она была не из нашей семьи, а куплена на рынке, но она действительно напугала домашних кур на некоторое время.
Кроме того, старый священник приготовил тушеного маленького желтого горбыля, грибной и старый суп из утки, копченые побеги бамбука и ломтики свинины…
Конечно, есть также вегетарианские блюда и вегетарианские креветки, приготовленные на пару.
Поскольку канун Нового года также является днем рождения Сяо Хэна и Сяо Цзинкуна, старый главный священник специально приготовил для них две миски лапши долголетия — большую и маленькую.
Еще день назад семья все еще беспокоилась, но после возвращения Гу Цзяо наконец-то возникло чувство воссоединения.
Это был не первый раз, когда император обедал в Бишуйском хутуне, но это был его первый новогодний ужин.
Он посмотрел на блюда на столе, которые не шли ни в какое сравнение с дворцовым банкетом.
Он не знал, было ли это из-за того, что посуда была слишком грязной, но во время еды он почувствовал, что в носу у него появляется кислый привкус.
Он вдруг вспомнил, что когда его мать была в холодном дворце, это тоже был канун Нового года, и они с Нин Анем перелезли через стену, чтобы найти его мать.
В то время он увидел свою королеву-мать, сидящую в одиночестве в холодном, обветшалом доме, где даже не было приличной миски с углем. Он достал закуски и куриные ножки, которые с большим трудом украл, и отдал их матери.
Однако закуска раздавилась, и куриная ножка упала на землю.
Он не плакал, когда упал, взбираясь на стену, но когда за ним гнались и избивали дворцовые слуги, и в тот момент, когда он понял, что его мать может быть голодна в канун Нового года, он разрыдался.
Он забыл обо всем этом после того, как его околдовала наложница Цзин, но в последнее время он вспоминает об этом все чаще и чаще.
Я чувствовала себя все более виноватой перед матерью.
«Ваше Величество?»
Евнух Вэй, помогавший подавать блюда, в панике посмотрел на его величество.
Император не мог перестать плакать.
Он упрямо задохнулся и сказал: «Со мной все в порядке… это снова сказывается действие белого лекарства…»
Евнух Вэй: «…»
Каждый: «…»
После новогоднего ужина император вспомнил многое из своего детства и глубоко осознал, сколько зла он причинил своей матери в те годы, когда они были в ссоре друг с другом.
Он даже стал причиной проказы своей матери. Какой жестокий поступок!
К счастью, королева-мать встретила молодого чудо-врача.
Если бы не умелые руки и доброе сердце молодого чудо-доктора, он, возможно, жалел бы об этом всю свою жизнь.
После новогоднего ужина он обнаружил, что Гу Цзяо рубит дрова и кипятит воду на кухне.
«Я думал об этом и хочу выразить вам большую благодарность».
Император торжественно сказал.
Гу Цзяо странно посмотрел на императора.
Император искренне сказал: «Если бы не ты, я бы не смог воссоединиться со своей матерью.
Кроме того, если бы не ты, битва на границе не прошла бы так гладко».
Почему мы говорим о войне?
Мысли императора немного отвлеклись, и он связал доброту Гу Цзяо к вдовствующей императрице Чжуан с различными действиями Гу Цзяо в приграничных сражениях.
«Я слышал о вашем опыте на границе.
Чтобы спасти вашего деда, вы с Гу Чэнфэном глубоко проникли во внутренний круг остатков прежней династии.
В результате вас преследовала и убила армия прежней династии, и вы едва не погибли под стрелой вашего мужа».
«После этого вы помогали больным чумой в городе Лингуань и, к сожалению, тоже заразились чумой».
«После этого ты отправился убивать убийц, находившихся в руках принца-консорта, ради своего старшего брата, но тебя заморозили, превратив в ледяную скульптуру на ледяном поле».
«От холода у вас также развилось заболевание легких, вы начали кашлять кровью и впали в кому…»
Император говорил с большой душевной болью, а в конце внезапно почувствовал холод на затылке, а позади него исходила ужасающая аура.
Император — Сын Неба, и его аура настолько сильна, что обычные люди не могут с ней сравниться.
Тот факт, что он может дрожать, показывает, насколько холодна аура другого человека.
Гу Цзяо тоже это почувствовал.
Она обернулась и увидела Сяо Хэна, который незаметно для нее подошел к заднему двору и пристально посмотрел на нее.
Он ничего не сказал, но его глаза сказали все.
За ним яростно охотились, и он едва не погиб от стрелы жены своего мужа.
Он также заболел и едва не превратился в ледяную скульптуру. Он также заболел болезнью легких, кашлял кровью и впал в кому!
В глазах Сяо Хэна мелькали вспышки гнева, но аура вокруг него была чрезвычайно холодной.
Гу Цзяо услышала, как Сяо Фули тихонько попрощалась с ней, и решила сделать последнюю попытку: «Я этого не сделала!»
Император понятия не имел, что позволил Гу Цзяо раскрыть свою личность. Он похлопал Гу Цзяо по плечу и сказал: «Ладно, ладно, не отрицай. Я читал военные отчеты с границы. Я знаю, что ты не из тех, кто любит хвастаться. Не волнуйся, я никому не скажу».
Гу Цзяо сжала кулаки и сказала: «Ты уже рассказала это человеку, которому не следовало этого говорить!»
Сяо Хэн опасно прищурился.
Ох, маленькая лгунья!
И в этот момент император наконец обнаружил Сяо Хэна во дворе.
Сяо Хэн подошел к Гу Цзяо с холодным выражением лица, опираясь на трость.
Он пришел к Гу Цзяо, чтобы допросить ее.
Взгляд императора упал на его хромую ногу и трость, и он с любопытством спросил: «А? Разве Юйяэр не говорил, что твоя нога уже давно зажила? Почему ты все еще пользуешься этим?»
Юйяэр в дровяном сарае закрыла рот рукой.
Она не это имела в виду!
Она разговаривала с королевой-матерью!
Ваше Величество сами это слышали, не вините ее!
Внезапное разоблачение заставило Сяо Хэна остановиться, он пошатнулся и чуть не упал!
Теперь настала очередь Гу Цзяо прищуриться и окинуть Сяо Хэна опасным взглядом с ног до головы.
Ха-ха, ты сказал, что я немного лжец, но, оказывается, мы все одинаковые!
…
Император раскрыл сразу две свои личности, сам того не осознавая. Размышляя о том, как вознаградить молодого доктора, он тайно вернулся во дворец с вдовствующей императрицей Чжуан, оставив разоблаченную пару стоять у кухонной двери, уставившись друг на друга.
Юйяэра позвали.
«Когда твоя нога поправилась, Мастер?» — серьезно спросил Гу Цзяо.
Сердце Ю Яэра екнуло. Она виновато взглянула на дядю, опустила голову и слабо проговорила: «Это было… это было на второй день, когда мать твоего дяди впервые пришла к нам в дом…»
У Гу Цзяо сложилось впечатление.
Первый раз принцесса Синьян приехала в гости вскоре после того, как принц Нин попал в беду. В это время Сяо Хэн получил ранение от принца Нина, и его правая рука была ранена. Она пошла на улицу Сузаку и рассказала принцессе Синьян, что Сяо Хэн жил в тени того, что его бросила принцесса Синьян, и в ненависти к себе за свой несчастный жизненный опыт.
Принцесса Синьян пришла на поиски Сяо Хэна, и с помощью своей тети Сяо Хэн узнал, что принцесса Синьян никогда его не бросала.
Мать и сын разрешили свое недоразумение.
Значит, после того, как его психическое заболевание будет излечено, его хромота также исчезнет?
Но когда на следующий день он отправился в Академию Ханьлинь, чтобы явиться на службу, он явно этого не сказал!
«Кстати, как твоя рука? Она все еще болит? Ты можешь теперь писать?»
«Кажется, это не очень хорошо… У меня не так много сил. Мои руки, как мои ноги и ступни, им нужно…»
Он вздыхал и не решался заговорить, выглядя совсем как маленький калека, который никогда больше не сможет ходить!
Она успокоила его и сказала, что этого не произойдет, и что при дальнейшей реабилитации и массаже он обязательно поправится.
А потом она массировала его всю дорогу!
Гу Цзяо теперь всерьёз заподозрил, что не только его нога зажила, но и рука!
Он просто притворяется!
Гу Цзяо сложила руки на груди и посмотрела на Сяо Хэна, ее глаза были немного свирепыми.
Сяо Хэн действительно не ожидал, что он будет терпеть неудачу снова и снова. Было разоблачено не только то, что он притворялся хромым, но даже то, что он притворялся инвалидом.
Теперь я не знаю, кто перед кем будет отвечать.
«В чем дело?»
Яо заметил, что трое человек в главной комнате выглядели нездоровыми.
Ни Гу Цзяо, ни Сяо Хэн ничего не сказали.
Юй Яэр указала на Гу Цзяо и прошептала Яо: «Старшая леди серьезно заболела на границе и чуть не замерзла насмерть. Она вернулась и солгала, что все в порядке».
Лицо Яо изменилось.
Юй Яэр снова указал на Сяо Хэна: «А нога дяди, она на самом деле уже давно зажила, но он продолжал лгать, что все еще хромает».
Яо: «……!!»
Яо глубоко вздохнула и сжала носовой платок: «Сегодня Новый год, не сердись, не сердись…» Она выдавила улыбку: «Сегодня день рождения А Хэна и Цзин Конга, все ждут тебя в главном зале».
Затем она посмотрела на молодую пару и сказала с фальшивой улыбкой: «Я расквитаюсь с вами после Нового года!»
Она повернулась, взяла Ю Яэр за руку и пошла в главную комнату.
Гу Цзяо подняла брови и взглянула на кого-то: «Ты меня слышал? Я рассчитаюсь с тобой после Нового года».
Сяо Хэн слегка скривил уголки губ: «Ты говоришь так, словно мне не нужно сводить с тобой счеты, Гу Цзяоцзяо, твой заговор серьезнее моего».
Гу Цзяоцзяо! Что это за новое имя?
Имя Сяо Хэн вырвалось у меня из уст легко, и после того, как я его произнес, я почувствовал себя очень хорошо.
Он вдруг скривил губы и снова позвал: «Гу Цзяоцзяо».
Гу Цзяо открыла рот, подумала две секунды и многозначительно посмотрела на него: «Раз мы квиты, то сегодня вечером ты…»
Прежде чем она закончила говорить, его тонкие пальцы нежно прикоснулись к ее мягким губам: «Нет, нет, я не покажу его тебе».
Лицо Гу Цзяо потемнело!
…
Теперь, когда правда раскрылась, Сяо Хэн просто перестал прятаться и уверенно вошел в главную комнату.
Однако в тот момент всеобщее внимание было приковано не к его ногам.
Они взглянули и смутно почувствовали, что что-то не так, но им потребовалось некоторое время, чтобы понять, что происходит.
Яо также узнал много плохого.
Она не стала им напоминать и просто ждала, пока они сами себя напугают.
«Зять, садись». Гу Сяошунь попросил Сяо Хэна сесть.
Именинниками были Сяо Хэн и Сяо Цзинкун, они сидели рядом на скамейке.
На самом деле у них не было привычки праздновать дни рождения детей, но Сяо Цзинкун отмечал его каждый год. Благодаря ему все в семье начали праздновать дни рождения.
Единственное, что они пропустили, — это день рождения Гу Цзяо и Гу Янь. Гу Цзяо направлялась к границе, поэтому она не праздновала, и Гу Янь тоже.
Гу Янь сказал, что в следующем году он снова будет жить с Цзяоцзяо.
«Маленький монах, вот тебе».
Гу Янь подарил небольшую глиняную скульптуру, которую он сделал, Сяо Цзинкуну. В этом году дом наконец-то не пустовал. Это был небольшой пруд с рыбками, в котором плавали две уродливые рыбы, вырезанные из белой редьки.
Он подарил Сяо Хэну не пруд с рыбками, а двор, который вместе с прошлогодним подарком мог бы образовать небольшой дом, что также было очень креативно.
Гу Сяошунь подарил им по две подставки для ручек, большую и маленькую, которые были искусно сделаны и украшены выгравированными стихами.
Сяо Цзинкуну очень понравилось, и Сяо Хэн тоже остался очень доволен.
Гу Сяошунь так долго учился резьбе по дереву, что за это время улучшилось не только его мастерство, но и знания. Теперь он узнает больше персонажей, чем ученые в столице.
Если вы скажете ему, что эти слова нужно вырезать, он сможет сразу же их все запомнить.
Обычные люди запоминают иероглифы по порядку черт, но Гу Сяошунь запоминает иероглифы по шаблону. Хотя методы различны, они достигают одного и того же эффекта.
По сравнению с этим знания Гу Яня поистине ужасают.
Это не значит, что Гу Янь глуп, наоборот, он самый умный в семье, не считая Сяо Хэна.
От него ничего нельзя скрыть.
Например, кровь жабы на лице Гу Цзяо.
Яо так и не рассказал ему, и он не слышал, что произошло той ночью, но он догадался об этом.
Например, когда Гу Цзяо время от времени поглядывал на Сяо Хэна, Гу Янь не мог не догадаться, о чем думает Гу Цзяо.
Мы ничего не можем с этим поделать, близнецы настолько сильны.
Перед отъездом королева-мать Чжуан оставила им обоим подарки. Для Сяо Цзинкуна это была нить из цветных стеклянных буддийских бусин. Это была первая партия цветного стекла, успешно произведенная компанией Zhao State после того, как Liang State передала технологию цветного стекла компании Zhao State.
Цвет и блеск были превосходными.
Конечно, Сяо Цзинкуну это тоже нравится.
Вдовствующая императрица Чжуан подарила Сяо Хэну стеклянный чернильничный камень.
Старый главный священник подарил им обоим книги, а Яо сама сшила два комплекта одежды.
Гу Цзяо также приготовил подарок, а для Сяо Цзинкуна он привез погремушку с границы.
После победы четырехлетний малыш из города Юэгу подарил ей единственную погремушку: «Ты права, армия не ушла! Это награда для тебя!»
Это самая искренняя любовь, которую может испытывать ребенок во время войны.
Сяо Цзинкун вскоре обнаружил проблему: «Почему у моего зятя нет дара?»
«Твоя сестра дала тебе это». Сяо Хэн посмотрел на Гу Цзяо, думая о чём-то другом.
Она была для него лучшим подарком на день рождения.
«Я хочу увидеть.» сказал Сяо Цзинкун.
Учитывая, что у малыша был день рождения, Сяо Хэн не стал его отговаривать. Он просто взял кисть из кучи подарков и сказал: «Да».
«Ручка». Маленький Цзинькун потряс своей погремушкой: «Мой подарок все равно самый лучший, Цзяоцзяо любит меня больше всех!»
Несколько человек вышли на задний двор, чтобы зажечь петарды.
«Шурин!» Гу Янь внезапно подошел к Сяо Хэну и загадочно сказал: «Иди сюда, я хочу показать тебе кое-что хорошее!»
Сяо Хэн последовал за Гу Янем в главную комнату.
В этот момент все находились на заднем дворе и смотрели, как Сяо Цзинкун и Гу Сяошунь зажигают петарды.
В главной комнате было пусто, там находились только Гу Янь и Сяо Хэн.
Гу Янь украдкой достал из рук маленькую фарфоровую бутылочку: «Я замерзаю насмерть! Я замерзаю насмерть!»
«Что это?» — в замешательстве спросил Сяо Хэн.
«Вино!» Гу Янь поднял брови и сказал: «Это не обычное вино, это вино двойной варки, вино из цветков груши и вино из османтуса, которое я наконец-то получил от своего дяди».
«Зачем ты это шлифуешь?»
— спросил Сяо Хэн.
Гу Янь спокойно сказал: «Я хочу пить, зять, давай выпьем вместе!»
Как только я тебя напою, Цзяоцзяо сможет делать все, что захочет!
Для Цзяоцзяо Гу Янь также старался изо всех сил.
«Тебе нельзя пить».
Сяо Хэн решительно возразил.
У Гу Яня болезнь сердца, и он слишком молод, чтобы употреблять алкоголь.
Гу Янь умоляюще посмотрел на него: «Одной чашки будет достаточно».
Сяо Хэн сказал: «Даже полчашки нет».
Гу Янь надулся: «Но я просто попросил об этом, чтобы выпить с тобой… Я никогда в жизни не пил алкоголь… Я слышал, что такое вино не опьяняет… Зять, пожалуйста, дай мне попробовать, каково оно на вкус».
Сяо Хэн: «Нет».
Гу Янь опустил голову в знак обиды.
Честно говоря, людям трудно устоять перед ним, когда он в таком состоянии, но Сяо Хэн — трезвый человек, и он не будет потакать Гу Яню в пьянстве.
Словно увидев непоколебимую решимость Сяо Хэна, Гу Янь отступил на шаг: «А как насчет того, зять, попробуй его сам и скажи, каков он на вкус?»
«…Хорошо.» Наступил Новый год, и Сяо Хэн не мог слишком сильно испортить детям веселье.
Когда Гу Янь увидел, что он согласен, свет в его глазах вернулся, и он стал счастлив, как ребенок. Он лично взял бокал вина и наполнил его для Сяо Хэна.
Он знал, что его зять любит выпить, но это вино было не просто двойным завариванием.
Он украл его у своего дяди. Один стакан этого напитка мог его опьянить!
Напейтесь!
Шурин!
Сяо Хэн взял чашку.
Как раз когда он собирался выпить, неожиданно вошли Сяо Цзинкун и Гу Сяошунь, подняв шум. Сяо Цзинкун тут же столкнулся с Сяо Хэном.
Рука Сяо Хэна дрогнула, и весь бокал вина вылился!
Гу Янь: «…»
Гу Янь сжал кулаки, маленький монах!
«Зять, прости меня!» Сяо Цзинкун извинился и скорчил гримасу Гу Сяошуню: «Лулулу! Иди и поймай меня!»
Сказав это, он убежал.
Гу Сяошань погнался за ним.
Гу Янь подавил гнев, налил вторую чашку своему зятю и с улыбкой сказал: «Ничего, осталось еще».
Сяо Хэн взял вторую чашку.
В результате двое нарушителей порядка вернулись снова, на этот раз это был Гу Сяошунь, который напрямую опрокинул чашки Сяо Хэна.
Чашка с грохотом ударилась о землю.
Гу Сяошун: «…А? Всё в порядке?»
Гу Янь был в ярости!
Разбей себе голову!
Вино почти закончилось!
Гу Янь был почти взбешён этими двумя парнями!
Он действительно ни в чем не плох и всегда является главным возмутителем спокойствия!
«Я в порядке.» Сяо Хэн сказал: «Позвольте мне это сделать.
Вы, ребята, выходите первыми. Не пораньте ноги».
Говоря это, он взял метлу и сметал мусор с земли.
Именно в это время Гу Сяошань заметил, что походка Сяо Хэна отличается от обычной. Он больше не хромал.
Он, он, он…
«О, зять…» Гу Сяошань посмотрел на правую ногу Сяо Хэна.
«Какой зять? Иди и зажигай петарды!»
Гу Янь вытолкнул Гу Сяошуня из главной комнаты.
Гу Сяошун: «Я только что увидел…»
«Ладно, ладно, ты видел, я знаю, не затягивай с моим делом. Цзинькун! Сяошань здесь!» Гу Янь решительно помахал Сяо Цзинкуну.
Сяо Цзинкун схватил петарду и бросился к Гу Сяошуню.
Два детских призрака снова играют вместе.
Гу Янь вернулся в главную комнату.
Разве это не просто ноги моего зятя?
Это должно было быть готово уже давно, идиот, ты только сейчас это понял!
«Зять, позволь мне помочь тебе!» Гу Янь очень осторожно схватил метлу, сметал мусор на землю и сгребал его совком.
Когда он взволнованный вернулся в главную комнату, его зятя нигде не было видно. Вместо этого его сестра сидела за столом с раскрасневшимся лицом.
Он подошел в растерянности и спросил Гу Цзяо: «Сестра, где твой зять?»
Гу Цзяо ошеломленно посмотрел на него и указал на кабинет.
Гу Янь увидел, что реакция Гу Цзяо была неправильной. Он посмотрел на Гу Цзяо, затем на фарфоровую вазу на столе, и его сердце замерло!
Он взял фарфоровую бутылку и встряхнул ее; он был пуст. Он снова поднял бутылку и вылил вино;
не осталось ни капли вина!
Нет, этого не может быть.
Гу Янь: «Ты не пил! Скажи это сейчас!»
Бум!
Маленькая голова Гу Цзяо ударилась о стол.
Гу Янь: «…»
Он хотел напоить своего зятя и отправить его в комнату сестры, но зять не был пьян, и его сестра потеряла сознание первой.
Все кончено, все кончено!
Гу Янь удрученно сел на стул, тяжело вздохнул и ударился головой о стол!
Когда Сяо Хэн вышел, он увидел две маленькие головы, лежащие на столе…
Няня Фан меняла постельное белье в восточной комнате, поэтому у Сяо Хэна не было выбора, кроме как сначала отправить Гу Цзяо обратно в западную комнату, а затем перевести ее туда.
Гу Янь угрюмо сказал: «Я попрошу Доую приготовить похмельный суп».
Быстро подали отрезвляющий суп, но никто не съел ни кусочка. Гу Цзяо сразу же опрокинул его и вылил на Сяо Хэна.
Глядя на свою сестру, которая была совершенно пьяна, Гу Янь понял, что ситуация, по сути, безнадежна.
Он беспомощно покачал головой и смирился с тем, что ему придется пойти на задний двор зажигать петарды.
Тело Сяо Хэна было покрыто похмельным супом. Его одежда была достаточно толстой, и хотя в ней не было жарко, она была сырой и неудобной, и он чувствовал сильный холод, когда дул холодный ветер.
Сначала ему оставалось только переодеться.
Он взглянул на Гу Цзяо и с изумлением сказал: «Ты такой пьяный».
Гу Цзяо действительно была очень пьяна и не знала, что та маленькая выгода, о которой она так долго мечтала, была прямо перед ней.
Сяо Хэн протянул свои тонкие, словно нефрит, руки, осторожно развязал пояс и снял зимнее пальто и нижнюю куртку.
Простая белая нижняя одежда тоже была мокрой и прилипла к ее напряженной коже.
Он медленно снял его, обнажив кожу, белую, как нефрит, изящные ключицы, широкие плечи, упругую грудь, талию и живот без следа жира, с плавными линиями и полные мужской силы.
Гу Цзяо внезапно проснулся.
Она с трудом открыла глаза.
Глядя на чьи-то подтянутые мышцы и привлекательное тело, я не мог не присвистнуть про себя.
Ух ты.
Не спрашивай, если спросишь, я уже увидел все, что должен был увидеть
