У Гу Цзяо нет столько лекарств, чтобы спасти всю деревню. Если бы она это сделала, она бы не решила остановить чуму в зародыше.
Капельница Гу Цзяо закончилась, она вытащила иглу и собрала медицинские принадлежности.
Редактируется Читателями!
Доктор Тонг сказал: «Пора ужинать.
Я пойду на кухню, посмотрю, готов ли ужин».
Он сказал это и вышел.
Однако вскоре он повернулся, с ужасом ворвался в дом, захлопнул дверь и прижал ее спиной: «О нет! Принц-консорт идет!
Он здесь, чтобы убить тебя!»
«Убей меня?» сказал Гу Цзяо.
Доктор Тонг с тревогой сказал: «Я видел, что он держал меч! Если он не был здесь, чтобы убить тебя, мог ли он быть здесь, чтобы рубить деревья?»
Может быть, именно потому, что принц И умирает, он решил убить ее, чтобы выплеснуть свой гнев?
Гу Цзяо холодно посмотрел на доктора Туна и сказал: «Уйди с дороги».
Доктор Тонг: «Конечно, я уйду с дороги… Я не буду блокировать твой меч…»
Но его ноги были настолько слабы, что он не мог двигаться…
Гу Цзяо встал и подошел к доктору Туну.
Она протянула руку и схватила доктора Тонга.
В это время за дверью человек-серебристый лис тоже протянул руку и толкнул дверь.
Когда они уже собирались сразиться, солдат, стоявший снаружи дома, внезапно поспешно доложил: «Господин! Все плохо! Принцесса ранена!»
Гу Цзяо услышал звук быстро удаляющихся шагов за дверью.
Доктор Тонг пробормотал: «Идите, идите, идите, идите… вы ушли?»
«Ага.» Гу Цзяо кивнул, опустил руку, которая собиралась его оттащить, и сказал: «Пойдем».
Ноги доктора Тонга обмякли, и он в изнеможении упал на землю.
«Кто-то идет!»
Гу Цзяо вдруг сказал:
Доктор Тонг перекатился, вскочил на ноги и быстро спрятался за Гу Цзяо!
Гу Цзяо внимательно посмотрела на закрытую дверь и незаметно сжала серебряную иглу на кончиках пальцев.
Бум-бум-бум.
Человек снаружи тихонько постучал в дверь.
Затем медленно раздался низкий женский голос: «Я Ляньэр, служанка принцессы. Принцесса попросила меня прийти сюда».
Гу Цзяо посмотрел на доктора Туна, который украдкой кивнул.
У принцессы Нинъань действительно была служанка по имени Ляньэр, и это действительно был этот голос.
Гу Цзяо вернулся к столу, достал маску из маленькой аптечки и надел ее, надел шлем, положил железную маску, а затем открыл дверь для Ляньэр.
«Не входи». сказал Гу Цзяо.
Лиан’эр остановилась на полпути.
Я не знаю, было ли это из-за этих слов или из-за голоса, который их произнес.
Лиан’эр с недоверием посмотрела на молодого человека, стоявшего перед ней.
Мальчик посмотрел на детского врача позади себя и сказал: «Иди, посмотри снаружи. Если кто-то придет, позвони нам».
Доктор Тонг ушел.
Лиан Эр посмотрела на красивого молодого человека в доспехах перед ней и открыла рот: «Ты…»
«Принцесса увела принца-консорта?» Гу Цзяо спросил прямо по существу.
Теперь Ляньэр была уверена, что мальчик на самом деле девочка.
Лиан’эр была настолько потрясена, что едва могла говорить.
Разве он не был солдатом из государства Чжао?
Как ты стала девочкой?
«Ах, да, это принцесса его увела».
Ляньэр пришла в себя спустя долгое время и ответила на слова Гу Цзяо: «Принцесса услышала, что они захватили солдата из государства Чжао, но люди принца-консорта внимательно следили за ними, поэтому у принцессы не было возможности увидеть тебя. Сегодня вечером принцесса увидела, как принц-консорт вышел с мечом, и догадалась, что принц-консорт может быть здесь, чтобы убить тебя, поэтому она не заботилась ни о чем другом и попросила меня быстро тебя вывести. Кстати, ты из армии семьи Гу? Или… из пограничного гарнизона?»
«Ни один.» Гу Цзяо сказал: «Я из Пекина».
Гу Цзяо достал жетон из-под доспехов.
«Вы его узнаете?» — спросил Гу Цзяо.
Лотосовая рука тянется, чтобы взять его.
Гу Цзяо сказал: «Не подходи».
«Ой.» Лиан’эр снова отступила назад, внимательно посмотрела на него некоторое время, и ее глаза загорелись. «Это символ дворца Реншоу! У принцессы тоже есть такой в руке! Тебя… послала Королева-мать спасти принцессу? Королева-мать… наконец простила принцессу?»
Гу Цзяо не ответил ей прямо, но спросил: «Контактировал ли принц-консорт с принцессой с тех пор, как спустился с горы?»
Лянь Эр на мгновение задумался и сказал: «Однажды принц-консорт приходил навестить принцессу, но принцесса заявила, что больна и лежит в постели, и не видела принца-консорта. Принц-консорт некоторое время оставался за дверью, а затем ушел».
Гу Цзяо задумчиво кивнул, а затем сказал: «Тогда, чувствовала ли принцесса какой-либо дискомфорт в последнее время? Например, высокую температуру, озноб, кашель?»
Лянь Эр покачала головой: «Нет, принцесса просто притворилась больной, но на самом деле она не была больна».
Либо он не заразен, либо находится в инкубационном периоде.
Гу Цзяо считал, что вероятность не заразиться очень высока. В конце концов, она игнорировала принца-консорта, а он не пытался сблизиться с ней.
Вероятность передачи инфекции воздушно-капельным путем практически равна нулю.
«Кстати, как тебя зовут?»
— спросила Лианэр.
«Гу Цзяо». сказал Гу Цзяо.
Лянь Эр спросил: «Как мне называть вас: госпожа Гу или брат Гу?»
«Тебе решать.» Это было всего лишь имя, Гу Цзяо это не волновало.
Лянь Эр почесала голову и сказала: «Когда мы в походе, я должна называть тебя братом Гу, верно? Брат Гу, поторопись и следуй за мной. Принцесса не может задерживаться слишком долго, иначе принц-консорт скоро придет и убьет тебя!»
Принц-консорт хотел убить ее, поэтому, конечно, Гу Цзяо пришлось уйти, но она не могла уйти одна.
Ей пришлось увезти принцессу Нинъань.
Гу Цзяо повернулся и пошел в дом: «Отведи доктора Туна туда сейчас же, не показывайся принцу-консорту, собери вещи принцессы как можно скорее и приготовься спуститься с горы через некоторое время».
Лиан Эр подсознательно последовал за ним. Как только одна нога коснулась земли, она вспомнила наставления Гу Цзяо и слегка кашлянула, чтобы убрать ногу назад: «Нет, я не могу ослушаться приказа принцессы. Принцесса попросила меня уйти. Если я не возьму тебя с собой, она рассердится».
Гу Цзяо открыл маленькую аптечку и достал несколько масок: «Лучше злиться, чем умереть здесь. К тому же, если я не захочу уходить, вы не сможете меня забрать».
Лянь Эр прошептал: «Ты хорошо дерешься? Если я заставлю тебя увести тебя, ты вырубишь меня?»
Гу Цзяо: «…»
Лянь Эр прочистила горло и серьезно сказала: «Я понимаю. Я не могу победить тебя. Я немедленно доложу принцессе!»
Гу Цзяо отдала маску военнослужащему Тун и попросила ее надеть их на принцессу и людей вокруг нее, которых нужно было увести.
«А вы?» спросил доктор Тонг.
«Пойду что-нибудь принесу». сказал Гу Цзяо.
Благодаря устным описаниям доктора Туна за последние несколько дней Гу Цзяо почти разобрался в местной местности.
В двухстах шагах к востоку находится резиденция принца И.
В тридцати шагах к северу от резиденции принца И находится резиденция принцессы Нинъань и ее мужа.
Гу Цзяо избежал встречи с патрулирующими охранниками и пробрался во двор принца И.
Возможно, чтобы не допустить заражения слишком большого количества солдат князем И, часть тяжелых войск, которые должны были охранять это место, была отозвана, что было удобно для Гу Цзяо.
Доктор Тун никогда не был в резиденции принца И, поэтому он не смог объяснить Гу Цзяо конкретную планировку.
Гу Цзяо случайно зашёл в спальню принца И. Принц И лег спать, и только двое врачей стояли на коленях за ширмой и готовили для него лекарство.
Гу Цзяо на цыпочках подошел к постели принца И.
Гу Цзяо вытащил кинжал, но тут же положил его обратно, измерив пульс.
Пациент неизлечимо болен, и никакое лекарство не может его вылечить, поэтому нет смысла тратить силы.
Гу Цзяо некоторое время обыскивал дом и вышел из резиденции принца И примерно через четверть часа.
В это время принц-консорт случайно вышел из своего двора. Он направился к небольшому дому, где был заточен Гу Цзяо, держа в руке меч.
Гу Цзяо пришлось увезти принцессу Нинань, прежде чем он обнаружил, что она сбежала, и повернул обратно.
У нее осталось не так много времени.
А еще ей предстоит найти свое копье с красной кисточкой.
Гу Цзяо пробрался во двор принца-консорта и принцессы Нинъань.
«Младший брат Гу! Младший брат Гу!»
Это был голос, который доктор Тонг изо всех сил старался подавить.
Гу Цзяо повернула голову и пошла к доктору Туну, стоявшему на углу.
В этот момент доктора Тонга не волновала разница между мужчинами и женщинами, не говоря уже о том, что он был намного старше Гу Цзяо. Он затащил Гу Цзяо за большое дерево и прошептал ей: «Ты все обдумала? Ты действительно хочешь увести принцессу с горы? Если ты уведешь принцессу, принц-консорт не отпустит тебя! Он скоро тебя догонит! Принцесса не сможет уйти, так почему бы тебе не пойти одной!»
Несмотря на то, что у принца-консорта и принцессы была ссора, причиной ее стало то, что принц-консорт предал принцессу и двор, а принцесса не предавала принца-консорта, поэтому принц-консорт не мог ее отпустить.
Он никому не позволит ее увести.
Гу Цзяо спокойно посмотрел на него и спросил: «Тебе нужно что-нибудь взять с собой?»
«А?» Доктор Тонг был ошеломлен.
Разве вы не о принцессе говорите?
Почему вы говорите о нем?
Гу Цзяо сказал: «Если нет, иди к принцессе и жди меня».
«Ты…» Доктор Тонг что-то понял, его дыхание замерло, и он тупо уставился на Гу Цзяо.
Гу Цзяо проигнорировала его и пошла искать свое копье с красной кисточкой.
Ей повезло, поскольку вторая комната, в которую она вошла, была кабинетом принца-консорта.
Ее красное копье с кисточкой величественно висело на оружейной стойке, за исключением того, что маленькая косичка на кончике копья была распущена, а большой красный цветок на теле копья исчез!
Гу Цзяо слегка прищурила глаза, и ее взгляд постепенно стал холоднее.
