Наверх
Назад Вперед
Из Азкабана в Хогвартс Глава 506: Новый крестраж Ранобэ Новелла

Глава 506: Новый крестраж

Каково было пройти лабиринт вместе с Дамблдором?

Редактируется Читателями!


Раньше Уильям об этом не задумывался, но сегодня узнал.

Если бы он не понимал едва ли половину заклинаний, он бы почти усомнился в том, что вообще изучает магию.

«Я уже говорил Люпину и остальным, что существование палочки накладывает определённые ограничения на волшебников.

Большинство волшебников, привыкнув к палочке, теряют способность творить заклинания без неё…» Это немного предвзято.

После того, как Дамблдор легко обезвредил скрытый механизм с помощью вариации обычного заклинания, Уильям наконец не удержался и спросил: «Директор, это были Препятствующие чары?»

«Да», — сказал Дамблдор, с улыбкой оглядываясь и поднимая с земли пылинку, чтобы изучить её. «Я просто слегка преобразил заклинание…»

«Более или менее…» — Дамблдор помолчал. «Если можно так выразиться, оно было преобразовалось ещё до того, как было произнесено заклинание».

Видя задумчивого Уильяма позади себя, Дамблдор замедлил чтение заклинаний, давая Уильяму больше времени обнаружить сходство между заклинаниями.

«Не волнуйтесь, профессор Уильям».

«Последний уровень механизма».

«Последний?»

Наконец-то он осмелился оглядеться. Внутри полуразрушенная хижина оказалась гораздо больше, чем казалась снаружи.

Им пришлось пройти через семнадцать отремонтированных комнат, прежде чем достичь того, что Дамблдор назвал последним уровнем механизма. «Да, в конце концов, Том очень тщательно его спрятал, но, к сожалению, я обнаружил спрятанные предметы».

«Последний механизм, профессор Уильям, посмотрите внимательно».

«Разновидность Отпирающего заклинания, усиленная Трансфигурацией, которая прорывает предыдущие защитные чары…»

Дамблдор вошел в комнату первым, за ним Уильям, полностью облаченный в доспехи.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Обычная жилая обстановка, — Дамблдор оглядел помещение. — Похоже, Том не внес здесь никаких существенных изменений.

То, что мы ищем, находится прямо здесь… Оно должно быть прямо здесь…»

Небрежный голос Дамблдора внезапно оборвался, и он направился к столу. Уильям на мгновение замер, затем невольно похлопал себя по талии. Стеклянная трубка вылетела, взорвавшись в воздухе, и содержимое зелья брызнуло прямо на Дамблдора.

«Погодите, что я делаю!»

Когда зелье вспыхнуло, Уильям понял, что натворил. Но случилось нечто ещё более неожиданное.

Прежде чем зелье достигло Дамблдора, оно превратилось в жемчужины, которые упали прямо на землю.

Всё в комнате, казалось, задрожало, словно вот-вот превратившись во что-то другое. Табуреты у стола взлетели в воздух, загородив его и Дамблдора, словно самый прочный щит.

Уильям показалось, что два табурета стали невероятно твёрдыми, и даже самые мощные заклинания едва могли их сломать…

По щелчку левой руки вырвался клуб дыма и вспыхнул. Пламя охватило всё вокруг, и пол внезапно замер.

Ноги Уильяма в мгновение ока описали почти полукруг. К счастью, он наконец вспомнил, что нужно крикнуть перед аппарацией, и его палочка мгновенно наложила самое сложное защитное заклинание.

«Директор, вы в порядке?»

Крикнул Уильям, быстро создав щит, не проявляя никакой агрессии. Однако левая рука незаметно прикрывала его телом, а обычная верёвка быстро двигалась по земле, готовая в любой момент ударить. «Я?»

Дамблдор был удивлён. Он взглянул на предмет, похожий на жемчужину, лежащий на земле, и удивление в его глазах сменилось улыбкой. «Открывающее зелье, профессор Уильям, вы думаете, меня контролируют?»

Что ещё?

Когда кто-то во время приключения внезапно совершает поступок, который ему не следовало бы совершать, разве это не признак того, что его контролируют?

Видя уверенный взгляд Уильяма, Дамблдор вздохнул.

«Ладно, признаю, я немного потерял самообладание…»

«Надо было проверить…»

Дамблдор взглянул на верёвку, которую Уильям использовал для внезапной атаки. «Проверьте её, профессор Уильям, чтобы мне не волноваться».

«Э-э…»

«Хм? Есть ещё вопросы?»

Глядя на Уильяма, который выглядел смущённым, но решительным, Дамблдор едва заметно сдался. «Хорошо, конечно, профессор Уильям».

Уильям достал зелье, сначала снял защитную пленку с левой руки и вылил половину зелья на себя. Затем, не раздумывая, он вылил зелье на Дамблдора, который разочарованно кивнул.

Директор узнаёт эту штуку…

Это был наиболее вероятный сценарий, заключил Уильям после минутного раздумья.

Он стал осторожнее. Издалека он начал искать ингредиенты в сумке.

С помощью трансфигурации он создал себе стол и начал вытаскивать зелья одно за другим. Когда зелье покрыло половину стола, он добавил слой защитных перчаток поверх своих обычных и надел невероятно тяжёлый шлем.

«Профессор Уильям?»

«Подождите, пожалуйста, минутку, директор. У меня всё ещё есть защитный костюм для лаборатории».

Дамблдор, стоявший рядом, явно был встревожен, но старался не отводить взгляд.

Это ещё больше насторожило Уильяма. Издалека он левитировал зелье и начал его выливать.

«Очень опасно!»

Встревоженный Дамблдор наконец потерял над собой контроль и бросил взгляд на стол.

В этот момент второе зелье Уильяма уже подлетело, снова ярко сверкая фиолетовым светом.

«Не яд, а проклятие!»

Затем третье, четвёртое.

К тому времени, как было применено седьмое зелье, появился ещё один зловещий жёлтый оттенок.

«Мгновенное проклятие, сила… за пределами действия реагента».

Но проклятие перед ним, если говорить прямо, показалось Уильяму таким, будто его можно использовать для проклятия дракона. «Попробуй ещё раз эти проклятые куклы вуду…»

Уильям подбросил ещё одну куклу вуду, и в мгновение ока те, с которыми он тренировался, взорвались под действием проклятия.

Теперь Дамблдор мог смотреть прямо на кольцо перед собой. Деревянная шкатулка с ним была испачкана множеством зелий. Невероятно драгоценное кольцо лежало там, излучая чарующий свет.

Только тогда он понял, что чуть не попался на удочку… Этого следовало опасаться, но Дамблдор обнаружил, что не может отнестись к этому серьёзно.

Уильям что-то пробормотал себе под нос, затем вытащил из кармана соломинку, тут же слепил проклятую куклу вуду и бросил её.

Он наблюдал, как она взрывается, а затем быстро переписал информацию на пергамент. «Сколько времени это займёт, профессор Уильям?»

«Закончили?»

Итак, профессор Уильям, вы?»

«Тестирую методы изготовления кукол вуду. Это очень хороший испытательный стенд. Проклятие достаточно сильное, чтобы уничтожить всех кукол вуду, которые я сделал.

Я перепробовал семнадцать разных методов и, думаю, скоро найду оптимальное решение».

«…»

Этот разговор заставил Дамблдора пожалеть о том, что задал такой вопрос. Попытавшись управлять кольцом с помощью магии, но безуспешно, Уильям решительно воспользовался Трансфигурацией, чтобы тут же создать верёвку и подтянуть его, а затем присмотрелся.

«Есть хорошие и плохие новости», — сказал Уильям, используя свои улучшившиеся за каникулы навыки распознавания, чтобы быстро определить природу проклятия.

«Хорошая новость в том, что смертельное проклятие одноразовое. Плохая — в том, что существа недостаточно сильны, чтобы его вызвать».

«Если бы мне пришлось сказать, рыночная стоимость составила бы от пятнадцати до двадцати тысяч галеонов…»

Летние рабочие привычки дали о себе знать, и Уильям небрежно дал ему оценку.

Дамблдор беспомощно посмотрел на своего профессора самообороны, чувствуя, что что-то не так.

«Есть ли у вас другие идеи для этого проклятия?»

«Нет, у меня нет такого сильного проклятия, или, возможно, никто в кабинете с ним не справится».

Подумав немного, Уильям добавил: «Возможно, у профессора Снейпа есть решение, но я не думаю, что оно вероятно».

«Значит, его нельзя использовать?»

Как раз когда Дамблдор собирался предостеречь своего профессора самообороны от перехода на сторону Тёмных Волшебников, Уильям, не теряя времени, выдал ответ.

«На самом деле всё очень просто. Просто отправьтесь в Азкабан, поймайте дементора и наденьте кольцо».

«Дементора?»

«Да. Услышав, что зелье в пещере могут проглотить эльфы, я подумал об этой идее. В лучшем случае один дементор погибнет, а само кольцо будет в полной безопасности».

«…»

Новелла : Из Азкабана в Хогвартс

Скачать "Из Азкабана в Хогвартс" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*