Наверх
Назад Вперед
Империя Валерии Глава 55 Ранобэ Новелла

VALERIAN EMPIRE Глава 55 Империя Валерии РАНОБЭ

Глава 55: Зеленоглазый. Часть 1 Следующее утро началось так же, как и в любой другой день, и, как обычно, в особняке были посетители, которые посещали Лорда Валериана по работе.

Кэти была на кухне, помогая миссис Хикс замесить тесто для приготовления еды для гостей, которые должны были прибыть позже, чтобы присоединиться к Господу на обед.

Редактируется Читателями!


Лорд Александр и Эллиот отправились на небольшую охоту в дремучий лес. В прошлый раз, когда они были на охоте, у них был красивый олень, и это заставило Кэти задуматься, что они получат взамен на этот раз.

Вид мертвого животного причинил ей боль, но она не говорила об этом, зная, что именно так живут вампиры. Если бы не животные, то были бы люди. В конце концов, теперь это был жизненный цикл мира.

«Я пойду в кладовку», — сказала госпожа. Хикс сообщил им:»Как только вы закончите с тестом, я хочу, чтобы вы сварили эти овощи в кастрюле и высушили их, прежде чем жарить», — сказала старуха Кэти и Фэй, которые сидели и месили тесто в большой миске..

«Я почти закончила», — ответила Кэти с ухмылкой на лице.

«Ты рано начал путать», — возразила Фэй. Они решили поспорить, кто выполнит задание первым, и Кэти выиграла.

«Причины причины. Я выиграла честно, и теперь тебе придется работать на моем месте полдня, — засмеялась Кэти, направляясь к аккуратно нарезанным и нарезанным кубиками овощам, а Фэй сгорбилась в поражении, опасаясь дополнительной работы, которую ей придется делать.

«Что ты собираешься делать в выходной?» — спросила Фэй.

«На самом деле это всего несколько часов, и вам не придется работать полдня. Я хотела посетить город на следующей неделе, — ответила она, заставив женщину наклонить голову.

«Почему бы не попросить у Мартина выходной? Я сомневаюсь, что он откажется, ведь Господь снисходителен, когда дело доходит до вас, — прокомментировала Фэй. Кэти собиралась возразить, но Фэй продолжала: — Лорд Александр суров и непреклонен, когда дело доходит до любого из рабочих, нарушающих правила. правила или с трудом выполняют приказы».

«Он был страшный прошлой ночью», — пробормотала Кэти про себя, вспоминая холодные глаза, которые смотрели на нее, когда она только ночью вышла из кареты.

«Раньше в особняке были инциденты с суровыми наказаниями, и я могу только посоветовать вам быть осторожными и не попадать ни в какие неприятные ситуации», — сказала Фэй, заставив Кэти нахмуриться.

«Что ты имеешь в виду?»

Подняв миску, Фэй поставила ее на плиту, прежде чем оглядеться, чтобы посмотреть, нет ли там кого-нибудь:»Было время, когда служанка пыталась уничтожить розу в саду».

«Я слышал об этом. Девушку наказали и попросили покинуть особняк, — сказала Кэти, но Фэй покачала головой.

«Девушка была наказана, но ее не попросили покинуть особняк, потому что она была обезглавлена ​​в темнице самим Господом. Я не знаю подробностей, почему и что, но это то, что я знаю. Жизнь здесь прекрасна, если ты следишь за вещами, иначе она может превратиться в кошмар, — сказала Фэй, когда Кэти остановилась на своем месте, слушая женщину рядом с ней. никто из нас не приближается к нему. Для большинства из нас было шоком снова увидеть розы в вазах».

Кэти не знала, что сказать, но почувствовала, как по коже побежали мурашки, когда услышала, что сказала Фэй. Разве смерть из-за растения не была немного экстремальной? Она сглотнула, думая об этом. Наверняка в том, что произошло, и в том, что люди знали, должно быть что-то большее, подумала она про себя.

Сам лорд Александр сказал, что он не возражает против того, чтобы она срезала розы с куста, может быть, он надеялся, что она не причинит ему никакого вреда.

«Ты здесь в целости и сохранности, так что определенно он снисходителен, когда дело касается тебя, в конце концов, ты здесь не постоянная служанка», — сказала Фэй, когда двое мужчин вошли на кухню с большим сосудом свежей и чистое мясо в нем.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Полагаю, лорд Александр и остальные вернулись с охоты», — сказала Кэти, возвращаясь, чтобы помешать овощи внутри и добавляя два полена к уже горящему огню.

Когда дело дошло до обеда, который должен был быть подан в столовой, Кэти вместе с двумя другими горничными начали подавать один за другим. Одним из гостей, которых они принимали, была не кто иная, как леди Кэролайн, пришедшая вместе с отцом и братом. Среди других гостей были великий князь и его жена, которые принадлежали к соседней земле их империи.

Они говорили об обеспечении более ровных дорог для соединения соседних городов и развитии поселков. Кэролайн сидела, как кукла, и время от времени задавала вопросы.

Ни Кэти, ни лорд Александр не взаимодействовали друг с другом после того, что произошло прошлой ночью. Откровенно говоря, Кэти не знала, как ему противостоять. Если бы не прерывание дворецкого, лорд Александр так и сделал бы… нет-нет, она отругала себя за то, что была так самодовольна. Мужчине нравилось дразнить ее, но она сомневалась, что он стал бы ее целовать.

Несмотря на то, что они стояли на расстоянии одного вздоха, она была уверена, что лорд Александр только играет с ней, чтобы получить реакцию, особенно когда он вышел из комнаты, слегка приподняв один уголок губ.

Мысль о том, что он заметит ее, сделала ее счастливой, но лорд Александр был убийцей женщин, как утверждала ее подруга Аннабель. Женщины стекались и боролись за его внимание, и одним из ярких примеров сейчас была леди Кэролайн.

Кэти была занята своими мыслями, когда пошла служить брату леди Кэролайн, который случайно повернулся, чтобы встать, когда она собиралась служить ему, что закончилось тем, что она пролила соус прямо на его ботинок.

Осознав, что она сделала, ее глаза расширились от страха.

«Ах, мой ботинок…» — тупо воскликнул мужчина, глядя на свой кожаный ботинок.

«М-мне так жаль», — в панике извинилась Кэти и увидела лицо Мартина через всю комнату, губы которого были сжаты. Раньше она спасалась от того, чтобы не пролить напиток на стол, но теперь действительно сделала это.

«Что ты здесь делаешь, вместо того чтобы убирать беспорядок», — раздраженно прокомментировала Кэролайн. В момент охватившего панику разума Кэти взяла лежащую на столе салфетку, чтобы наклониться, но мужчина сделал шаг назад.

«Все в порядке, я должен был быть начеку. И я способен сам почистить свою обувь, милая сестричка, — сказал мужчина спокойным голосом, не задумываясь, и повернулся к дворецкому, — Если бы вы могли показать мне дорогу в уборную, это было бы неплохой помощью.»

«Мисс Уэлчер», — позвал Мартин, и на этот раз настороженная, как часы, Кэти вышла из столовой вместе с мужчиной.

Главный дворецкий позвал горничную, чтобы убрать разбросанную по полу еду, которая была убрана за несколько секунд.

«Ваша служанка сейчас выглядит неопытной и бесполезной, милорд. Медленен в подаче и мыслительном процессе. Почему бы не отправить ее в наш особняк, — обратился отец леди Кэролайн к Александру во время еды, — мы будем более чем счастливы наказать их. Я уверен, что она узнает больше об этом и будет вам полезна, — сказал он, засовывая мясо в свой большой рот.

Читать»Империя Валерии» Глава 55 VALERIAN EMPIRE

Автор: Ash_knight17
Перевод: Artificial_Intelligence

VALERIAN EMPIRE Глава 55 Империя Валерии — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Империя Валерии

Скачать "Империя Валерии " в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*