Наверх
Назад Вперед
Империя Валерии Глава 64 Ранобэ Новелла

VALERIAN EMPIRE Глава 64 Империя Валерии РАНОБЭ

Глава 64: Угроза. Часть 1 Она смотрела на него широко открытыми глазами, пока он стоял там с яркой улыбкой на лице.

«Т-ты призрак…!»

Редактируется Читателями!


«Да», — подтвердил он, садясь на надгробную плиту.

Как это было возможно? Она никогда не слышала о реально существующих призраках, они были не чем иным, как мифом, и она выросла с верой в это.

Но здесь был человек, который утверждал, что надгробие принадлежит ему. Может быть, мужчина шутил с ней, подумала она про себя.

Увидев, что молодая женщина подозрительно смотрит на него, он сказал:

«Ты мне не веришь», и она покачала головой в ответ.

«Вы ходячий говорящий человек, которого я могу видеть очень ясно», — указала она и увидела, как он улыбается, показывая свои длинные клыки,»Призраки — парящие существа».

«Вот так?» — спросил он, поднимаясь из могилы, повиснув в воздухе.

Кэти быстро встала с того места, где сидела, чтобы сделать несколько шагов назад, подальше от мертвого существа. Не поверив своим глазам, мужчина усмехнулся.

Страх, действовавший ей на нервы, бросилась с места, в спешке оставив цветы на земле. Она бежала так быстро, как только могли нести ее ноги. Пройдя приличное расстояние, она обернулась и никого не увидела.

Теперь, когда она подумала об этом, он не назвал своего имени, когда они встретились. Неудивительно, что Мартин не застал его за бездельем, ведь этот человек был призраком!

Повернувшись, она закричала, когда перед ней встал мужчина по имени Мальфус.

«Мы еще не закончили разговор», — сказал он, нахмурившись.

«О Боже, прости меня за все ошибки и проступки, но забери зло…»

«Хахаха», мужчина рассмеялся, когда Кэти молилась Богу,»Ты забавная маленькая леди, — сказал он, пока она стояла с ужасом на лице.

«Я не маленькая леди, — она сузила глаза, прежде чем страх исказил ее лицо, — чего вы хотите? Простите, что побеспокоила вас, пока вы отдыхали в своей могиле, — извинилась она, увидев, как он наклонил голову.

«Не волнуйся, я не причиню тебе вреда. У меня нет силы как таковой. Я хотел поблагодарить тебя, Кэтрин, — сказал призрак, заставив ее выглядеть смущенной, — я тронут твоей добротой. Прошли десятилетия, люди приходили и уходили, но никому не было дела до этой могилы. Ни родственников, ни друзей, никого, кроме тебя. Вы разместили цветы, на которые у меня аллергия, но также убрали грязь. Я благодарю вас за это. Примите мою огромную благодарность».

«Добро пожаловать?» — сказала она, не зная, что еще сказать призраку.

«Давайте вернемся в особняк», — сказал он, идя, —»Давай, скоро стемнеет, если ты не хочешь, чтобы другие призраки следовали за тобой».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


прислушиваясь к этому, Кэти начала идти, держась между ними на приличном расстоянии.

Она не могла поверить, что перед ней ходит призрак. Руки в карманах, пока он напевал мелодию. Вспоминая время на чердаке, она спросила его:

«Это ты говорил со мной на чердаке?»

«Да. К сожалению, я не набрал форму в тот день и не мог ничего делать, кроме как говорить. Но теперь у меня все хорошо, — сказал он, подняв пальцы, чтобы пошевелить ими. — Человеческая любовь играет в прятки, — услышала она его бормотание.

«Кажется, есть служанка, которая проявляет к вам большой интерес. Она продолжает преследовать тебя, она тоже была там, на чердаке, — сказал он, заставив Кэти задуматься, о ком он говорит.

«Какая служанка?» она спросила.

«Я не знаю. Я не удосужился узнать ее, а если бы и знал, то забыл бы об этом. Я никогда не мог хорошо запомнить некоторые вещи, которые ты видишь. Не волнуйся, я не буду ходить за тобой завтра, — вздохнув с облегчением, она услышала, как он сказал: — Но пока ты моя единственная компания.

Кэти посмотрела мужчине в спину, когда он шел, как любой другой живой человек. Это было так странно, подумала она про себя. В отличие от того, что она слышала в рассказах своего города, у этого человека не было никаких злых намерений. Может быть, даже призраков делили на хороших и плохих.

Пока они шли, возникали вопросы о том, может ли он видеть других призраков. Если бы он мог, то, может быть, она могла бы попытаться поговорить со своей семьей. Она скучала по ним.

Были ли у мертвых контакты с другими мертвыми существами?

«Эм… Мальфус?» она позвала его по имени, на что он обернулся:»Как жизнь после смерти?»

«Я не знаю, — она увидела, как он смотрит на небо, когда птицы летали под бескрайним небом, направляясь к дому, когда солнце собиралось садиться, — это должно быть похоже на приятный сон. Я не знал, что умер, пока ты меня не разбудила, — ответил он ей.

Так смерть была подобна вечному сну.

«Можете ли вы говорить с другими людьми, которые уже мертвы?» — спросила она с надеждой в голосе.

«Если бы я это сделал, меня бы здесь не было, маленькая леди. Ты задаешь слишком много вопросов, — пробормотал он достаточно, чтобы она услышала.

«Мне очень жаль», — извинилась она и увидела, что он остановился, чтобы она могла ее догнать.

«Я пошутил. Я не против твоих вопросов и рад, что ты до сих пор не бегаешь, как сумасшедшая, — ответил он со счастливой улыбкой.

«Если не возражаешь, я спрошу, как ты умер?

«Жил-был человек, который пошел гулять в лес посреди ночи и тут его убила пара полувампиров. Конец, — сказал он задумчиво и добавил: — Между прочим, этим человеком был я, но ты правильно понял?

«…» Она не знала, что сказать, когда они добрались до особняка.

«Ты доверчивый», это была шутка?!

Она слышала, что душа человека иногда блуждает по царству живых из-за неудовлетворенного желания. У него тоже была такая причина, чтобы его душа теперь блуждала? Ей было жаль, что она разбудила его от глубокого сна в могиле.

Если бы она не мешала ему, возможно, его бы здесь не было. Это была ее вина, что он очнулся от смерти, и единственное, что она могла сейчас сделать, это быть вежливой.

Теперь она определенно будет избегать могил, которые не принадлежат ее семье, из-за страха перед другими призраками, преследующими ее.

Шли дни, листья становились коричневыми и падали на землю, где их место заняли новые зеленые листья. Мальфус приходил и уходил, когда ему заблагорассудится. Иногда он приходил туда, чтобы поговорить, а иногда Кэти находила его сидящим на дереве. Сдержав свое слово, он не последовал за ней, как в первые дни.

Некоторые служанки стали относиться к ней враждебно, избегая или игнорируя ее, когда она была рядом. Сплетни не прекращались. Как будто некоторые из них преуспевали в этом, как будто это была их единственная цель.

Она старалась не обращать внимания на большую часть этого, но были случаи, когда до нее доходило всего несколько слов. Слова, которые были злобными и которых она не заслуживала. Конечно, никто не сказал ей это прямо в лицо.

В отношениях с лордом Александром мало что изменилось. Лорд был занят выполнением поручений другим империям и совету из-за проблемы, возникшей в северной империи. Когда позволяло время и он был свободен, они выходили гулять.

Именно тогда Кэти почувствовала, что Лорд Александр впускает ее в свой мир. Это сделало ее счастливой. Для Кэти прогулка рядом с Александром была тем, что доставляло ей радость.

Он не прикасался к ней так, как в тот вечер, когда они вернулись из театра. Она вспомнила его слова.»Ты мой», — эти слова заставляли ее сердце трепетать каждый раз, когда она думала об этом.

Когда она стянула простыни с кровати, ровно и аккуратно расставив ее, она почувствовала, как у нее потеплели щеки.

Она призналась в своих чувствах, выйдя чистой, и она не знала, благодарить или винить вино, которое подавали в театре.

Несмотря на то, что он не сказал ни слова о своих чувствах к ней, она была в порядке. Как она сказала Эллиоту, она останется рядом с Господом, пока он позволит ей.

Она не хотела быть жадной, но иногда она чувствовала, как ее сердце болезненно сжимается при мысли о нем с другой женщиной.

Кэтрин читала в книгах о том, что лорды-вампиры не привязываются к людям и вещам, потому что это не принесет ничего, кроме их падения. В истории многие мужчины и женщины имели несколько партнеров, не привязываясь ни к одному из них. Хотя это не было произнесено вслух, это происходило за кулисами.

В мире вампиров привязанность к человеку значила больше, чем человеческие отношения. Обратной стороной было то, что один не мог жить без другого, слабость, которой могли воспользоваться другие. С другой стороны, это была вечная, неразрывная связь. Любовь, которой могли бы позавидовать другие.

Читать»Империя Валерии» Глава 64 VALERIAN EMPIRE

Автор: Ash_knight17
Перевод: Artificial_Intelligence

VALERIAN EMPIRE Глава 64 Империя Валерии — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Империя Валерии

Скачать "Империя Валерии " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*