Глава 536 Хаос
«Встать и открыть подарки? Или ещё немного отдохнуть?»
Редактируется Читателями!
Уильям лежал в постели, размышляя над этой дилеммой.
Благодаря Добби ему не приходилось вставать и разбираться с совами, которые прилетали рано утром с подарками, как дома.
Его подарки давно были отправлены на совиную почту, и они либо были в пути, либо уже прибыли.
Не о чем было беспокоиться.
«Лучше встану и посмотрю. Может, мне кто-то подарил подарок, который я ему не дарил.
Тогда придётся быстро вернуть долг…»
Пробормотал он себе под нос, одеваясь.
Одевшись и надежно закрепившись, он подтащил стул и начал открывать подарки один за другим.
«Хмм… Хагрида… Ого, это…»
Хагрид дал ему большой пакет с волосами кентавра.
Он говорил об этом Хагриду в прошлый раз, когда готовился к эксперименту, и хотел узнать, сможет ли Хагрид помочь ему их купить. Хагрид пожалел, что кентавр не придёт. Он не ожидал, что Хагрид тайно приобретёт так много…
«Это… профессора Люпина… Ну, как и ожидалось, книга…»
«Это, Перси… большой пакет фиолетовых конфет? Мне нравится». «Вот этот… профессор Слизнорт действительно подарил мне… неожиданно… книгу о том, как делать цукаты? Хм… этот подарок немного необычный. Я передам его Адамсу и посмотрю, смогу ли я получить готовый продукт напрямую…»
«Мне тоже нужно подумать о том, чтобы сделать подарок профессору Слизнорту. Я не готовил его сам…»
Сказал Уильям, подталкивая сову и упаковывая кое-какие сувениры из летней поездки в Грецию. Затем он упаковал посылку, добавил несколько местных сладостей и рукописную открытку и попросил сову отнести всё это в школу. Неважно, что профессора Слизнорт нет в школе;
эльфы найдут способ её переслать.
«А вот и следующий».
«Этот… такой тонкий…»
Чтобы соответствовать Статуту о секретности, он должен использовать особый язык и ни в коем случае не может быть использован в качестве общего средства связи.
Предположительно, этот предмет должен был быть доставлен в Хогвартс по особому каналу, но эльфы могли отправить его вместе с подарками.
«Что случилось? Зачем они уведомили меня таким образом?»
Он внимательно осмотрел письмо, убедившись, что на нём нет явного проклятия. Затем он открыл его и с тревогой прочитал.
Сначала он заметил время.
Эта срочная телеграмма дошла до него меньше чем за пять часов — поразительно быстро.
«Пять часов между Британией и Америкой…»
«Беспорядки, разгром магазинов».
Срочная телеграмма, стоимость которой определялась количеством слов, состояла всего из нескольких слов; даже знаки препинания были выбраны самим Уильямом. «Торговая улица была разбита?»
«Разве магловские торговые улицы того не стоят… Неужели… эти люди…»
Он был знаком с американскими торговыми улицами. Их можно было сравнить с лондонским Косым переулком. Если бы их разбили…
«Чёрт возьми! Сколько же безумцев это спровоцировало!»
Судя по ситуации в американском волшебном сообществе, волшебники, которые следовали их примеру и совершали ошибки, вряд ли попали бы в беду. Вкусив сладость успеха, они не только сами пытались бы ошибаться, но и стали бы важными сторонниками Тёмного Лорда…
«Погодите… Этого следовало ожидать…»
После долгой паузы Уильям наконец убедил себя не слишком расстраиваться и не показывать никакого другого выражения лица.
Он давно знал и рассудил, что Тёмный Лорд никогда не отпустит его только потому, что у него есть Ильверморни. Убийства и диверсии Пожирателей Смерти были такими же, как у Очистителей, только они были более скрытными и использовали более изощрённые методы.
Вот он, Тёмный Лорд…
«Вот это да, Рон!»
Гарри сидел в своей комнате, погруженный в свои мысли. Рон подарил ему красивую, тщательно отполированную шерстяную куклу вуду. Согласно записям Рона, профессор говорил, что подобные ритуальные предметы иногда приносят удачу.
«Надеюсь, он не подарил его Лаванде, но, возможно, Лаванда оценит».
«Профессор и мне подарил?»
«Феликс Фелицис… Вот это да…»
Гарри вздохнул, быстро наполнив маленькую бутылочку, которой, похоже, хватило бы на целый день, и закрепив её со всеми необходимыми мерами предосторожности.
Это…»
Гарри с радостью распаковывал посылку Чжоу, когда в дверь постучали.
Раздался настойчивый голос Сириуса: «Гарри, ты не спишь?
Выходи же!» «Что случилось?»
Открыв дверь и выйдя, он, чувствуя себя немного неловко, наконец понял, что произошло.
Пришли двое странных гостей, которые разговаривали с Люпином и профессором Уильямом. За исключением Дамблдора, все остальные выглядели недовольными.
«Гарри, эти носки очень красивые».
Раздался голос профессора Грюма, и мысли Гарри о продолжении разговора мгновенно улетучились.
«А, спасибо.»
Он с тревогой ответил: «Что случилось… профессор?»
Волшебный глаз Грюма метнулся к Гарри, явно не ожидав такого вопроса.
Люпин взглянул на Дамблдора, затем на Сириуса и, наконец, на Дамблдора.
Прошептал Уильям, и Дамблдор на мгновение задумался, а затем кивнул.
«Иди сюда, Гарри.»
Он смотрел на Дамблдора, пока говорил.
Видя, что директор не реагирует, он продолжил допрашивать. «Всё происходящее указывает на то, что он пытается свергнуть господство американского волшебного мира и захватить верховную власть.»
«Обещаю, что никому не скажу.»
Гарри, впервые почувствовав, что ему доверяют такое важное дело, быстро дал обещание.
«Хорошо.»
Уильям кивнул.
«Согласно последним новостям от директора Дамблдора, план Тёмного Лорда вот-вот будет раскрыт, и Магический Конгресс уже подал иск об импичменте президенту…»
«Кхм…»
«Вот, собственно, и всё. Сейчас мы рассматриваем, — быстро поправил себя Уильям, — что если другая сторона снова открыто продемонстрирует полномочия Тёмного Лорда, вам придётся пойти на определённые жертвы».
«Какие жертвы?»
Сириус, не раздумывая, начал защищать свои планы, но Уильям лишь улыбнулся ему.
Короче говоря, мы хотим, чтобы вы объявили, что разрушили план воскрешения Тёмного Лорда, вынудив его сменить место воскрешения и, в конечном итоге, завершить свой ритуал воскрешения в американском волшебном мире».
Даже Дамблдор был вынужден признать, что человек, называвший себя Волан-де-Мортом, обладал мастерством подрывной деятельности, намного превосходящим всех остальных. Он мастерски вербовал в свои ряды безумцев, а затем, используя разнообразные тактики, пополнял свои ряды.
«Импичмент?»
У Фаджа отвисла челюсть в кабинете. Хотя было Рождество, и Министерство должно было быть закрыто, он поспешил вернуться на работу, услышав новости о беспорядках этим утром.
Но не успел он успокоиться, как пришла ещё более шокирующая новость.
«Они с ума сошли!
Как они смеют объявить импичмент собственному спикеру парламента в такой ситуации?»
«Как они могли, как они могли…»
Хотя некоторые меры Фаджа и привели к небольшому росту цен по сравнению с соседями, им действительно повезло.
Сообщения о прошлогоднем Турнире Трёх Волшебников заставили многих узнать о существовании школы. Теперь же, с учётом беспорядков и всевозможных теорий заговора, меры Фаджа казались более чем приемлемыми.
«Тупой страйкер, ты почти живёшь по соседству с дементорами!»
«
В Азкабане заключённые яростно ругались.
Увеличение числа забастовщиков и даже периодическое появление мракоборцев разрушили систему снабжения Азкабана.
Пока они не разберутся в тактике новичков, даже самые жадные бывшие забастовщики не осмеливались ничего проносить. Особенно с присутствием мракоборцев, даже если они удвоят цену, они лишь узнают, что забастовщики ещё не готовы. Придётся подождать.
«Всё должно быть почти готово…»
Богатые и влиятельные люди с нетерпением смотрели на улицу, с нетерпением ожидая прибытия припасов. Теоретически, сегодня был день пополнения запасов.
Однако как раз в тот момент, когда контрабанду начали выкапывать, появился мракоборец с угрюмым выражением лица. Он осмотрел товары, чем напугал и забастовщиков, и заключённых.
К счастью, он не стал ничего комментировать, лишь покачал головой и призвал забастовщиков терпеливо перепроверить. Не оставляйте слепых зон.
«Проверяйте внимательно! Никаких сюрпризов!»
«И… обыщите каждую камеру, чтобы избежать проблем!»
Он на мгновение задумался, затем добавил, и мракоборец поспешил прочь.
Вскоре после его исчезновения нападающий начал ругаться, а затем камера зааплодировала и приветствовала мракоборца, словно празднуя.
На мгновение Азкабан наполнился смехом и радостью.
