Наверх
Назад Вперед
Из Азкабана в Хогвартс Глава 180: Облегчение и ревность Ранобэ Новелла

Глава 180: Облегчение и ревность

«Да, да, именно так».

Редактируется Читателями!


В кабинете Уильям кивнул, словно внимательно слушая.

«Вы так думаете, профессор?»

Призрак напротив Уильяма заметил, как тот энергично закивал, весьма довольный его реакцией.

«Они заходят слишком далеко, не так ли?»

«Спасибо, профессор».

Выражение лица женщины-призрака было весёлым, но вскоре сменилось печалью. «Простите, профессор, я всё ещё не могу отпустить это…»

«Погуляйте побольше, повидайте побольше», — Уильям проглотил слова о том, что время всё вылечит, и незаметно перешёл к другим успокаивающим словам. «Постоянное пребывание там тебе ни к чему. Тебе стоит найти новое место для жизни призраком. Может быть, лучше завести больше друзей-призраков».

Она встала, с потерянным выражением лица. Быстро поклонившись, она прошла сквозь стену и вышла.

«Ах, какая головная боль…» Уильям вздохнул, отложив перо и блокнот. Он сгорбился, не в силах пошевелиться.

Был уже декабрь, и с Хэллоуина прошло больше месяца, но впечатление всё ещё не утихало…

Спустя долгое время Уильям, немного придя в себя, наконец поднял руку и прижал её к виску, пытаясь успокоить разум.

Это был уже сотый призрак, которого он видел за последний месяц.

В последние несколько дней он лишь немного замедлился; в первые дни, в свободное время, у него не было времени ни на что другое.

«Ещё одна трагедия», — сказал он, глядя на записи в руке и качая головой.

Хотя официальной причиной появления призраков считалось отсутствие у умерших волшебников мужества взглянуть в лицо смерти, Уильям, поговорив с этими призраками, кое-что обнаружил.

«Конечно, не исключена возможность чего-то странного…»

Уильям пролистал свои записи, увидел едва заметную пометку и укрепился в своём мнении.

36-й призрачный посетитель.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Название: Боди Бессмертный

Причина смерти: Приём зелья

(Далее следует ряд бесполезных записей)

Уильям вздохнул, игнорируя кучу недостоверной информации и перейдя к последнему, исписанному пометкой разделу.

«Сваренное им зелье, по его мнению, было эликсиром бессмертия! Боясь смерти, он пробовал разные способы достижения бессмертия, но в итоге отравился зельем, которое сам же и создал, изучая зелья!

А потом, чувствуя обиду и недостойность смерти, он продолжил жить призраком!

Неужели в волшебном мире водятся всякие странные призраки?

И он сказал мне, что всё ещё усердно изучает бессмертие?

И он считает, что призраки в довольно хорошей форме, по крайней мере, бессмертны?

Что это за странное существование?

Какая пустая трата времени!!!»

Уильям не мог сдержать смеха над гигантским восклицательным знаком в конце своей записи, чуть не разорвав бумагу.

«Если подумать, если бы все призраки считали, что стать призраком так же здорово, как этот парень». «Уильям!» — крикнул Адамс снаружи. «Гость исчез?» «Нет, мне следовало исправить свой статус. Входи, Адамс». Уильям встал, открыл дверь и позвал стоявшего там Адамса.

«Вот это да», — Адамс вошёл, неся небольшую корзинку, и поднял её, даже не сев. «Новинка! Члены моего клуба только что её разработали. Попробуйте!»

«Жду с нетерпением». Уильям не раздумывая взял что-то похожее на яичный тарт. Взглянув на симпатичную форму, он отправил это в рот. «Как ты нашёл время прийти сюда сегодня?»

«Сегодня праздник!» Адамс уставился на Уильяма. «Ты так занят, что забыл дату?»

«Древний?»

«Вот, тот, что на столе», — Уильям указал на небольшой парящий хрустальный шар. Его ему дал призрак, сказав, что он может напоминать о важных датах. Поэкспериментировав с ним несколько раз, он обнаружил, что шар действительно работает как расписание, и решил им воспользоваться. «Что это?»

Острый взгляд Адамса метнулся туда, где сидел призрак дворянки. Там лежала тусклая брошь, невидимая без пристального взгляда.

«Могут ли призраки переносить вещи?»

«Кстати, ты действительно мягкосердечен. Филч уже доложил, стоит ли изгонять призраков, мешающих преподаванию, но ты взял на себя инициативу и взял на себя ответственность».

Адамс долго разглядывал брошь, не в силах понять, что это, а затем положил её обратно на стол Уильяма.

Уильям усмехнулся.

«Тсс», — пренебрежительно махнул рукой Адамс. «Сколько призраков решило уйти за это время?»

«Пять», — с ноткой гордости ответил Уильям. «Так много?»

«Да, я не ожидал, что лекция окажет такой положительный эффект. Может быть, они наконец-то с этим смирились». Уильям выпрямился. «Я ничего не могу сделать. Если я не буду с ними разговаривать, они будут время от времени высовывать головы из стен, чтобы посмотреть на тебя, и так снова и снова. Ты будешь кричать на них, и они убегут, но на следующий день вернутся. Кто с этим может что-то поделать?»

«Ты просто мягкосердечен?» — пробормотал Адамс, откусывая десерт.

Уильям покачал головой. «Его родители тогда были профессорами в Хогвартсе. Иначе он бы не смог туда попасть, если бы не был достаточно взрослым. В конце концов, он сын бывшего коллеги. Я помогу ему всем, чем смогу. В конце концов, это всего лишь несколько разговоров. Я не могу просто смотреть, как он играет здесь в прятки каждый день».

Дав двум призракам смелость продолжить, призраки, жившие веками, начали лихорадочно наблюдать за ним, не приближаясь и не отдаляясь, лишь изредка поглядывая и прячась, когда он замечал.

Призракам не нужен был отдых, а наблюдение велось практически круглосуточно, что делало невозможным продолжение расследования.

Несколько раз он подумывал о том, чтобы силой потребовать от школы изгнания призраков, но в конце концов именно этот ребёнок смягчил его решение.

«Так ты собираешься поручить Синджеду осмотреть брошь?»

«Оставь её себе пока. Мы сделаем это вместе позже. Я бы предпочёл не беспокоить его постоянно». Уильям открыл ящик. «Эта брошь не была прямо указана как подарок мне, так что пока оставь её в этом ящике».

Он открыл другой. «Можешь выбрать одну из этих вот здесь.

Все они явно предназначены для подарков мне, хотя последствия не совсем ясны. Это проверит твой проницательный взгляд».

Уильям просто поставил весь ящик на стол. Переполненный ящик всякой всячиной поразил Адамса.

Это необходимо было сделать. За исключением нескольких редких драгоценностей, всё обладало магической аурой, поэтому его можно было продать за галеоны.

«Ты ограбил магазин?»

«Тогда я буду честен».

Адамс начал перебирать всякую всячину, даже не притронувшись к десерту.

Уильям не стал ничего говорить, просто поставил корзину рядом с собой и с удовольствием принялся за неё. «Кажется, у этого профессора Уильяма появилось ещё одно привидение».

В кабинете Локхарта на дневнике появились эти слова.

От этого глаза Локхарта покраснели. Он схватил своё прекрасное перо и начал лихорадочно писать.

«Профессор Уильям? Я профессор!

Профессор Локхарт, великий искатель приключений, профессор Локхарт!»

«Вы?»

В дневнике появилось одно слово и большой вопросительный знак – намёк на иронию.

«Да, конечно, это я, великий я, удивительный я!»

«Да брось ты! В чём смысл твоего клуба решения задач профессора Локхарта? Великий? Какое величие? Неужели твои читатели думают, что клуб, который обманывает маленьких девочек в школе, более известен, чем клуб, который решает проблемы призраков?»

«Нет, совсем нет!»

Лицо Локхарта исказилось, и он лихорадочно царапал дневник пером, пытаясь стереть эти обличающие фразы. «Я Локхарт, великий искатель приключений, великий профессор!»

«Ты имеешь в виду, достаточно велик, чтобы не быть способным управлять эльфами?»

Сарказм в дневнике становился всё более резким, побуждая Локхарта закрыть его и отшвырнуть подальше.

Но он быстро схватил его и, виновато схватив, открыл.

В дневнике появилась следующая надпись:

«Я не сделал этого! Я не такой, я не такой!» — пробормотал Локхарт, но перо в его руке молчало.

Именно с помощью этой великой книги, замаскированной под дневник, Дамблдор стал величайшим Белым волшебником в истории.

Вот что книга ему сказала, когда он её обнаружил.

Он воспринял эти замечания как шутку, но когда книга ясно показала некомпетентность профессора Локхарта и предложила рекомендации по улучшению, Локхарт был потрясён.

Вот это дамбльдоровское дело!

Даже на уроках были подсказки. Не без иронии, но они были эффективны, бесспорно.

Что касается нападения на студентов и сеяния хаоса, ха, это его специальность.

Локхарт, управившись с хаосом, стал героем, не так ли?

Спасение студентов в одном месте, прикрытие в другом — идеальный план, о котором даже Дамблдор не подозревал.

«Но это неважно. В конце концов, я тебя брошу, когда стану величайшим волшебником!»

Локхарт вздохнул и отбросил эту мысль. Ему нужно было найти ещё какие-нибудь зацепки.

PS: Завтра наверстаю упущенное за первую главу… Сегодня, похоже, не допишу.

Новелла : Из Азкабана в Хогвартс

Скачать "Из Азкабана в Хогвартс" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*