Глаза Тан У сверкнули жаждой убийства. Под влиянием семьи он давно развил в себе ненависть ко злу и, естественно, не испытывал благосклонности к тем, кто впал в раж.
Тан Чжэн мысленно кивнул. Его сын действительно вырос. Его проницательность и проницательность были поистине поразительны;
Редактируется Читателями!
он мог одним взглядом распознать сильные и слабые стороны противника.
«Стой!
Куда ты бежишь!»
Внезапно с конца улицы раздался оглушительный рёв. Энергичная фигура, мчавшаяся сломя голову, преследовала преступника.
А?
Зрачки Тан Чжэна расширились, и он вскрикнул от потрясения. Эта сцена была совершенно неожиданной и шокирующей.
«Дедушка!»
Он открыл рот, и два слова вырвались из его рта.
Кричавший мужчина был его дедом, Тан Дахай, по которому он тосковал и днём, и ночью. Хотя ему было больше ста лет, он выглядел совсем не старым. Напротив, седые волосы и молодое лицо придавали ему вид мудреца.
Е Диндан и Тан Дахай, напротив, были невозмутимы и не проявляли агрессии.
Тан У пробормотал себе под нос: «Я знал, что этот преступник будет настолько опасен в Чанхэне, что не ускользнёт от внимания моего прадеда. Оказывается, он за ним охотился».
Глаза Е Диндана загорелись, на губах заиграла лёгкая улыбка.
Несмотря на преследователей, преступник не осмелился остановиться. Увидев Тан Чжэна и других, преграждающих ему путь, он осмелел. В его руке сверкнула вспышка света, и магическое оружие метнулось в них.
Затем он протянул руку и схватил Тан Чжэна за грудь, пытаясь взять его в заложники.
Тан Чжэн, казалось, не замечал нападения, пристально глядя на Тан Дахая, преследующего его.
Тан Дахай также увидел Тан Чжэна и остальных. Он узнал Е Диндана и Тан У. Когда его взгляд упал на Тан Чжэна, несмотря на незнакомое лицо, его охватило чувство чего-то знакомого.
Его сердце екнуло, а глаза расширились от недоверия.
«Сяо Чжэн!»
Он действительно узнал Тан Чжэна.
В конце концов, это был его внук, с которым он провёл больше десяти лет, которого вырастил своими руками. Хотя его внешность изменилась, он сразу же узнал его.
Это была родственная связь, которая превосходила внешнюю, проникая глубоко в сердце.
Тан Дахай замер, охваченный удивлением, пристально глядя на Тан Чжэна. Что касается нападавшего, то он его просто проигнорировал.
Тан Дахай стал другим человеком. Как он мог не знать, что этот человек не представлял угрозы для Тан Чжэна?
Напротив, такое поведение было подобно мотыльку, летящему на пламя, навлекающему на себя гибель.
По какой-то причине всё вокруг внезапно стихло, наступила ужасающая тишина, граничащая с смертью. Бандита, который был готов к успеху, охватило предчувствие.
Он внезапно поднял голову, настороженно оглядывая свою цель, и увидел, что тот даже не взглянул на него, а посмотрел мимо, за спину.
Он не мог оценить истинную силу Тан Чжэна, но стрела была на тетиве, и её нужно было отпустить. Он стиснул зубы, сердито закричал и схватил его.
Тан Чжэн сделал вид, будто ничего не заметил, и бросился прямо к Тан Дахаю, крича, как ребёнок: «Дедушка!» Бандит понял, что промахнулся, и мир закружился вокруг него. Сильный ветер подхватил его, понес в воздух, шатаясь и вызывая тошноту.
Что происходит?
Он был в ужасе.
Он смутно услышал слово «дедушка», и холодок пробежал по его сердцу. Он уже что-то задумал, и его сердце мгновенно наполнилось отчаянием.
Тан Чжэн широким шагом направился к Тан Дахаю. Порыв ветра обрушился на него, и порыв ветра, сбив с ног человека, пошатнувшегося и понесшегося прямо к Тан Дахаю.
Бац!
Тан Чжэн тут же обнял Тан Дахая, возбуждённо крича: «Дедушка, я вернулся!»
Тан Дахай, со слезами на глазах, погладил Тан Чжэна по волосам и сказал: «Как хорошо вернуться, как хорошо вернуться!» Их взгляды встретились, словно им нужно было сказать тысячу слов, но, не произнеся ни слова, один взгляд читал понимание друг друга.
Бац!
Раздался звук падающего тяжёлого предмета, и преступник приземлился к ногам Тан Дахая. Он вскрикнул от ужаса, не обращая внимания на боль. Он уже собирался бежать, но обнаружил, что не может пошевелиться.
В глазах потемнело, и он чуть не потерял сознание. Он знал, что обречён, и сердце его было разбито.
Он неохотно посмотрел на Тан Чжэна, словно желая понять, кто этот человек, иначе он не будет удовлетворен.
Надо понимать, что он – заклинатель Святого Царства, практически эксперт высшего уровня в этом мире смертных. Вот почему он осмелился явиться в Чанхэн и устроить неприятности.
Я не ожидал сначала столкнуться со старым мастером, который преследовал его до полусмерти, а теперь ему предстоит столкнуться с неприметным, ничем не примечательным парнем. В одной-единственной схватке, прежде чем он успел понять, что происходит, он был полностью разгромлен.
Какое неудачное начало!
«Кто ты?»
— спросил он, не убеждённый.
Тан Чжэн взглянул на него, но не ответил.
Вместо этого он спросил Тан Дахая: «Дедушка, как нам с ним справиться?»
Тан Дахай ответил фамильярно: «У правительства есть специальная группа по борьбе с этими преступниками. Я с ними знаком. Просто передай его нам».
Тан Чжэн внезапно осознал, что разные страны тоже идут в ногу со временем и создали специализированные ведомства для расследования преступлений, совершённых мастерами боевых искусств и мастерами-заклинателями.
Тан Чжэн мягко кивнул: «Это хорошо».
«Кто ты?»
Не желая сдаваться, противник продолжал настаивать. Тан Чжэн помедлил, затем присел.
«Ты не убеждён? Ты хочешь отомстить?»
Сердце другого человека дрогнуло, он не решался встретиться взглядом с Тан Чжэном. Он виновато произнес: «Я просто хочу умереть осознанно».
«Хорошо, запомни моё лицо. Найди меня, если хочешь отомстить!»
Выражение лица Тан Чжэна быстро изменилось, и в следующую секунду он вернулся к своему первоначальному виду. Зрачки другого человека расширились до предела, словно он увидел призрака. Он в панике закричал: «Ты… Тан, нет, ты Спаситель!»
В человеческом мире мало кто осмеливался произносить имя Тан Чжэна вслух, предпочитая называть его Спасителем.
Его статуи можно найти по всему миру, так что этот человек не был чужд его внешности. Однако, увидев истинный облик Тан Чжэна, он содрогнулся от страха. В тот момент его сердце было полностью разбито, и вся обида испарилась.
Конечно, у него не было никаких сомнений относительно истинной личности Тан Чжэна.
Никто, кто осмелился бы выдать себя за него, ещё не родился. Этот человек был подобен луже грязи, его прежняя аура исчезла.
Он лежал на земле в оцепенении, его губы дрожали.
В этот момент небольшая группа людей погналась за ними с конца улицы.
Каждый из них был элитой, а лидер – мастером Святого Царства.
Тан Дахай представил их: «Это та самая группа стражей порядка, о которой я говорил».
Тан Чжэн кивнул и снова закрыл лицо.
«Тан, старейшина!»
Отряд стражей порядка поспешили к нему и почтительно поприветствовали Тан Дахая, сказав: «Спасибо вам, старейшина Тан, за ваше вмешательство на этот раз. Иначе этот человек ушёл бы безнаказанным».
Тан Дахай любезно сказал: «Вот что я должен сделать. Теперь мне придётся вас беспокоить».
«Это моя работа».
Очевидно, Тан Дахай уже проделывал много подобных вещей, и обе стороны были знакомы. Не особо приветствуя друг друга, стражи порядка увели преступника.
Они слышали лишь безумное бормотание преступника: «Спаситель, спаситель…»
Они гадали, не перепугался ли преступник до смерти. В отсутствие посторонних Тан У почтительно поклонился Тан Дахаю. Тан Дахай погладил его по голове и с доброй улыбкой сказал: «Сяо У, давно я тебя не видел.
Ты стал выше».
«Прадедушка, Сяо У скучал по тебе», — ласково сказал Тан У.
Глядя на Тан У, Тан Дахай вздохнул, словно снова увидел Тан Чжэна в детстве. Он сказал: «Давай сначала пойдём домой».
