Наверх
Назад Вперед
Из Азкабана в Хогвартс Глава 197: Упс! В школе что-то пошло не так Ранобэ Новелла

Глава 197: Упс! В школе что-то пошло не так

Пока Барт получал красную бумагу, Уильям начал составлять список списывателей, который ему прислал Локхарт.

Редактируется Читателями!


Этот список был возмутительным во всех смыслах этого слова.

«Этот список возмутительный во всех смыслах этого слова…»

Уильям усмехнулся и начал снимать баллы один за другим.

«Гарри и Рон, как ни странно, возглавляют список списывателей…» Уильям потёр лоб.

«Неужели профессор Локхарт действительно приложил усилия, чтобы поймать их?»

Но сказать, что Локхарт не приложил усилий?

Тот, кто поймал себя на списывании почти двести раз на одном экзамене, не станет жаловаться на неэффективность наблюдателя…

«Забудьте об этом, неужели вообще можно как-то составить список?»

Уильям начал вычитать баллы, основываясь на количестве случаев списывания, и подсчитывать баллы.

«Первое место, Перси».

«Второе место, Гермиона».

«Эти ублюдки, получившие наказание на шестом курсе, могут обменять свои красные конверты на крики!

Даже не думайте получить хоть один кнат!»

Он так разозлился, что прикусил соломинку.

Какой позор!

Пятый курс не получил наказания по непонятным причинам, а шестой даже не смог сдать экзамен второму курсу. Таких учеников нужно арестовывать и ставить им дополнительные уроки!

«Хочу посмотреть, кто из них самый позорный!»

Уильям начал листать список, отмечая красными чернилами имена тех, кто попал в первую десятку.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Тем, кто попал в первую десятку, едва ли дадут отсрочку, но те, кто не попал, не получат ни кната!»

А вот студенты четвёртого курса, которые не попали в первую двадцатку и не смогли пройти и во второй, задумайтесь!

Результаты пришли быстро. Хотя экзамен был открытым, годы учёбы на шестом курсе дали свои плоды. Они возглавили список, и только двое позорных студентов не попали в первую десятку.

Что касается задержанных студентов четвёртого курса, трое не попали в первую двадцатку, и они особенно тянули курс вниз.

Один, два, три с конца, всё занято.

«Сельма?»

«Только те книги, что она принесла, боюсь, они примерно как у первокурсника…»

«И она списывала пятнадцать раз. Если не ты займёшь первое место, то кто?»

Понятно, — сказал Уильям, глядя на второго и третьего снизу.

Братья Уизли, почему вам двоим не дали много баллов за списывание, а баллы всё равно такие низкие?»

Если бы Сельма не списывала так безжалостно, они бы разделили последнее место. Неужели они так плохо сдают экзамены с открытыми книгами?

Хууу~~~

Громкий храп продолжался, и братья Уизли, жившие в одной комнате, молча смотрели друг на друга.

Разбудим его?

Они переглянулись.

Нет, хотя мы вчера сделали нашим соседям по комнате скидку, он один накупил всего на галеон.

Будет плохо, если он нас разбудит.

Они неохотно встали с постели и устроились в шезлонгах. «Почему мы уснули?»

«В конце концов, мы не выпили зелье, мы всё продали…»

Джордж вздохнул. «Надежды на Феликсира нет никакой».

«Я и не ожидал этого», — подбадривал себя Фред. «Зато мне достались настоящие галлеоны. Впервые вижу столько галлеонов на Рождество!»

«Да, чудесное Рождество, чудесные галлеоны».

«Кто знает? Я ведь не смогу его снова надеть, правда?» — Фред потянулся. «Если я снова его надену, независимо от согласия профессора, если я снова потеряю память, боюсь, в конце семестра нам придётся столкнуться с разгневанными мамашами».

Они вздрогнули, переглянулись и решили сменить тему.

«Не правда ли? Все едва пообедали и легли спать. Думаю, они проспят всю ночь…»

«Ладно», — пожал он плечами, откинул голову назад и уснул.

«Кажется, я мог бы съесть слона».

«Я тоже».

Когда Гарри и Рон проснулись, было уже темно. Подумав, неужели ещё слишком поздно, они наконец встали, подгоняемые голодом, и стали готовиться к рождественской вечеринке.

«Честно говоря, Рон, я не хочу смотреть всю эту ерунду. Я просто хочу съесть большую тарелку еды и снова заснуть».

Гарри надел свитер и увидел кучу вещей под кроватью Рона.

«Что это, Рон?»

«Что?» — воскликнул Рон. «Подарки! Боже мой, сегодня Рождество!»

Особенно вчера вечером. Им сказали, что можно жульничать, и они всю ночь искали способы жульничать и всё забыли.

«Он был здесь, когда мы вернулись? Или его доставили, пока я спал?»

«Я обречён», — сказал Рон с отчаянием на лице. «Я забыл купить маме подарок…»

Гарри почувствовал себя немного виноватым; он тоже забыл.

Он взглянул на часы и увидел, что было шесть.

«Рон, уже поздно покупать подарки.

Это последний выход…» Он быстро встал и начал искать подарки. «Иди и помоги! Аккуратно разверни подарки, обменяйся ими, а потом попроси Буклю их доставить».

«Обменяться подарками?»

«Да, я видел такое раньше в магловских школах. Некоторые получают слишком много подарков, а денег на новые нет, поэтому они просто обмениваются ими, прежде чем раздать».

Гарри начал осторожно разворачивать подарки. Рон всё ещё был под впечатлением от этого нового трюка.

«Подожди, дружище, используй свою палочку!»

Рон указал на палочку Гарри. «Я не буду этого делать. Будет плохо, если ты что-нибудь испортишь».

«Хорошо, складывай упаковку и готовь открытки».

Гарри надел палочку и начал быстро собираться.

Как раз когда они работали вместе, в дверь их спальни постучали.

Они обменялись взглядами, и Рон пошёл открывать, тщательно заслонив Гарри своим телом.

«А, Фред, Джордж, что вы делаете?»

«Мы все здесь».

Рон плотно загородил дверь, не давая братьям увидеть, что происходит внутри.

«Нам нужно кое-что обсудить.

Впусти нас, Рон». Джордж наклонил голову и посмотрел на брата. «Это важное решение. Мы уже привлекли много людей. Даже Перси согласен».

«Перси?»

Удивлённо воскликнул Рон, случайно обнаружив Гарри, который перекладывал подарки.

«Ты тоже разворачиваешь и переупаковываешь подарки, Гарри?»

Джордж наклонил голову, мгновенно догадавшись, что Гарри собирается сделать. «И что?»

«Конечно».

Джордж странно кивнул. «Вчера вечером, по какой-то не связанной с этим причине, мы получили список на отработку. После того, как все проспали весь день, мы все вместе поняли, что что-то не так».

«Из-за зелья Феликс Фелицис мы все, кажется, забыли, что сегодня Рождество, и нам следовало раздать подарки…»

Фред продолжил: «У нас нет проблем с тем, как мы получили подарки, но мы все согласны, что сегодня в Хогвартсе была метель, которая обрушила сарай для сов. В результате совы устроили забастовку, и всё только сейчас вернулось на круги своя».

«Это оправдание точно выдумали вы двое!» — воскликнул Рон. «Конечно.

Иначе как вы думаете, кто-нибудь мог придумать такую историю?»

«Но кого можно обмануть?»

«Если все оставшиеся ученики так говорят, значит, это правда. Мой дорогой брат, мы уже на четвёртом курсе и уже больше трёх лет устраиваем розыгрыши в Хогвартсе, так что у нас большой опыт».

Фред кивнул. «Мы рассказали тебе только потому, что видели, как ты занят подарками. В противном случае нам пришлось бы немного прощупать почву. Не забывай не выдавать свои секреты».

Они странно кивнули. «Есть ещё двое учеников. Школьные совы ещё не прилетели. Мы пойдём и расскажем остальным. Увидимся за ужином».

Под недоверчивыми взглядами Гарри и Рона эти двое быстро исчезли.

«Ладно, Рон, заткнись. Нам нужно работать», — сказал Гарри и повернулся к своей сове. «Кстати, Букля, пожалуйста, притворись сегодня больной. Так я смогу воспользоваться этим предлогом».

Букля, ожидая работы, погрузилась в раздумья…

«Неужели сегодняшний ужин такой роскошный?»

«А разве мы с Локхартом не одни? Неужели всё ещё Рождество?

В конце концов, сейчас китайский Новый год, так что Дамблдор даже не придёт на ужин?»

«Я была беспечна.

Я всё спланировала, как обычный праздник, и, к счастью, всё прошло гладко. Если нас заблокируют в гостиной, то нет смысла что-либо говорить.

Но Уильям на мгновение задумался и решил, что его не заблокируют.

Согласно школьному правилу, директор не должен был заходить в гостиную.

Первоначальным деканом Гриффиндора была не профессор МакГонагалл, а Дамблдор. Если не случалось чего-то срочного, единственным человеком, кому разрешалось входить в гостиную Слизерина, был профессор Снейп.

«Представить себе профессора Снейпа, который будет работать сверхурочно во время каникул, – разве это не пустые мечты…»

Уильям мгновенно расслабился, напевая себе под нос и направляясь в Большой зал.

«Кстати, этот лист с тестом по спецэффектам должен быть убран?

Страшно видеть это, когда в рождественскую ночь падает столько волшебного снега…»

С этой мыслью он распахнул дверь в Большой зал и замер. «Счастливого Рождества, профессор Уильям!»

В столовой перед глазами Уильяма словно издалека возникла улыбка Дамблдора.

«Счастливого Рождества, профессор.»

Он был морально готов, и хотя улыбка Дамблдора была внезапной, он всё же уловил её смысл.

«Спасибо за ваш подарок, профессор Уильям», — сказал Дамблдор, сидя там. «Должен признать, эти новые вкусы конфет — лучшие из всех, что я пробовал в этом году.»

«Что ж, профессор, честно говоря, я не ожидал вашего возвращения, когда проснулся сегодня утром.»

«Я не ожидал вашего возвращения, но слышал, что в Хогвартсе была метель, поэтому я вернулся, чтобы проверить, не пострадали ли какие-нибудь здания.» Дамблдор отпил небольшой стаканчик яичного ликера. «Но когда я вернулся, я… Обнаружил, что в школе всё в порядке, никаких признаков метели.

«Метель?»

Или я снова путешествовал во времени?

Или метель была каким-то странным ритуалом, изменившим ход времени?

Уильям невольно забеспокоился. Он знал о существовании Маховик времени. Хотя сам он им никогда не пользовался, у некоторых учеников он был.

Если время изменить, может случиться всё что угодно.

«Ты даже время изменил, чтобы списать на контрольной?»

Уильям взревел про себя…

Неужели списывание настолько грандиозно?

Изменение хода времени во время китайского Нового года?

Новелла : Из Азкабана в Хогвартс

Скачать "Из Азкабана в Хогвартс" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*