Глава 70: Признание коллег
Не знаю, заметил ли Уильям сообщника близнецов Уизли при их аресте, услышали ли другие ученики их жалобы, или же в тот момент в магазине находились семикурсники, но к вечеру среды почти все в школе знали, насколько невероятно ленив новый преподаватель магической самообороны.
Редактируется Читателями!
Преподаватель, отвечающий за пять, шесть, семь или три выпускных курса, вышел из школы, чтобы привести обратно четверокурсников.
Как ещё можно описать это поведение, если не сказать «невероятно ленивым»?
Это было снаружи школы, а не внутри!
Злорадствующий голос Адамса начал раздаваться с самого начала ужина.
Профессор алхимии, вернувшийся в Хогвартс, словно освободился от своего молчания, говоря быстро и пространно, словно собирался кого-то задушить.
«Тц~»
Он действительно надеялся, что студенты сочтут его непопулярным профессором, как они и утверждали.
Сколько коробок он бы выиграл в этот раз?
Увы, этого не произошло.
Уильям любезно переложил вину на другого, но тут же разразился смехом.
Двое, внимательно слушавших, поняли, что что-то не так, и хотели что-то сказать, но в итоге не смогли удержаться и присоединились к общему смеху. Неудержимый смех троих тут же насторожил профессора МакГонагалл, сидевшую по другую сторону стола. Её острый взгляд не дал смеху вызвать цепную реакцию.
Однако вскоре к ним на костылях подошёл профессор Кеттлберн, пожалуй, единственный из старых преподавателей магических существ в кампусе, кто не боялся профессора МакГонагалл. Стук был довольно слышен, но у старого профессора было детское выражение лица, словно говорящее: «Не слышал, значит, не слышал».
«Что случилось? Что происходит?»
Спросил он нарочито тихо, подперев голову уцелевшей рукой.
«Мы обсуждали двух студентов, которых поймали сегодня днём и которые пробрались в «Кабанью Голову».
Адамс ответил на вопрос старого профессора почти мгновенно.
«Кабанья Голова» — отличное место. Я купил там кучу волшебных малышей. Честно говоря, в Лютном переулке выбор, возможно, и больше, но когда дело доходит до сюрпризов, ничто не сравнится с «Кабаньей Головой»!»
Это признание от выпускника?
Уильям посмотрел на оставшиеся от профессора Кеттлберна полторы конечности и не мог не согласиться со старым профессором.
Видя восхищенные лица толпы, старый профессор не смог сдержать улыбки.
«Молодёжь, скажу вам: «Кабанья Голова» — просто афера. Лютный переулок — ужасное место. Многие из этих ребят — мошенники по контракту. Они, конечно, не посмеют напасть на профессора Хогвартса, но всё равно обидно, когда их хоть раз оскорбляют».
«Кхм!»
Кашель профессора МакГонагалл прервал всё более громкий голос Кеттлберна.
Тот поморщился, затем обернулся, его лицо стало серьёзным. «О, Минерва, я вдруг вспомнил, что ещё не покормил своих животных. Хагрид — отличный парень, но мне всё равно нужно их проверить».
«Хорошо, продолжайте, профессор Кеттлберн». Профессор МакГонагалл выглядела серьёзной, словно ничего не произошло.
«Странно, что я узнал больше», — тихо добавил Уильям, серьёзно отнесясь к бараньей отбивной.
«Мы же не можем ожидать, что они будут мыть ночные горшки после того, как целый месяц переписывали «Историю магии», верно?»
«Историю магии?»
Они обменялись взглядами, а затем расхохотались, глядя на Уильяма.
Что смешного в «Истории магии»?
Эти двое что, с ума сошли?
[Вы получили признание магического существа и получили сундук с сокровищами x1]
[Вы получили признание магического существа и получили сундук с сокровищами x1]
Системные уведомления приходили одно за другим.
Если Уильям прав, они должны были быть от этих двоих. «История магии, вы настоящий эксперт! Сомневаюсь, что профессор Биннс будет против, если вы возьмёте и его долю».
Адамс изобразил восхищение. «Не переусердствуйте. Боюсь, вам придётся преподавать историю магии на полставки. Это единственный предмет в школе, где нет второго преподавателя. И я не думаю, что вам обоим понравится история магии, чем бы вы ни занимались».
Адамс серьёзно посоветовал, но последнее предложение ускользнуло.
Итак, профессор МакГонагалл снова посмотрела на меня.
P.S. Завтра, до заката (в этот раз уже не позже, верно?), есть ещё кое-что.
