Глава 497: Студенческая успеваемость — это разочарование
Греция была для Уильяма почти совершенно незнакомой страной.
Редактируется Читателями!
«Как и ожидалось, даже такое опасное существо, как трёхголовая собака, может сбежать из страны…»
«Но сказать, что здесь чище и опрятнее, чем на обычной торговой улице, было бы преувеличением…»
«Судя по тому, что я узнал на британском чёрном рынке, на этой улице всё ещё есть приличный магазин…»
«Профессор!»
???
Вильям на мгновение остолбенел, но затем голос на другом конце провода внезапно стал твёрже: «Профессор!!!»
Как только Уильям выхватил палочку, готовый к удару, он увидел нескольких студентов, подбегающих к нему с удивленными лицами. «Профессор! А? А, это профессор!»
Это возмутительно…
Ладно… хватит. Я знаю, что вы отличные ученики и прекрасно усвоили всё, чему учились на занятиях…
Потрясающе! Вы полностью преобразили своё лицо, профессор!»
«Это не похоже на Оборотное зелье. Если присмотреться, вы всё ещё можете увидеть свой первоначальный облик. Это то, что вы называете трансформацией?»
«Хватит…»
Путешествия под прикрытием предназначены для того, чтобы незнакомцы не шпионили и не узнали ваше местонахождение, а не для того, чтобы постоянно обманывать знакомых…
Хороших каникул, профессор. Вы тоже путешествуете во время каникул?
«Я прячусь от Тёмного Лорда, вы, студенты, верите в это?»
«Да, профессор! Мы изначально планировали посетить Францию, но они проиграли, и мы испугались, что они нас тайно проклянут, поэтому вместо этого отправились в Грецию!»
«Какая ошибка…»
Этого он совершенно не учел, и это стало одним из главных факторов, повлиявших на его разоблачение. «Как вы оказались на чёрном рынке?»
«Мне о нём рассказала гид.
Она сказала, что это важная часть греческого магического мира, невероятно оживлённая. Там легко попасться на мошенничество, но зато там полно сокровищ, которых больше нигде не найдёшь!»
«Да, мы многому научились за эти годы, поэтому решили зайти и посмотреть!»
«Какая жалкая работа! Это самый большой чёрный рынок, и там до сих пор торгуют поддельными магическими предметами, найденными при раскопках. Они даже в идеальной упаковке!»
«Мы вернулись, а этот парень всё никак не снизит цену!»
Девочка, которая беззаботно жаловалась на окружающую обстановку, увидела приближающегося человека и побежала трусцой вместе со своей спутницей. Но через несколько шагов Нэнси схватила её за руку и побежала к ней.
Девушка по имени Мэнди отвела Нэнси в сторону и небрежно посмотрела на Уильяма.
Затем она спросила остальных: «Он, как и предыдущий проводник, намеренно ведёт нас в эти мошеннические лавки?»
В то же время Нэнси украдкой притянула спутницу к себе и прошептала ей на ухо: «А?»
«Профессор, здравствуйте, профессор…»
Но это случалось на самом деле, и не раз, и это было поистине раздражающе…
«Профессор, наш предыдущий проводник был лжецом.
Почему бы вам не стать нашим проводником? Здесь так много подделок. Некоторые из них грубые, а другие выглядят ничуть не хуже настоящих!» «Да, профессор, вы всё равно здесь на каникулы. Если бы вы не взяли с собой спутника, мы могли бы поехать вместе. Английский здесь во многих местах не очень удобен, а у нас есть люди, которые говорят по-гречески!»
…
Зачем мне говорить им, что я здесь на каникулы?
Сказать, что мне нужно что-то сделать?
Это тоже не сработает. Тоже не сработает. Если бы это была чрезвычайная ситуация, я бы не узнал студентов и просто ушёл. Если бы это было не так, то нет смысла спорить.
«Забудьте об этом, не сегодня».
В любом случае, ему оставалось только ощутить неповторимую магию Греции и изучить её легенды.
После сегодняшнего дня ему придётся быстро переодеться и убедиться, что его никто не узнает…
Уильям беспомощно развёл руками и привычно пошёл впереди студентов. «Позвольте мне прояснить: у меня есть дела.
Сегодня я покажу вам чёрный рынок, а вечером угощу вас ужином в знак поздравлений.
Завтра у меня будут свои дела».
«Хорошо, профессор!»
«Без проблем, профессор!»
Студенты зашумели, и Уильям, после краткого инструктажа, повёл группу студентов на неспешную прогулку по чёрному рынку.
«Профессор, посмотрите на это! Изделие ручной работы!»
Вскоре после того, как Уильям приступил к своим обязанностям гида, он начал жалеть о своём решении. Вдали от школьной суеты активность и энтузиазм студентов, казалось, удвоились. «Это просто изящно, выглядит очень красиво. Примерно пять сиклей, верно?»
«Вы шутите! Это произведение искусства, созданное гоблинами!!!»
Продавец звучал оскорблённо. «Пять сиклей? Вы даже не достойны того, чтобы на это посмотреть!»
«Берите, берите…»
Продавец огляделся, увидел, что вокруг действительно мало людей, и быстро заключил сделку.
Справедливо сказать, что контрабанда трёхголовых собак, должно быть, имеет какую-то предысторию.
Как бы это сказать… В машинном производстве настоящая ценность кроется в первой части…
Но чтобы это объяснить, у студентов должна быть прочная основа в магловедении… что сложно…
«Будущие курсы также должны включать введение в мир маглов… Иначе, окончив обучение, студенты легко потеряют связь с внешним миром…»
Другого пути нет.
Волшебный мир так тесен.
Если бы ученики Хогвартса не могли легко конкурировать с другими волшебниками мира после выпуска, волшебный мир был бы тупиком. При этой мысли первоначальное желание Уильяма подыграть студентам угасло, и он стал серьёзнее. «Кстати, как вы себя чувствуете после выпуска?» «В самом деле, когда думаешь о том, что приходится каждый день ездить на работу и обратно, это кажется гораздо серьёзнее, чем учёба».
«Всё в порядке. Мне нужно поработать в сельской местности.
Это так отдалённо, я даже не могу туда аппарировать…»
Когда речь зашла о работе, у студентов внезапно появилось много тем для разговора. Но в основном эти студенты, связанные с работой, говорили только о своём опыте стажировки и своих ожиданиях от будущей работы. «Кстати, профессор, как вы относитесь к этой работе?»
«А? Вы нервничали?»
«И как вы с этим справились, профессор?»
«Я просто составил несколько тестов, выбрал те, которые меня удовлетворили, и раздал их студентам».
«Ха-ха-ха…»
Судя по хронологии, первыми студентами, которые сдавали тесты, были… они…
«Ладно, ладно, давайте больше не будем об этом.
Вы все уже закончили, так зачем вообще об этом говорить?»
Уильям снова перевёл разговор на современный чёрный рынок. «Кстати, знаешь, почему большинство волшебников не советуют ходить в Лютный переулок?»
«Потому что это чёрный рынок?»
«У маглов тоже есть чёрные рынки, но там в основном торгуют контрабандой. Что касается волшебного мира, то мы до сих пор не можем даже сосчитать количество нелегальных товаров на чёрном рынке». Незаконные сделки.
Он понизил голос. «Обычные нелегальные товары — это мелочи. Там процветает принудительное потребление с непомерными ценами, обозначенными тонким шрифтом… Там есть контрафактные товары, подделки всех видов… Там есть мошенничество, когда ваши галеоны можно обменять на какой-нибудь другой металл… Там даже используются незаконные контракты для торговли всевозможными серьёзно запрещёнными предметами, даже контрактами, обещающими освободить вас в следующей жизни…»
«В таких местах,» — Уильям незаметно указал на обочину дороги. «Не принимайте доброту незнакомцев, не доверяйте обещаниям незнакомцев, не помогайте незнакомцам просто так, и лучше не разговаривать с незнакомцами.»
Уильям поднял левую руку, и ребёнок, подбежавший к нему и чуть не упавший, был отброшен в сторону вместе с выдвижной верёвкой. Он поморщился, потом понял, что его не удерживают, повернулся и убежал.
«Будьте осторожны, не подпускайте незнакомцев слишком близко.»
Он опустил левую руку, и верёвка ребёнка согнулась в… В форме ладони, а затем с хрустом шлёпнул его по заднице, заставив того закричать и убежать ещё быстрее.
Уильям улыбнулся и повернулся к своим ученикам. «Так что, хотя бы раз в жизни, лучше больше не появляться в подобных местах».
