На дворцовом банкете в канун Нового года император и вдовствующая императрица Чжуан бежали, оставив только императрицу Сяо и наследного принца, чтобы взять ситуацию под контроль. Они пригласили принцессу Синьян и других королевских родственников отпраздновать победу в пограничной войне и встретить Новый год.
Это действительно первый случай в истории.
Редактируется Читателями!
Император вошел во двор без какого-либо психологического давления. Где бы ни была его мать, он будет там!
Евнух Вэй посмотрел на Его Величество с неописуемым выражением.
С тех пор, как Его Величество решил, что принял наркотик, он встал на путь потворства своим слабостям и больше с него не сошел.
Стоит ли мне напомнить Его Величеству, что он принял всего лишь таблетку для роста волос?
«Мама! Я здесь!»
Император тут же превратился в маленький хвостик вдовствующей императрицы Чжуан.
Евнух Вэй закрыл глаза, черт возьми! Это слишком отвратительно смотреть!
Первоначально Гу Цзяо хотела отправиться во дворец, чтобы сообщить тете о своей безопасности, но теперь, когда ее тетя была здесь, не было необходимости проходить через столько хлопот.
Гу Цзяо и ее тетя вошли в главную комнату.
Раньше я не придавал этому особого значения, но, сопровождая тетю по дому, я понял, что за три месяца моего отсутствия в доме произошли большие перемены.
Огород во дворе был расширен, и было посажено больше зеленого лука и редиса.
Небольшой пруд с рыбками напротив огорода был засыпан и заменен большим аквариумом.
Это предложение было выдвинуто Сяо Цзинкуном. Он сказал, что поскольку у него дома есть младший брат, у него должно быть свое собственное место для игр.
Несмотря на то, что его младший брат был еще совсем маленьким, он все равно решительно внес свой вклад в развитие своего небольшого пруда с рыбками.
Кроме того, проход из заднего двора в соседнюю дверь больше не является проходом. Стена была полностью снесена, и теперь задние дворы двух домов объединены в один большой двор.
«Мой дядя купил этот дом».
Увидев, что Гу Цзяо удивленно смотрит на соединенный двор, Сяо Хэн тихо объяснил ей.
«Это недешево». — пробормотал Гу Цзяо.
Сяо Хэн кивнул: «Да, это стоило тысячу таэлей».
Изначально это было не так уж и дорого, но с тех пор, как появился новый ведущий ученый, Бишуй Хутун получил звание ведущего ученого Хутуна, цены на землю и жилье резко выросли.
Эта тысяча таэлей — всё ещё выгодная цена.
Гу Цзяо с любопытством спросил: «Откуда у дяди столько денег?»
Если она правильно помнила, зарплата главного научного сотрудника Имперского колледжа, похоже, была не такой уж высокой.
Сяо Хэн скривил губы и сказал: «Я просто… продал несколько официальных должностей».
Гу Цзяо: Мой дядя сделал бы то же самое!
Операция старого первосвященника по продаже своей официальной должности заключалась в том, что он сначала распространил новость о том, что хочет купить дом, а затем к нему пришел кто-то с недобрыми намерениями и подкупил старого первосвященника большой суммой денег.
Старый священник отнес золото прямо в кабинет императора и с возмущением сказал Его Величеству: «Я, Хо Сянь, был честен всю свою жизнь и предан Вашему Величеству.
У меня нет никаких сомнений! Вы действительно хотите подкупить меня? Это пустые мечты! Я клянусь, что даже если все гражданские и военные чиновники при дворе будут подкуплены, я не поддамся!»
Последние слова старого первосвященника заставили императора глубоко задуматься. С тех пор, как император пришел к власти, ему пришлось столкнуться со многими вещами, и внезапно он понял некоторые решения, принятые вдовствующей императрицей Чжуан в прошлом.
У императора и вдовствующей императрицы Чжуан были совершенно разные подходы к найму людей.
Император не терпел ни единой песчинки в своих глазах и принимал на службу только людей с безупречным поведением, таких как старые маркизы или старые первосвященники. Только маркиз Сюаньпин был немного романтичен, но он никогда не нарушал закон или этические принципы.
Вдовствующая императрица Чжуан была более открыта.
Она верила в необходимость использовать сильные стороны людей и терпеть их слабости. Наиболее типичным примером является Тан Юешань.
Тан Юэшань — амбициозный человек, у которого роман с дядей и невесткой. Если бы он был императором, он бы никогда его не использовал.
Но после этого пограничного сражения император внезапно почувствовал, что у Тан Юэшаня больше преимуществ, чем недостатков.
Император начал размышлять о регентстве вдовствующей императрицы Чжуан и обнаружил, что в ней было много вещей, достойных его глубоких размышлений.
Если вода слишком прозрачная, рыбы не будет.
Это похоже на систему наследственных чиновников, доставшуюся нам от предков. Отменить его было невозможно, поскольку он затрагивал интересы слишком многих влиятельных людей и литераторов. Но моя мама легко решила эту проблему, применив систему оценки по шести разделам.
Хотя по-прежнему будут чиновники со скрытыми талантами, их посредственная квалификация и годы пребывания в должности сведены к минимуму. Это идеальный баланс.
Император считал, что покупка официальных должностей будет происходить всегда.
Даже если старый первосвященник отказывался, не было никакой гарантии, что другая сторона не найдет следующего. Вместо того чтобы искать имя неизвестного чиновника, лучше позволить старому первосвященнику принять его.
Таким образом, он, по крайней мере, будет знать, какие чиновники были куплены, и все будет под контролем. Когда правительство полностью стабилизируется, он одним махом схватит эту группу людей!
Итак, с разрешения императора старый главный жрец открыто брал взятки и купил большой дом рядом с домом ведущего учёного!
Вдовствующая императрица Чжуан и император сели в главном зале, и обоим было что сказать Гу Цзяо.
Старый священник спокойно пошел на кухню, чтобы приготовить рисовые лепешки с коричневым сахаром.
Сяо Хэн планировал помочь учителю, но был безжалостно отвергнут старым главным священником.
Разве вы не представляете, насколько хороши ваши кулинарные навыки?
«А Хэн, иди сюда и помоги расклеить куплеты». Яо сказал с улыбкой.
«Хорошо.»
Сяо Хэн вышел, неся ведро с клеем, и взял с собой нескольких маленьких человечков из семьи, чтобы они наклеили куплеты на дверь.
Королева-мать Чжуан не стала упоминать о том, что произошло на поле боя, поскольку эти вопросы можно было обсудить после Нового года. Она рассказывала о том, что произошло в деревне.
Евнухи и стражники, которых она послала в деревню Цинцюань, встретились с Сюэ Нинсян. Тот факт, что Чжоу Эрчжуан и Дин Ли одновременно сделали предложение Сюэ Нинсян, вызвал большую сенсацию в округе.
Сюэ Нинсян — молодая вдова. Многие жители деревни смотрят на нее свысока, но есть и такие, кто имеет злые намерения и хочет заполучить ее. Первоначально, когда рядом были семья Гу Цзяо и мать Чжоу, эти злодеи еще могли сдерживать себя.
Позже семья Гу Цзяо уехала, мать Чжоу скончалась, а двое тайных охранников Гу Яня вернулись в Пекин, и положение Сюэ Нинсян стало трудным.
Однажды, когда она спала среди ночи, бандит из соседней деревни перелез через стену в ее комнату, прижал ее к кровати и издевался. Только потому, что Гоу Ва проснулся и громко закричал, жители деревни испугались и прибежали, помешав бандиту добиться успеха.
В сельской местности невозможно сохранить новости в тайне. То, что произошло ночью, на следующий день распространилось по всей деревне.
Гангстера звали Ли Дачжуй. На следующий день его жена пришла в дом Сюэ Нинсян и сильно поссорилась с ней, обозвав ее стервой, мелкой стервой и шлюхой… Она разделась догола на поле сорго, чтобы соблазнить своего мужчину, и даже попросила его искать ее среди ночи.
Сюэ Нинсян превратилась из жертвы в соблазнительную лисицу, и ей было трудно объяснить свои поступки.
Таких вещей было много, но Сюэ Нинсян никогда не упоминала о них в своих письмах. Если бы люди вдовствующей императрицы Чжуан не отправились в деревню, они бы не узнали, что Сюэ Нинсян претерпела столько несправедливостей.
Ло Ли защищал Сюэ Нинсян, но чем больше он ее защищал, тем больше было сплетен.
В конце концов он, глава села, стал непопулярной личностью как внутри, так и за пределами села.
Когда Дин Ли узнал об этом, он хотел привезти Сюэ Нинсян в город, но в это время вернулся Чжоу Эрчжуан.
Неизвестно, как об этом стало известно всем, но вся деревня знала, что Сюэ Нинсян пользовалась благосклонностью своего зятя и декана Академии Тяньсян. Если быть точным, они считали, что Сюэ Нинсян с ними связалась.
Сюэ Нинсян сильно отругали.
Члены ее семьи, жившие за сотни миль, также узнали эту новость, пришли, чтобы схватить Сюэ Нинсян и отругать ее.
Иногда человеческая природа такова. Увидев, как Сюэ Нинсян барахтается в трясине, мы не хотим видеть, как она выкарабкивается из нее.
В глазах многих людей вдова, чей муж умер, должна вызывать презрение. Почему она должна жить жизнью превосходства?
Конечно, есть способы решить все эти проблемы. Люди осмеливаются проклинать камень, преграждающий дорогу, но почти никто не станет проклинать горы перед деревней и позади нее.
Королева-мать Чжуан своими руками превратила Сюэ Нинсян в самую высокую гору в деревне.
«Моя королева-мать хочет пригласить госпожу Сюэ посетить столицу».
Как только евнух сказал это, люди со всей округи преклонили колени.
Высшее должностное лицо, которое им известно, — это окружной магистрат, так кто же такая вдовствующая императрица?
Это Бодхисаттва, это Будда, это Небеса!
Это было могущественное существо, которое могло лишить жизни всех жителей деревни одним лишь пальцем, нет, без использования пальца, на одном дыхании!
Выражение глаз всех, кто смотрел на Сюэ Нинсян, изменилось с зависти на страх.
Они не могут позволить себе ревновать.
Конечно, вдовствующая императрица Чжуан на самом деле не хотела заставлять Сюэ Нинсян приезжать в столицу.
Она сказала это просто для того, чтобы поддержать ее.
Люди, посланные вдовствующей императрицей Чжуан, сказали Сюэ Нинсян, что она пользуется поддержкой вдовствующей императрицы и ей нечего бояться.
Даже если бы она захотела выйти замуж за десять или восемь мужей, никто не посмел бы сплетничать о ней.
Сюэ Нинсян был напуган этим возмутительным замечанием. А как насчет десяти или восьми мужей? У нее и в мыслях не было такого!
Однако после этого разговора Сюэ Нинсян стал намного смелее.
Чжоу Эрчжуан и Дин Ли — оба прекрасные люди. Возможно, через десять или двадцать лет Сюэ Нинсян выберет молодого и энергичного Чжоу Эрчжуана.
Но она всего на два года старше Гу Цзяо. В ее возрасте, учитывая все трудности, с которыми ей приходится сталкиваться, она бы больше склонилась к мужчине, похожему на отца, такому как Дин Ли.
Он зрелый и уравновешенный, внимательный и скрупулезный, терпимый и толерантный, и у него есть деньги.
Более того, Чжоу Эрчжуан — зять Сюэ Нинсян, и Сюэ Нинсян не может преодолеть это препятствие.
И последнее, но не менее важное: она — мать. Иногда женщину связывает не мужчина, а ребенок.
Гоу Ва любит Дина Ли и, сам того не подозревая, признает в нем своего отца. Что она, как его мать, может сделать?
Любовь госпожи Ли к Сюэ Нинсян и Гоу Ва — это плюс.
Говоря откровенно, Сюэ Нинсян устала и хочет найти мужчину, на которого сможет положиться и прожить остаток своей жизни в мире и стабильности.
Вдовствующая императрица Чжуан выразила свое понимание выбора Сюэ Нинсян.
Не каждый в этом мире может быть таким же сильным, как Гу Цзяо. Гу Цзяо уникален.
Она никогда не ищет ни у кого защиты, ее сердце достаточно сильное и полное сил.
Естественно, это имеет свою цену. Никто не рождается сильным, но слишком многое приходится нести на своих нежных плечах.
Ее Цзяоцзяо забрала все.
Сюэ Нинсяну не обязательно становиться вторым Цзяоцзяо. Ей просто нужно жить своей жизнью, наслаждаясь комфортом.
Кроме того, Сюэ Нинсян написала Гу Цзяо письмо, которое вдовствующая императрица Чжуан хранила в своей сумочке для игры в карты. Она отдала письмо Гу Цзяо.
На этот раз Сюэ Нинсян сообщил не только хорошие, но и плохие новости. В конце концов, люди вдовствующей императрицы Чжуан знали все, и не было смысла скрывать это.
В письме она спрашивала о положении вдовствующей императрицы и о том, откуда она ее знает. Было ли это потому, что Сяо Люлан, недавно коронованный выдающийся ученый, слишком преуспевал в столице, или потому, что Гу Цзяо узнал друг друга в особняке маркиза и тем самым встревожил людей вдовствующей императрицы?
Сюэ Нинсян подумала, что у нее не такое уж и лицо.
«… Может ли быть, что старая прокаженная дама — вдовствующая императрица? Мне так не повезло. Тогда, разве я не готовила для вдовствующей императрицы? Разве она не заботилась о моем ребенке? Этого не может быть… Из родовых могил моей семьи не идет дым…»
Гу Цзяо задумался, взял перо и ответил: «Почему бы тебе не вернуться к могиле своих предков и не взглянуть?»
«Цзяоцзяо! Цзяоцзяо!»
Это был Сяо Цзинкун, который прибежал с письмом в руках.
Сначала он наклеивал двустишия, когда внезапно увидел, что Гу Цзяо читает письмо, и тут он вспомнил, что у него тоже есть письмо.
Таковы уж дети.
«Цзяоцзяо, это второе письмо, которое мне прислал брат Минэр!»
«Хочешь показать мне?» — спросил Гу Цзяо.
Письма — это очень личные вещи. Гу Цзяо не стал бы небрежно открывать письма Сяо Цзинкуна только потому, что он ребенок.
Но если бы он захотел поделиться этим с ней, Гу Цзяо с радостью бы это приняла.
«Да! Я хочу показать это Цзяоцзяо!» Сяо Цзинкун кивнул.
Гу Цзяо открыл письмо, которое было полно приветствий между детьми. В своем предыдущем ответе Сяо Цзинькун упомянул некоторые интересные вещи, происходившие дома и в Имперском колледже, которые успешно пробудили энтузиазм Минъэра к учебе.
Минъэр рассказал Сяо Цзинкуну, что он также ходил в Имперский колледж, чтобы посещать занятия.
Но он посещал занятия по боевым искусствам.
Императорский колледж Лян немного отличался от колледжа Чжао тем, что он был разделен на гражданские и военные категории, вероятно, потому, что императорские экзамены Лян включали не только гражданские, но и военные экзамены.
Когда Сяо Цзинкун впервые прочитал письмо, он не испытал особых чувств. Но теперь, перечитав его снова вместе с Гу Цзяо, он внезапно почувствовал сильную зависть к брату Минъэру.
Он также хотел изучить боевые искусства.
Он хочет защитить Цзяоцзяо.
Вместе со вторым письмом пришел благодарственный подарок — партитура «Чжао Ин», о которой Минъэр упомянул в первом письме. Письмо доставил орел, и оно прибыло быстро, а вот благодарственный подарок везла лошадь, запряженная телегой, поэтому доставка была медленной.
Благодарственные подарки подготовили принц Юй и его жена. Они состояли из некоторых фирменных блюд штата Лян и примерно дюжины детских игрушек, что было весьма продуманно.
Кроме того, принцесса Юй знала, что Сяо Цзинкун очень талантлив и изучает языки разных стран, поэтому она специально отобрала десять книг, которые были доступны только в верхней стране, и все они подходили для уровня Сяо Цзинкуна.
Сяо Хэн составил план для Сяо Цзинкуна. Он каждый день немного читал и добился больших успехов по всем трем китайским предметам.
Чтобы доказать свой прогресс, Сяо Цзинкун вскочил со стула, побежал обратно в дом и взял три тома своих стихов из Академии Шанго: «Цзяоцзяо, я прочту их тебе!»
Затем он заложил руки за спину и прочитал стих, качая головой.
…Казалось, Гу Цзяо понял.
Это был первый раз, когда Гу Цзяо путешествовал так далеко.
Раньше выходил Сяо Хэн. Каждый раз, возвращаясь, Сяо Хэн чувствовал перемены дома. На этот раз настала очередь Гу Цзяо почувствовать эти изменения.
Гу Сяобао вырос, Гу Янь и Гу Сяошунь стали выше, Сяо Цзинкун отрастил волосы и может декламировать наизусть множество сборников китайских стихов…
Это чувство немного необычно.
Ужин был готов не так быстро, но горячая вода была готова раньше, и Яо попросил детей искупаться.
«Поторопись, прими душ и постирай одежду. В Новый год мы не стираем одежду». Яо сказал.
«Сначала я приму душ!»
Маленький Цзинькун мгновенно превратился в хорошего ребенка, который обожал купаться, полностью забыв, как сильно он противился этому за три месяца, пока Гу Цзяо отсутствовал!
«Цзяоцзяо, иди тоже прими душ». Яо мягко сказал Гу Цзяо.
«Хорошо.»
Гу Цзяо согласился.
Кипятка хватит только на то, чтобы помыться двум людям, а остальным придется ждать следующей волны.
«Зять, спасибо. Пожалуйста, помоги мне принять ванну». Сяо Цзинкун подошел к двери и очень вежливо обратился к Сяо Хэну, который наклеивал куплеты.
Рот Сяо Хэна дернулся: «Хе, в прошлый раз ты, кажется, этого не говорил. Что ты сделаешь, если я снова осмелюсь застать тебя за принятием ванны?»
Убежать из дома.
«Кхм». Маленький Цзинь-Кун прочистил горло, развел руками и беспомощно сказал: «Кто раньше не был молодым и легкомысленным?»
Сяо Хэн: «…»
Сяо Хэн отвел Сяо Цзинкуна в западную комнату, чтобы принять ванну.
Угольный камин в западной комнате горел ярко, и было не холодно.
Гу Цзяо тоже пошёл принять душ.
Затем она поняла, что в доме есть новая деревянная бочка, большая и глубокая, и она может сесть в нее и окунуть все свое маленькое тело в воду.
вызов.
Очень удобно.
Ее маленькие пальчики снова и снова вытягивались под водой.
Попрыгав некоторое время, она вдруг что-то вспомнила.
Она вернулась целой и невредимой. Разве ее муж не должен был выполнить свое обещание?
…
Когда Сяо Хэн вышел из западной комнаты, он увидел, что Гу Цзяо закончила принимать душ и мыла волосы, и теперь сидит в главной комнате, тепло одетая.
Сяо Хэн был слегка удивлен: «Так быстро?»
Сяо Цзинкун все еще играл с водой в деревянной бочке. Вода была немного холодной, поэтому он пошел на кухню, чтобы налить горячей воды для Сяо Цзинкуна.
Гу Цзяо посмотрела на него широко открытыми сверкающими глазами.
Вдовствующая императрица Чжуан пошла на кухню, чтобы съесть рисовые лепешки с коричневым сахаром, а император последовал за ней.
В главной комнате остался только Гу Цзяо.
На самом деле было немного темно, но глаза Гу Цзяо были такими яркими, что их невозможно было не заметить.
«Почему… ты так на меня смотришь?» — спросил Сяо Хэн.
«Я не ранен». сказал Гу Цзяо.
«Да, я знаю». Сяо Хэн кивнул.
Сказав это, он что-то понял, выражение его лица застыло, ресницы задрожали, а щеки начали краснеть.
Гу Цзяо подперла подбородок руками и посмотрела на него с ожиданием в глазах.
Могу ли я попросить месячный проездной?
