
VALERIAN EMPIRE Глава 56 Империя Валерии РАНОБЭ
Глава 56: Зеленоглазый — Часть 2 Услышав это, дворецкий, стоявший в комнате, как статуя, взглянул на человека и его Лорда, прежде чем снова стал смотреть в пространство.
«Спасибо за ваше предложение, мистер Бартон, но у нас есть свои дисциплинарные меры», — сказал лорд Александр, не утруждая себя взглядом на мужчину, который нарезал мясо на своем месте на тонкие изящные ломтики.
Редактируется Читателями!
«Плохо это слышать», мистерБартон рассмеялся, бросив тему и выбрав новую:»Извините, что навязываюсь вам, но моей дочери, кажется, вы понравились, потому что она привела меня в ваш особняк. Она хорошо о вас отзывается.
«Для меня большая честь, что ваша дочь так высоко отзывалась обо мне», — сказал лорд Александр, заставив леди Кэролайн покраснеть.
«Это честь для меня, лорд Александр», — сказала леди Кэролайн, глядя на него, застенчиво продолжая, прежде чем вернуться к своему обеду, где она едва прикоснулась к еде.
Женщины ее статуса должны были вести себя чопорно и корректно. И один из них заключался в том, чтобы меньше есть во время посиделок с элитой, что также помогало им в голодании поддерживать миниатюрное тело.
Кэти, которая привела мужчину в туалет, теперь стояла снаружи и ждала, пока мужчина закончит чистить обувь. Она вздохнула с облегчением, когда он вошел в ванную, оставив ее позади, чувствуя, как паника и энергия покидают ее.
У лорда Александра было непроницаемое выражение лица, когда ее взгляд на секунду скользнул к нему, когда она выходила из столовой.
Со вчерашнего вечера она нервничала, размышляя о том, как вести себя с ним лицом к лицу, но казалось, что она ни о чем не беспокоилась, пока он сидел невозмутимо.
Она отругала себя за то, что забегала вперед со своими мыслями.
И что было с»уборкой беспорядка», она уставилась на столб рядом с ней, и хуже всего было то, что она чуть не спустилась, чтобы почистить мужскую обувь, не подумав, как идиотка. Но тогда как горничные должны были быть правы? Она отрицательно покачала головой.
Его кожаный ботинок, Кэти застонала, мысленно думая об этом, не на полу, а о его ботинке.
Она слегка ударилась головой о столб, надеясь собраться с мыслями, и услышала позади себя смешок, заставивший ее сжаться от смущения.
«Надеюсь, я ничего не прерываю», — услышала она голос мужчины, когда обернулась.
«Я глубоко извиняюсь…» Кэти начала склонять голову, но ее прервал мужчина.
«Как я уже говорил, я должен был быть бдительным со своей стороны. Это всего лишь ботинок, не нужно беспокоиться о такой мелочи», когда она повернулась, чтобы вести его обратно в столовую, он сказал:»Не могли бы вы отвести меня в сад, пожалуйста? Я хотел бы отдохнуть от политики, — вежливо попросил он ее.
По пути в сад Кэти заметила Дорти, которая шла по коридору и тайно смотрела на нее, когда они проходили мимо друг друга. Дойдя до сада, Кэти остановилась и увидела, как мужчина сел под большим деревом.
В отличие от леди Кэролайн и его отца, которые были шумными и враждебными, он казался спокойным человеком.
«Позвольте спросить, мы встречались раньше?» — спросил он ее, на что она покачала головой. — Значит, ты здесь новенькая, верно? Я не видел вас во время моего последнего визита, — сказал он с улыбкой.
У мужчины были приятные глаза с каштановыми волосами, которые были длиннее с одной стороны и короче с другой стороны головы спереди, частично закрывая его бледно-зеленые глаза.
Вспомнив, что он задал ей вопрос, она ответила:»Прошло несколько месяцев с тех пор, как я вошла в дом Валериана, сэр», — сказала она, отвечая ему по существу.
«Понятно, — промычал он, — я Квилл Трэверс, а как вас зовут?» — спросил он ее после того, как представился.
«Кэтрин Уэлчер, сэр», — ответила она, немного сбитая с толку его фамилией. Разве это не должен был быть Бартон, если он брат леди Кэролайн?
Они провели несколько минут в саду, Квилл сидел под деревом, а Кэти стояла в нескольких метрах от мужчины, ожидая, когда можно будет отвести его обратно в холл. Когда они вернулись, они услышали, как мистер Бартон смеялся над чем-то, пытаясь ублажить Господа, который выглядел скучающим от того, что этот человек должен был сказать.
Глядя на Квилла, идущего через двери с горничной позади, мистер Бартон самодовольно прокомментировал:»Это было много времени в уборной.
Услышав это, Александр перевел взгляд с Квилла на Кэти, поняв, что мистер Бартон просто предположил.
«Я уверен, ты знаешь, что туалет используется для разных вещей, отец», — ответил Квилл, натягивая наручники.
Г-н Бартон, игнорируя слова своего сына, повернулся к лорду Александру, чтобы сказать:»Итак, как я уже говорил, я заберу свою дочь завтра утром и принесу вам подписанные документы для приобретения того, что вы просили», г-н.— сказал Бартон, когда они встали со своих мест.
«Очень хорошо», — ответил лорд Александр, и они начали выходить из комнаты.
Когда подъехала карета, только мистер Бартон сел в карету, оставив леди Кэролайн и ее брата Квилла в особняке.
«Извините, что отняла ваше время, и спасибо, что приняли просьбу моего отца», — поклонилась дама.
Тогда вообще не стоило спрашивать, сказал Александр мысленно, улыбаясь ей.
«Вовсе нет. Это удачный момент взять даму в качестве себя, чтобы посмотреть сегодняшнюю премьеру в театре, — похвалил он ее, заставив женщину неистово покраснеть.
Если бы не ее отец, он бы не пожалел ни тиканья своего времени на эту женщину, но г. У Бартона были связи, которые пригодились в его сделках и сделках, а Александр знал, как добиться своей выгоды, и то, о чем он просил сегодня, было важно. Как только мужчина перестанет быть полезным, он выбросит его с глаз долой вместе с дочерью.
Кэти, которая стояла сзади и держала маленькую сумку леди Кэролайн, подняла глаза. Говорили ли они о пьесе, о которой просил ее Александр?
Так вот почему леди Кэролайн проделала весь путь до Валерии только для того, чтобы Лорд Александр сопровождал ее в театр, подумала Кэти, вздохнув, и Квилл посмотрел на нее с вопросительным взглядом..
Кэти попросила у нее выходной день от обязанностей по особняку, так как она планировала отдохнуть перед подготовкой к театру, но теперь, когда Александр взял с собой леди Кэролайн, она теперь сидела на полу, гладя мех Арео В ее комнате.
Хотя она и нервничала после того, что произошло накануне, она с нетерпением ждала возможности посмотреть пьесу с лордом Александром. Она вспомнила свой разговор с ним.
Увидев, что леди Кэролайн и ее брат идут в западное крыло, чтобы отдохнуть в комнатах для гостей, Александр сказал ей:
«В связи с обстоятельствами я буду сегодня сопровождать леди Кэролайн. Я хотел бы отвезти вас туда на следующей неделе. Прошу прощения за изменение планов, — он одарил меня извиняющимся взглядом.
«Вам не нужно извиняться, лорд Александр. Я понимаю, — она склонила голову.
Она задумалась, предпочитает ли Господь таких женщин, как леди Кэролайн, с прямыми и гладкими волосами, с достаточно худощавым телом, чтобы держать его, как стакан. И она действительно принадлежала к высшему классу общества.
Не говоря уже о слухах, которые ходили вокруг них о том, что они пара.»Может быть, лучше отпустить свои чувства к мужчине, пока она не пострадала», — подумала она, закусив губу, и вздрогнула, прикусив ее слишком сильно.
Она приблизила кота, чтобы обнять его, и тот издал»мяу».
Прошло время, пока Кэти играла с кошкой, и тут раздался стук в дверь. Открыв ее, она обнаружила, что там стоит брат леди Кэролайн Квилл.
«Здравствуйте, — поприветствовал он ее, — я вас ищу.
«Вам что-то нужно, мистер Трэверс?» — спросила она, задаваясь вопросом, чего он хочет.
«Да», — ответил мужчина, почесывая затылок…
Вечером, когда пора было уходить, леди Кэролайн первой собралась, как возбужденный ребенок ждет возле кареты.
Лорд Александр, точно рассчитывая время, спустился по лестнице и увидел брата, разговаривающего рядом с каретой. Квилл пришел навестить Лорда по своим делам в своем кабинете, когда его сестра ушла отдыхать.
«Пора уходить?» — нетерпеливо спросила леди Кэролайн, не желая пропускать начало спектакля.
«Я кое-кого жду, почему бы тебе не пойти вперед?» — сказал он, глядя на вход.
«Я думал, ты не интересуешься театрами, Квилл. Кого ты берешь с собой? — спросила его сестра.
«Вот увидишь», — были единственные слова, которые он произнес, и когда женщина появилась в поле зрения, глаза Александра сузились.
Читать»Империя Валерии» Глава 56 VALERIAN EMPIRE
Автор: Ash_knight17
Перевод: Artificial_Intelligence