Тан Чжэн стоял на краю обрыва, конечно же, понимая, что противник его догнал.
Мужчине было около двадцати, в расцвете сил, с острыми бровями и яркими глазами.
Редактируется Читателями!
Он обладал властной осанкой, но при этом обладал определённой элегантностью. Однако от него исходила какая-то таинственная аура.
Обычные люди этого не заметили бы, но Тан Чжэн – нет.
Мужчина тоже пристально смотрел на спину Тан Чжэна, словно хотел увидеть его насквозь.
«Могу я спросить, кто вы?» – мужчина на мгновение замялся, прежде чем наконец спросить.
Тан Чжэн медленно повернулся, спокойно посмотрел на него и сказал: «Я просто прохожий».
«Прохожий?» – с подозрением спросил мужчина. «Не думаю. У тебя аура, с которой я знаком. Ты силён, настолько силён, что все тебя пугаются».
«Да?»
Глаза Тан Чжэна загорелись. У этого человека было хорошее зрение; он заметил в Тан Чжэне что-то необычное. Он похвалил его: «Твоё совершенствование не слабое, и зрение тоже неплохое».
Мужчина не мог видеть Тан Чжэна насквозь, но Тан Чжэн сразу же увидел его насквозь.
Люди в этом мире совершенствуют свои энергетические системы совершенно по-разному, используя разные методы. Каждая сфера сильно отличается от мира Тан Чжэна.
«Ты слишком добр. Я ещё молод, и мне предстоит долгий путь в построении цепи». Мужчина не стал приписывать себе заслуги, а скромно сказал: «Меня зовут Юй Чжитянь. Могу я узнать твоё имя?»
«Юй Чжитянь», — пробормотал Тан Чжэн. «Твоё имя необычное. Моё — простое, Тан Чжэн».
«Тан Чжэн, я помню», — сказал Юй Чжитянь. «А моё имя — это долгая история».
«Я только что видел тебя в храме. Статуи тебя, похоже, не впечатлили. Ты не веришь в Бога?» — недоумённо спросил Юй Чжитянь.
«Не верю», — честно ответил Тан Чжэн.
Веки Юй Чжитяня дрогнули.
Он сказал: «Если ты не веришь в Бога, боги не защитят тебя, когда случится беда. Только искренняя вера защитит тебя. Разве ты этого не понимаешь?»
Тан Чжэн улыбнулся и спросил: «Похоже, ты очень ревностный верующий».
«Нет!» — покачал головой Юй Чжитянь. «Я не верующий, я посланник Бога».
«Посланник Бога?»
Теперь настала очередь удивляться Тан Чжэну. Он никогда раньше не слышал этого имени.
«В самом деле, посланники Бога, хранители храма», — гордо произнес Юй Чжитянь, слегка приподняв голову.
Тан Чжэн был охвачен благоговением. Влияние и образ жизни богов в двух человеческих мирах были совершенно разными. В мире Тан Чжэна они были более разбросаны, но и в этом мире посланники были.
Это означало, что они были его врагами.
Тан Чжэн сохранял спокойствие, говоря: «В мире должно быть много посланников, верно?»
«Да, мы все пришли из синтоизма. Посланники путешествуют по миру, распространяя славу и волю Бога, помогая всем духам уверовать в Бога и стать преданными верующими».
«Синтоизм». Тан Чжэн с интересом отметил эти три слова. Эта группа посланников была не просто группой, а хорошо организованной организацией, образующей религию синтоизма.
Тан Чжэн сразу же глубоко заинтересовался синтоизмом и прямо спросил: «Где синтоизм?»
Юй Чжитянь удивлённо спросил: «Ты хочешь отправиться в синтоизм? Это же не обычное место».
«Разве ты не проповедуешь славу Божью? Если ты сможешь убедить меня поверить в Бога, ха-ха, это будет для тебя великим достижением», — многозначительно сказал Тан Чжэн.
Юй Чжитянь был в замешательстве.
«Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду. Но проповедовать славу Божью — долг всех нас, посланников Бога. Вижу, у тебя сильная связь с Богом, так что это возможно».
«Тогда чего ты ждёшь?»
Юй Чжитянь помедлил, а затем сказал: «Хорошо, пойдём со мной. Будь осторожен. В этом мире мало практикующих. Вместо этого свирепствуют воины. Если воины нас обнаружат, это создаст ненужные проблемы».
Тан Чжэн внезапно понял, что практикующих в этом мире называют практикующими, а имена воинов остаются прежними.
«Это похоже на мой мир.
Воинов невероятно много, а вот заклинателей мало», — размышлял Тан Чжэн. «Разве воины не являются также последователями богов?»
«Конечно.
Просто наши методы заклинаний отличаются, поэтому у некоторых людей есть предубеждения против них. Для обычных людей есть разница между заклинателями и воинами, но для божественного посланника они все одинаковы, нет никакой разницы».
«Ты относишься ко всем нам одинаково».
«Это естественно».
Юй Чжитянь указал пальцем вперёд, и перед обрывом появился летящий меч, сверкающий холодным светом. Юй Чжитянь поманил Тан Чжэна: «Поднимайся! Синтоизм далеко, и нам потребуется два дня, чтобы туда лететь».
«Твой меч довольно хорош».
«Конечно! Это оружие королевского уровня», — с улыбкой сказал Юй Чжитянь, довольный своим магическим оружием. «Оружие королевского уровня?
Похоже, уровень магического оружия в этом мире различается». Тан Чжэн заметил это.
Даже оружие королевского уровня показалось Тан Чжэну слишком слабым.
«Поднимайся! Мы уходим», — подгонял его Юй Чжитянь.
Тан Чжэн запрыгнул на летящий меч и сказал: «Ты веди».
«А?»
Юй Чжитянь был в замешательстве, но, не раздумывая, ответил: «Держись».
Вжух!
Летающий меч стремительно полетел вперёд, поднимая порыв воздуха. Резкий горный ветер свистел в ушах.
«Слишком медленно! Давайте поторопимся», — сказал Тан Чжэн.
Щёки Юй Чжитяня вспыхнули. «Это всё, что я могу сделать».
«Тогда я сделаю это».
Когда Тан Чжэн закончил говорить, летящий меч пронзил воздух с резким звуком, словно молния.
«Ах…» — вскрикнул Юй Чжитянь, пошатнувшись и чуть не упав с летящего меча.
«Осторожно», — предупредил Тан Чжэн.
Юй Чжитянь тупо смотрел себе под ноги. Неужели это всё ещё его летающий меч?
Как он может быть таким быстрым?
Он повернулся и посмотрел на Тан Чжэна, стоявшего рядом с ним, с ужасом в глазах. Кто это был? Такая ужасающая сила, какой он никогда раньше не видел.
«Неужели он так же могущественен, как Мастер Дао?»
Жжж!
Внезапно летающий меч начал сильно дрожать, словно не в силах выдержать такую скорость и вот-вот развалится на части.
Сердце Юй Чжитяня заколотилось, и он воскликнул: «Стой, стой! Мой меч Фэйхун больше не выдержит».
«Всё в порядке. Просто улучши его, и он справится».
«Неужели улучшить его так просто?» — Юй Чжитянь невольно горько улыбнулся. Этот человек говорил так просто, словно улучшение было простым делом.
Бац!
В воздух взмыл язык пламени, окутав меч Фэйхун и прервав размышления Юй Чжитяня.
Он смотрел с ужасом.
Пламя, появляясь из ниоткуда, непрерывно закаляло его меч Фэйхун, но они оба, стоя на нём, оставались невредимы.
Юй Чжитянь и меч Фэйхун были настроены друг на друга, и он сразу же почувствовал качественное преображение, происходящее с мечом.
«Он совершенствует своё оружие, совершенствует его в полёте». Юй Чжитянь не мог подобрать слов, чтобы описать свои ощущения.
Такая магическая сила была неслыханной, невиданной.
Он был уверен, что даже глава синтоизма обладал такой силой.
