Наверх
Назад Вперед
Из Азкабана в Хогвартс Глава 504: Собаки — естественные враги кошек Ранобэ Новелла

Глава 504: Собаки — естественные враги кошек

«Как ты себя чувствуешь, Гарри?»

Редактируется Читателями!


На опушке Запретного леса Люпин держал для Гарри зонтик, его глаза были полны беспокойства. Гарри, только что завершивший свою первую анимагическую трансфигурацию, снова сжал палочку.

Он взглянул на похищенного Сириуса, а затем быстро отвел взгляд, как Люпин. «Ну, честно говоря, это странно, но неплохо».

«Это как будто увидеть мир с другой стороны. Мне кажется, что я потерял способность говорить, но обрел что-то еще…»

сказал Гарри, взглянув на свою палочку. «Трудно поверить, что после анимагической трансфигурации ты можешь использовать ее без палочки».

«Вполне нормально», — Люпин взглянул на Блэка, которого тащили по воздуху, а затем решил сделать вид, что не заметил. «У нас в кабинете были очень интересные беседы».

«Палочка — это ограничение для волшебников?»

Говоря это, Люпин попытался левой рукой постучать по ближайшему дереву. Не сумев, он улыбнулся и покачал головой. Затем его левая рука начала выполнять ряд неуклюжих жестов.

С последним жестом часть листьев с дерева начала опадать, превращаясь в ковёр из лепестков. «Смотрите, я сильно отстаю», — сказал Люпин, взглянув на свою левую руку.

«Профессор Уильям поделился со мной всей интересной информацией, которую он собрал, но, возможно, из-за того, что мы привыкли к колдовству с помощью палочек, мы с профессором Грюмом не очень-то адаптируемся.

Пока что мы можем творить только самые простые заклинания без палочки и без заклинания». «Конечно, профессор Грюм лучше, но он достиг лишь наиболее подходящей трансфигурации… Кажется, мы немного отклонились…»

Люпин улыбнулся. «Пока что тебе придётся поуправлять своим обучением, одновременно осваивая анимагическую трансфигурацию. Гарри, надеюсь, ты сможешь спрятать это спасительное заклинание и не выставлять его напоказ в трансфигурации». «Это так впечатляет…»

«Так впечатляет?»

Если бы мне пришлось сравнить это с видеоиграми, в которые они играли в последнее время, это было бы как собрать все предметы для прохождения уровня и победить босса, а затем развернуться и продолжить с самого начала…

Всего один взгляд?»

Он поддался чувству, сделав последний жест левой рукой, а затем легонько постучал по дереву. В тот же миг листья превратились в бутоны, а затем распустились с невероятной скоростью…

«…»

«…»

Гарри посмотрел на Люпина, Люпин на Гарри…


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Практикуйте анимагические превращения… и постарайтесь быстро произносить беспалочковые заклинания…»

Люпин на мгновение замер, прежде чем наконец произнести эти слова. «Профессор Уильям, похоже, ваш друг пришёл к вам!»

Уильям, поглощённый борьбой с хаотичным потоком проклятий, внезапно услышал этот доклад.

Он поспешно отложил работу, тихо подготовил защиту, а затем схватил палочку, готовясь посмотреть, кто из друзей прибыл в Грецию…

«Но я могу остановиться только здесь. Это слишком опасно… Я не хочу погибнуть напрасно…»

Придав этому больше реалистичности, Уильям пустил манекен вперёд и услышал удивлённый крик спереди.

«Уильям, сюда!!!»

«Адамс? Почему он здесь?»

Уильям задумался, доставая своё зелье откровения и прислоняясь к стене, ведя манекен вперёд. Адамс подбежал к нему и пролил зелье.

Адамс пожаловался, рассеяв зелье палочкой.

«Мне следовало бы догадаться…»

«Не нужно, профессор.

Просто входите!»

Волшебник, пришедший поприветствовать нас, сдержал смех и понизил голос. «Это не высокопоставленное учреждение. Только не забудьте не присылать нам эти знаменитые предметы…»

«Не волнуйтесь.

Раскопки здесь разрешены, и мы каждый год находим множество предметов, и получаем их тоже немало…»

Словно боясь, что Уильям ему не поверит, волшебник, отвечавший за приём, показал несколько маленьких безделушек, которые были у него с собой. «Конечно, о знаменитых точно не может быть и речи. Об остальных не волнуйтесь…»

«Конечно, я, наверное, слишком увлекся изучением проклятий в последнее время? В конце концов, Уильям не стал проводить Адамса во внутреннюю комнату. Он улыбнулся и вежливо отказался от предложения администратора, заявив, что пока не в курсе регистрации предметов в учреждении и, конечно же, не собирается вмешиваться.

«Садитесь. Десерты и напитки, конечно, не проблема, и у нас есть алкоголь, но я не могу пить с вами…»

Уильям улыбнулся и сел. «Если вам нужны сувениры, мы можем купить их на чёрном рынке. Если они не особо запрещены, я смогу их достать».

«Спасибо. Я просто хотел принести Синджеду кое-какие особые материалы», — без колебаний согласился Адамс. Затем он посмотрел на Уильяма.

«Сначала я подумал, что это кто-то с таким же именем. Если бы не было указано, что это профессор Хогвартса, я бы не поверил…»

«Зачем вы здесь? Я помню, как вы скрывали своё местонахождение во время летних каникул?» «Не стоит об этом упоминать», — вздохнул Уильям. «Всё, чем ты хочешь заниматься, контролируется властями.

Почему они позволили волшебнику неизвестного происхождения участвовать в исследованиях, не раскрывая твоей личности?»

«Что? Такого секретного?» «В основном проклятия, с некоторыми современными применениями древних заклинаний…»

«Но тебе стоит обратиться в более крупное учреждение. Греки такие скупые…» — пожаловался Адамс.

«То же самое было и с той конференцией, которую я там посетил.

Мне пришлось так далеко ехать, чтобы послушать, как волшебники обсуждают разные вещи, но еда там была даже хуже, чем в Хогвартсе…»

«Не могу не пойти… Профессор Стебль спихнула на меня все совещания… Наконец-то они закончились… Бесконечные совещания…»

Уильям не взял книгу, но недоумённо посмотрел на Адамса.

«Тебя интересует должность преподавателя самообороны?» Какие у тебя заблуждения?

Мы учим студентов обращаться с Тёмными Искусствами, а не обучаем их им.

Кроме того, как мастер зельеварения, я варю зелья для спасения жизней, или, по крайней мере, для других целей. Но яды…

«Ладно, я на тебя не надеюсь. В следующий раз не будь таким вычурным со своими дарами…» Уильям сердито посмотрел на него. «Ты не силён в самообороне. Ты бы не смог дать отпор, если бы тебя ударили…»

Адамс, который уже начал безудержно смеяться, резко остановился… «Мой кошелёк немного опустел… но мне удалось найти кое-что полезное».

«После того, как он неоднократно видел всевозможные настоящие товары, обмануть чёрный рынок было практически невозможно.

С первого взгляда он мог определить, что кажется правильным.

Со второго взгляда, приёмов подделки, которым он научился в Азкабане, было достаточно, чтобы распознать подделки…

«Не думаю, что эта команда по разрушению проклятий дала мне большую помощь. Я могу быстро закончить свой первый отчёт, а потом пойти проверить ключевые подразделения…»

«Отдать несколько из них Адамсу не составит большого труда, но… это их территория… Если я действительно их заберу, то, вероятно, больше никогда не увижу лучших из них… Просто предположу, что не знаю, что лучше…»

«Это просто… Внезапное нападение…» Когда Сириус пришёл в себя, схватившись за голову, он уже был в комнате Филча.

«Э-э, мистер Блэк, профессор МакГонагалл поручила вам вымыть полы в замке…»

Но… чтобы уборку делал губернатор…

Это был поистине беспрецедентный случай в истории Хогвартса.

Он был традиционным администратором, стремившимся восстановить старые порядки, включая, помимо прочего, принятие более жёстких мер против блудных учеников и призраков, а также запрет на ввоз новой контрабанды в школу.

Он любил замок и его истории, поэтому, когда профессор МакГонагалл привела к нему связанного губернатора, он очень колебался… Ему пришлось… Подчиниться директору, но этот человек был губернатором.

«Помыть полы?»

«Просто помыть полы.

Тебе что, нужно меня вырубить?»

«Это безнадёжно… На былую славу уже не на что надеяться…» Филч почувствовал себя немного неловко, когда губернатор сказал это…

«Где швабры… Не одолжишь?»

«Да».

«А, Блэк?»

«Это я», — Сириус, прервавший магию при звуке далёких шагов, поднял взгляд, притворяясь, что швабрирует. Он заметил гриффиндорца, с которым дружил ещё со школы. «Давно не виделись. Как дела?»

«Неплохо.

Дела идут хорошо», — сказал он, пожимая руку Сириусу. «Чем занимаешься?»

«Мою полы, проникаюсь школьной атмосферой. Мы все давно закончили школу, но даже небольшая работа здесь пробуждает воспоминания о тех весёлых временах в замке».

Сириус небрежно скрыл часть правды, но ему всё же удалось найти общий язык с бывшим одноклассником.

Это правда… время летит. Столько лет пролетело в мгновение ока.

Сказал он, поднимая швабру, которую Сириус только что отложил. «Дай и мне пощупать… Да, я чувствую…»

«Гриффиндорцы сейчас не так хороши, как тогда. Шумиха вокруг Турнира Трёх Волшебников привлекла много внимания… но, к счастью, в итоге именно мы выиграли трофей».

«Да, Гарри молодец».

Сириус рассмеялся.

«А!!!

Чем вы тут занимаетесь?»

После обмена любезностями другой ученик вспомнил своё прошлое.

«Почему они ещё не приехали…»

Когда она решила выйти из кабинета, чтобы осмотреться, то вскоре заметила группу волшебников средних лет, занятых воспоминаниями о прошлом и уборкой своей альма-матер…

Новелла : Из Азкабана в Хогвартс

Скачать "Из Азкабана в Хогвартс" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*