Глава 175 Убеждение
«Половина оценки?»
Редактируется Читателями!
Близнецы звучали удивленно.
Похоже, так оно и есть, — неуверенно ответил Уильям. — Может быть, есть одна на оценку выше или ниже?»
«Она невероятная».
Близнецы хвалили ее от всего сердца. Они даже не сопротивлялись, просто парили в воздухе и болтали. «Кстати, профессор, какое наказание получила Гермиона?»
Другими словами, профессор Локхарт не прибегнул к своим уловкам, чтобы решить проблему. Пока Гермиона не получила ни одного наказания…
«Профессор, не держите нас в напряжении. Мы все трое наказаны, так что вам нечего скрывать. Расскажите нам сейчас, пока никого нет рядом». «Конечно, профессор, расскажите нам».
Близнецы продолжали шутить. «Что вы сравниваете? Разве можно сравнивать наказание?»
Видя, как двое мужчин неустанно преследуют его, Уильяму ничего не оставалось, кроме как подражать своему бывшему учителю.
«Мы сравниваем оценки, дипломы, но какое наказание? Вы мыслите неправильно. Подумайте о себе в больнице! Если вы всё ещё недостаточно поразмыслили перед выпиской, каждый из вас должен написать мне самокритику на 2000 слов!»
Этот внезапный обмен враждебными высказываниями заставил близнецов замолчать.
Они хором воскликнули:
«Ещё не решено.
Всё зависит от вашей успеваемости.
Заткнитесь и не говорите глупостей», — предупредил их Уильям. «В противном случае я не могу гарантировать, что ваш арест продлят!»
Они переглянулись, поняв, что что-то не так, и их бурная энергия окончательно утихла.
«Простите, мадам Помфри.
Уведите этих двух детей как можно дальше от мистера Филча. Выделите мисс Грейнджер отдельную комнату. Сюда нельзя приносить ничего, кроме её друзей».
Уильям поднял троих детей в воздух и мягко проинструктировал мадам Помфри: «Трое детей госпитализированы одновременно.
Что случилось?»
«То же самое, что и с мисс Джинни. То же самое с тиарой. Их память исчезла в тот момент, когда они её надели. Теперь всех троих нужно госпитализировать для наблюдения».
Уильям понизил голос и ответил старшей медсестре, кратко перечислив события сегодняшнего дня.
«Хорошо, я понял, профессор Уильям». Мадам Помфри мягко кивнула. «Вы понимаете Хогвартс лучше, чем я думала».
Это была не лесть, а правда.
Гермионе Грейнджер выделили отдельную комнату, чтобы предотвратить возможные издевательства.
Частные сплетни в узком кругу – это самое меньшее.
Более серьёзной проблемой была бы упаковка важных вещей: инструментов для зельеварения, будущих учебников, одежды, носков, обуви и так далее.
Азкабан, место, куда отправлялось всё худшее в Хогвартсе, не скрывал своего хаоса перед Уильямом.
Уильям готов был поспорить, что если бы мисс Грейнджер не выделили отдельную комнату, бесчисленное множество людей приходило бы сюда под видом визита к Уизли, предлагая ему что-нибудь в подарок или даже случайно говоря что-то неприятное во время их визита.
«Вы двое оставайтесь в больнице. Если ещё что-нибудь устроится, думаю, вам придётся списывать материалы с кроватей!»
Устроив близнецов, Уильям строго предупредил их.
Они, позабавленные гневом Уильяма, сказали: «Даже не думайте. Учитесь сами и сдайте!»
«Но, профессор, мы ничего не помним».
Оба притворились жалостливыми. «Хорошо, я поговорю с профессором МакГонагалл и посмотрю, смогу ли я дать вам немного времени».
Его тон смягчился, и он махнул рукой. «Не забывайте учиться самостоятельно. Не отставайте в самом начале семестра. Это уже как пропустить месяц занятий…»
«Мадам Помфри, пожалуйста, отведите мисс Грейнджер в тихую палату. Я схожу к мистеру Филчу».
Позаботившись о госпитализации близнецов, Уильям передал Грейнджер старшей медсестре.
«Мистер Филч, как вы себя чувствуете?»
«Намного лучше».
Администратор, лёжа на больничной койке, пожаловался: «Я мог бы вернуться к своим обязанностям, но мне всё время говорят остаться в больнице под наблюдением. Это совершенно ни к чему».
«Лучше остаться ещё немного. В конце концов, ты ранен. Это моя вина. Я слишком сильно использовал Заклинание».
Уильям взял вину на себя. «Зачем тебя винить?
Если бы не твоё Призывное Проклятие, я бы, наверное, до сих пор висел в замке. Так что же случилось с Уизли?»
«Их контролировала диадема», — сказал Уильям, а затем быстро добавил: «Но я дал им два месяца наказания, один из которых я провёл, драя туалеты под твоим надзором».
«Думай позитивно», — уговаривал Уильям. «Как ты им отомстишь, если их уволят? Месяц мыть туалет, не позволять им использовать магию, использовать моющее средство. Ты даже можешь заранее заказать необходимое количество. Если считаешь их ленивыми, можешь их винить. Но если их уволят, ты это поймёшь?» «Подумайте, мистер Филч. Как эти два хулигана могут никогда не ошибаться? Как такое возможно? Внимательно следите за этими двумя маленькими сорванцами. Они провели в заключении не один-два месяца, а бесчисленное количество двухмесячных периодов. Им ещё предстоит долгий путь до выпуска. Вы можете использовать любой способ наказания, какой только придёт в голову, чтобы наказать их. Вы можете делать это, когда у вас появится новая идея. Увольнение положит всему конец, не так ли?»
Аргументы Уильяма не были особенно сложными, но выражение лица Филча начало меняться. Наконец он вздохнул. «Ну, они всё-таки под контролем, но их заключение под моим контролем, верно?»
«Да, без сомнения».
«Что ж, эти два маленьких засранца будут помнить об этом два месяца!»
«Что ж, профессор Уильям, спасибо, что сообщили. Мне нужно немного тишины, чтобы подумать о заключении этих двоих».
«Можно войти?»
«Конечно, профессор».
Голос последнего студента донесся из-за двери.
Уильям спокойно открыл дверь, вошёл в маленькую комнату и сел на стул.
«Всё ещё ничего не помнишь?»
«Да, профессор, ничего не помню. Помню только, что был в кабинете, ждал корону и всё думал о том, какое удивительное воздействие она оказала».
«Какой сейчас месяц, профессор?»
«Хм, конец октября. Почти месяц прошёл».
«Мало того, что мне это никак не помогло, я ещё и забыл почти месячные занятия…»
Но Уильям не мог её утешить; ему пришлось ударить её ещё раз.
«Прости, малышка, дело не только в этом».
«Это ещё ничего. Мы всё равно не смогли бы поговорить».
Жаль, что она так мало об этом подумала.
«В этот раз всё иначе. Подвешивать кого-то над унитазом невероятно оскорбительно, особенно учитывая, что ты едва избежал наказания. Они с тобой расправятся, малыш».
«Тогда пойдём!»
«Расслабься, малыш», — сказал Уильям без злости. С характером этого мальчишки он мог бы месяц обходиться без шоколада, если бы на него не нападали.
«Просто профессор МакГонагалл так хорошо её защищала, как отличницу. Если бы она не была номером один, она бы, наверное, потеряла все свои книги и конспекты».
«Школьные издевательства — это не только игнорирование, запрет играть с тобой или разговоры за твоей спиной. Они могут зайти гораздо дальше, чем ты думаешь», — сказал Уильям, передавая шоколад. «Съешь немного и успокойся».
«К счастью, у тебя всё ещё есть два хороших друга, но они могут не всегда быть рядом. В конце концов, они же мальчики, и есть места, куда им не добраться, — мягко сказал Уильям.
— У тебя есть близкая подруга?
— Нет.
— Тогда найди Джинни Уизли, сестру твоего друга Рона.
Уильям скрестил руки на груди. — Её только что выписали, и она почти не помнит жизни в Хогвартсе. Вы с ним немного родственники, так что это хорошая возможность познакомить её со школой и помочь с репетиторством. Это как дополнять друг друга.
«Дополнять друг друга?»
Уильям тщательно подбирал слова, стараясь не раздражать стоявшего перед ним ребёнка.
Он слышал о случае в Азкабане, когда человека подкараулили в ванной, а затем вытащили оттуда напоказ. Хотя преступник был сурово наказан, жертву с позором исключили бы из школы, если бы она не была такой толстокожей.
«Не буду!»
У мисс Грейнджер был скверный характер.
«Уверена, ты на многое способен, малыш. Не каждый может легко победить учеников вдвое моложе тебя, но всегда бывают моменты, когда ты не можешь вытащить волшебную палочку, не говоря уже о том, чтобы спать по ночам».
Уильям продолжал лепетать: «Конечно, это всего лишь скромное предложение профессора. Это лучшее решение, которое я могу придумать.
«Я не хочу извиняться».
«Так что это просто предложение». Уильям улыбнулся, вытащил из кармана горсть шоколада и положил её на прикроватный столик.
«Всегда нужно что-то приносить, когда навещаешь пациента, но у меня нет времени это покупать».
«В любом случае, надеюсь, тебя благополучно выпишут, и ты продолжишь учёбу».
Уильям помахал на прощание.
