Глава 208: Всё снято
«Эй, двое, что вы тут крадётесь?»
Редактируется Читателями!
Учитывая, что это библиотека, Уильям слегка понизил голос, но всё же остановил двух человек, которые вместе ходили по магазинам.
Они обменялись взглядами и подошли как положено. Их отработки всё ещё были в руках Уильяма. Хотя они чувствовали себя немного виноватыми, им пришлось держаться.
«Что за шалость вы задумали?» Уильям поднял бровь. «Что? Отработки за этот семестр оказалось недостаточно, так вы планируете продолжить в следующем?»
«Профессор, пожалуйста, не порочите нас. Мы вели себя очень хорошо с начала этого семестра. То, что случилось в прошлый раз, произошло не только по нашей вине!»
Уильям оглядел их с ног до головы, пытаясь найти хоть что-то неладное. «Почему вы стоите так далеко? Подойдите ближе».
Они робко подошли ближе.
Когда они подошли, послышался насыщенный аромат шоколада.
«Что-то не так!»
Вильям тут же отреагировал, начав внимательно разбираться.
«Выходите!»
Лицо Уильяма потемнело, а тон стал ещё суровее.
Два перепела, испуганные внезапной яростью Уильяма, послушно покинули библиотеку и направились в пустой класс неподалёку.
«Ху… ху…» — выдохнул Уильям, несколько раз подняв руку, прежде чем наконец опустить её.
«Чья это была идея?»
Его острые, как ножи, глаза скользнули по лицам близнецов, заставив прежде смелых близнецов опустить головы.
«Почему вы молчите?»
Уильям шагнул вперёд, заставив близнецов отступить на два шага, прежде чем успокоиться. «Говорите! Кто это сделал?»
Они даже не осмелились остроумно заявить. Они и представить себе не могли, что профессор, который улыбался, даже отправляя их на взыскание, может быть таким свирепым. «Мы сами…»
Бац!»
Слова Джорджа прервал громкий стук. Стол разлетелся вдребезги под действием Заклинания Уильяма.
«Если вы продолжите лгать, вы оба сможете вылететь из Хогвартса».
На них скользнул холодный взгляд, и близнецы почувствовали, как похолодели руки и ноги.
Глоток…
Тихий сглотнувший звук, за которым последовал сухой ответ: «Гермиона, это Гермиона…»
После этого ответа Джордж почувствовал, как холод постепенно рассеивается.
«Где она?»
«В Выручай-комнате, где мы поймали Джинни в прошлый раз», — быстро ответил Фред. Хотя он и не понимал, что произошло, профессор впервые был настолько зол.
«С вами двумя разберёмся позже», — Уильям сердито посмотрел на двух идиотов. «Идите за мной, покажите мне дорогу».
Он был в ярости. Эти двое имели наглость обрызгать себя афродизиаком!
В Азкабане это зелье было невероятно популярно.
Любой, кто к нему прикоснётся, получит пожизненное заключение!
Если бы не Гермиона, сварившая любовное зелье, он бы сегодня же исключил студентов!
«Законы Министерства магии — полная чушь!
Ведьмы, варящие и использующие такие опасные зелья, даже не криминализированы!»
Он шёл впереди, проклиная даже сотрудников Министерства.
«Даже у кучи троллей мозгов было бы больше!»
«Джордж, почему профессор такой злой?»
За спиной Уильяма близнецы беспомощно переглянулись.
«Гермиона нас подставила!» — Джордж сердито посмотрел в ответ. «Очевидно, нас подставили так называемые духи с приворотным зельем.
Вспомни того парня, которого два года назад исключили за использование приворотного зелья!»
«Духи? Это не настоящее зелье!»
— беспомощно воскликнул Фред.
«Почему вы идёте так медленно?» Уильям, шедший впереди, остановился и сердито посмотрел на двоих позади него.
«Да, профессор!»
«Я оставлю вас сегодня наказанными.
Если я не заставлю вас понять, что использование приворотного зелья незаконно, я даже не выдам вам работы!»
Стиснутые зубы Уильям подумал: «Поддерживайте температуру. Может, добавьте что-нибудь, чтобы замаскировать запах».
«Вы вернулись?»
Дверь открылась, и она обернулась: «Вы нашли что-нибудь необычное?»
Человек, открывший дверь, был прав, но выражение его лица было не таким. Не успела Гермиона обернуться, как в неё уже попало заклинание.
«Поймали на месте преступления», — холодно сказал Уильям.
Он посмотрел на Гермиону, обездвиженную заклинанием окаменения, и по ещё одному взмаху палочки кипящее в котле зелье тут же вылетело и приземлилось перед ним.
«Без сомнения, это любовное зелье. Его подменили, но это определённо оно».
Уильям взмахнул палочкой, чтобы погасить огонь, запечатал котёл магией, а затем поднял Гермиону вместе с окаменевшим котлом в воздух.
«Вы двое, тоже идите».
«Да, профессор!»
Как и в борьбе с Филчем, они были не совсем одни.
Ученики их факультета, и даже других, тайно передавали информацию, но, будучи пойманными, близнецы всегда стояли на своём. Опасаясь, что Гермиона не поймет правил, двое мужчин попытались подмигнуть окаменевшей Гермионе, намекая, что она должна взять вину на себя и не впутывать оставшихся непойманными.
«Боже мой!»
Когда Уильям привёл троицу в кабинет профессора МакГонагалл, обычно суровая профессорша воскликнула, полностью потеряв своё обычное самообладание.
«Разве василиск не был под контролем?»
Профессор МакГонагалл встала. «Почему студент всё ещё окаменел?»
«Это не Тёмная магия», — поспешно объяснил Уильям.
«Она сварила любовное зелье, сотрудничая с близнецами Уизли. Я обнаружил, что в библиотеке что-то не так, а затем близнецы Уизли взяли вину на себя и донесли на мисс Грейнджер, зельевару».
«Любовное зелье?» — ошеломлённо спросила профессор МакГонагалл. «Грейнджер всего лишь на втором курсе…»
«Горшок всё ещё там», — покачал головой Уильям. «Честно говоря, её таланту к зельеварению можно позавидовать. Многие выпускники Хогвартса, возможно, не смогли бы освоить даже такое мастерство».
«Ну, это проблема», — сказала профессор МакГонагалл, глядя на других учеников. Глядя на парящую в воздухе Гермиону, он добавил: «Предоставьте её мне. Я как следует поговорю с ней и накажу её как следует».
«Но вы!» — профессор МакГонагалл повернулась к близнецам. «Вы на четвёртом курсе! Вы всё это время здесь, и вы посмели купить любовное зелье!!!»
«Профессор!» — обиженно воскликнули близнецы. «Мы не узнали его, поэтому она сказала, что это новые духи!»
Профессор МакГонагалл не поверила лжи. Она посмотрела на них: «Духи?» «Да, смотри, даже контейнер опрыскан. Мы не сильны в зельях, так как бы мы узнали, что это любовное зелье, если бы профессор нам не сказал?»
Двое выглядели невинно, но на этот раз они убедили профессора МакГонагалл.
Даже обычное любовное зелье было бы неотличимо, не говоря уже об этом варианте…
«Здесь безопасно?»
«Как может быть небезопасно в общей комнате!» — пробормотал Фред, обращаясь к Гермионе напротив. «Ты бы так не подумала, если бы Мастер зельеварения внезапно вошёл и наложил на тебя проклятие окаменения, пока ты варила зелье, как раз когда ты думала, что всё в порядке».
Тон Гермионы был полон негодования. Она просто не могла с этим смириться. Она как раз воплощала свой план в жизнь, когда её схватили товарищи по команде. «Ты даже не представляешь, каким ужасающим был профессор тогда!» Двое мужчин сердито посмотрели на Гермиону.
«Если бы мы не привели его к вам, это, возможно, был последний раз, когда мы его видели!»
«Знаешь, что профессор заставил нас сделать?» Глаза Джорджа всё ещё были немного растерянными. «Из списка исключенных мы отсчитали тех, кого исключили за употребление любовных зелий, а затем переписали их от руки».
«По двадцать копий на каждого, написанных самым красивым почерком!»
«Эти копии будут сохранены для будущих студентов. Профессор сказал, что подготовит лучшие магические материалы!»
«Каждый раз, когда мы переписывали кого-то, профессор улыбался и напоминал нам, что мы были на грани исключения!»
Джордж жестикулировал рукой, снова и снова сжимая большой и указательный пальцы. «Вот так он нам и показал!»
Описания этих двух мужчин были поистине ужасающими, и Гермиона, которая весь день проходила психологическую консультацию у профессора МакГонагалл, внезапно вышла из себя.
По сравнению с искренними советами профессора МакГонагалл, это место было сущим адом!
«Как у вас дела? Что-нибудь получилось?»
Она оставила попытки свести счёты с близнецами и спросила о Гарри и остальных.
«У меня были подозреваемые, но когда я вернулась, чтобы пополнить запасы зелья, там никого не было».
«Тогда продолжим завтра. Нам нужно продолжить расследование», — серьёзно сказала Гермиона. «У меня ещё есть немного зелья. Теперь всё зависит от вас. Если нас поймают…»
Гермиона вздохнула. «Просто скажи, что я тебе его дала…»
«Локхарт, будь осторожен!»
Локхарт пытался убедить себя в этом в кабинете.
Ситуация была поистине уникальной, гораздо сложнее самой сложной из всех, с которыми он когда-либо сталкивался. Это заставляло его ходить по тонкому льду, но в то же время немного волновало.
«Уильям снова встречается с профессором МакГонагалл, но на этот раз, похоже, она нацелена не на меня».
«Неужели ведьмы второго курса теперь такие предусмотрительные?
Они начали варить любовные зелья?
Когда я учился, ведьмы даже не задумывались об этом зелье, пока не достигли четвёртого курса или старше».
«Мне нужно быть осторожным. Если студент случайно подмешает мне наркотик, я не опозорюсь. Но если мой план раскроется, мне конец».
Он взял красивое перо, которым расписывался, и начал быстро писать на пергаменте.
«Во-первых, я больше не могу свободно пить воду на территории кампуса. Если другие студенты об этом прознают, будет очень плохо».
«Во-вторых, скоро День святого Валентина».
«Значит, скоро День святого Валентина! Неудивительно, что даже ведьмы второго курса изучают любовные зелья!»
«Нет, я забыл».
«Раньше я бы так не смог!»
«Я слишком стремился довести план до совершенства. За эти дни я стал совершенно другим человеком. Сразу станет видно, что я изменился!»
«Локхарт, не волнуйся. Как и прежде, чтобы не допустить лазеек в книге, даже если на завершение истории уйдёт всего несколько дней, тебе всё равно придётся прятаться за границей!»
«Мне нужно подготовить сюрпризы ко Дню святого Валентина для этих студентов, как я всегда это делаю. Так никто не заподозрит, что я готовился к нападению!»
«Добавьте к этому теплоту Дня святого Валентина, и вот это да, ещё один весомый аргумент».
«До нападения студентов профессор Локхарт всё ещё планировал мероприятия ко Дню святого Валентина. Он даже оставил подписанные книги в подарок. Даже старые книги неплохо продавались!»
Локхарт рассмеялся.
Было такое огромное чувство выполненного долга – видеть, как план постепенно воплощается в его руках. Серия изысканных планов, идеальная история.
«Какая жалость, что ты этого не увидишь.
Даже ученики с трудом восстанавливают память, Уильям. Не стоит слишком расслабляться.
Ведь амнезия – это способ заключить союз, а мисс Грейнджер вполне могла бы это сделать.
Воспоминания восстановить нельзя, а вот убийцу можно».
Уильям взглянул на стенограммы близнецов и отложил их в сторону, освобождая себе место.
«Мастер магии памяти, интересная мысль. Если бы я не обыскал кабинет профессора Снейпа, я бы точно заподозрил его…»
«Но это хорошая зацепка. Дай подумать, что с ней можно сделать. Мне всё время кажется, что это какой-то трюк, который я слышал в Азкабане…»
P.S.: Есть ещё одна глава, но не советую ждать.
