Наверх
Назад Вперед
Из Азкабана в Хогвартс Глава 124: Расследование в тупике Ранобэ Новелла

Глава 124: Расследование в тупике

Поначалу Уильям думал, что это расследование не принесёт результатов, как предыдущее, но неожиданно Филч принёс ему хорошие новости в самом начале.

Редактируется Читателями!


«На этот раз никаких пятен крови, только куриные перья?»

«Да, я тщательно проверил землю перед замком прошлой ночью, чтобы убедиться, что там ничего не осталось. Куриные перья я обнаружил только на следующий день, когда открыл ворота».

Трудный смотритель был уверен, что из-за инцидента с кровью в понедельник он был особенно внимателен, закрывая ворота замка в последние несколько дней.

«Отлично, мистер Филч, теперь мы можем определить время преступления».

Уильям возбуждённо хлопнул ладонью по столу, его голос был полон неудержимой радости. «Студенты?

Старосты?»

«Нет, студенты, которые наказаны. Поверьте, они ещё больше хотят поймать нарушителя порядка».

«Ладно, пусть попробуют. Если не найдут, то всё равно проведут день наказаний. А если найдут, им придётся его поймать».

Администратор неохотно пробормотал, заставив Уильяма слегка усмехнуться, но ему удалось скрыть это, повернувшись и попрощавшись.

«Ну, увидимся, мистер Филч.

Ждите хороших новостей. У меня отличная идея. Если всё пойдёт по плану, мы быстро поймаем этого парня!»

Попрощавшись, Уильям быстро вышел из кабинета Филча.

«Уйти посреди ночи и воспользоваться тайным ходом — разве это не напрашивается на арест?»

Уильям постучал в дверь профессора МакГонагалл.

«Войдите».

«Профессор Уильям?»

Профессор МакГонагалл издала довольно удивлённый звук, увидев Уильяма.

Она только что познакомилась с Уильямом за обеденным столом в полдень. Логично, что тогда она бы всё обсудила.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Даже если бы это было заявление, она бы не стала подавать его в пятницу днём. «Добрый день, профессор МакГонагалл».

«Присаживайтесь, пожалуйста.

Что случилось?»

«У меня два срочных вопроса, профессор МакГонагалл. Я хотел бы устроить небольшой банкет. Есть ли в кампусе большие свободные помещения?»

«Банкет — хороший вариант», — сказала профессор МакГонагалл с редкой улыбкой. «Все кабинеты профессоров можно расширить, и ограничений по размеру нет. Вы можете договориться с кухней о низких ценах на посуду и другие товары. Профессора часто устраивают банкеты, а домовые эльфы помогут во всём».

Уильям уже был знаком с идеей привлечения домовых эльфов. Справедливо будет сказать, что профессора в Хогвартсе действительно пользуются большим количеством льгот.

«Ну, и ещё кое-что».

«Что ж, профессор, эта история начинается в понедельник».

«Да, профессор».

«Они снова это сделали?»

Ответ профессора МакГонагалл был одновременно беспомощным и заставлял задуматься, куда делись её навыки за эти годы.

«Итак, профессор Уильям, вы хотите выяснить, кто входил и выходил из гостиной по ночам?»

«Верно».

Я пойду с вами. Она очень упрямая. Сомневаюсь, что она кому-то расскажет, кроме Альбуса и меня».

«Если бы она не была упрямой, как бы она могла быть привратницей в гостиной Гриффиндора? Охранять целый факультет – какой смысл кому-либо узнавать?»

К сожалению, Уильям не осмелился сказать это.

«Профессор МакГонагалл!»

Портрет Полной Дамы был необычайно воодушевлён, увидев профессора МакГонагалл. В отличие от прошлого раза Уильяма, когда он пришёл позвать студентов, она не собиралась впускать профессора.

«Добрый день».

«Вы войдете?»

Дверь в общую комнату открылась почти сразу же, как только прозвучал вопрос.

«Нет, спасибо.

Я сегодня не для того, чтобы встречаться со студентами. Я здесь, чтобы кое-что расследовать».

«Я помню всё, что произошло за последние несколько дней, профессор».

«Спасибо за вашу тяжелую работу, Толстая Дама. Кто вышел после отбоя в понедельник вечером?»

«Я хорошо помню…»

Толстая Дама быстро перечислила длинный список имён, даже не пытаясь прикрыть студентов.

«Это трагедия! Наверное, профессор МакГонагалл обычно закрывает на это глаза, но сегодня эти дети попались в ловушку».

Преступник, Уильям, понятия не имел, что втянул профессора МакГонагалл в это расследование; Он был сосредоточен на прослушивании поступающей информации.

Несколько детей уже собрались вокруг, готовые войти, но, заметив расследование профессора МакГонагалл, застыли в шоке, не осмеливаясь даже шепнуть.

«Я запомнила их имена. Когда они вернутся, пусть явятся ко мне в кабинет».

Профессор МакГонагалл безжалостно приговорила несчастных к смерти.

«Так что насчёт прошлой ночи? Кто-нибудь пытался выйти из гостиной после отбоя?» — спросил профессор со спокойным выражением лица.

«Нет, профессор, никто не пытался ни выйти, ни войти».

Толстая Дама помолчала, словно пытаясь что-то вспомнить, прежде чем наконец твёрдо ответить.

«Нет?»

Однако тот же голос раздался от профессора МакГонагалл.

«Нет?»

Впервые тон профессора дрогнул. Она в замешательстве посмотрела на Полную Даму: «Вы уверены?»

«Я абсолютно уверена, что после отбоя вчера вечером никто не пытался покинуть гостиную и не входил туда».

Атмосфера внезапно похолодела. Хотя окружающие её студенты выглядели с любопытством, профессор МакГонагалл быстро взяла себя в руки.

P.S.: С Новым годом! Это единственное обновление на сегодня.

Новелла : Из Азкабана в Хогвартс

Скачать "Из Азкабана в Хогвартс" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*