
VALERIAN EMPIRE Глава 38 Империя Валерии РАНОБЭ
Глава 38: Создатель — Часть 2 На следующей неделе в один из поздних полудней Кэти сопровождала миссис Хикс с Эллиотом в город. Эллиота, которому было скучно и который поплелся за ними.
Пока они прогуливались по городу, Эллиот болтал с миссис Хикс о блюде, которое он ел у Боландов, желая, чтобы она воссоздала его, в то время как Кэти шла позади них с пергаментами в руках, в которых были списки того, что требуется в кухня.
Редактируется Читателями!
Проходя по улицам, Кэти увидела небольшой магазин с красивым платьем на манекене. Платье было великолепного оттенка воды и ночного неба. Она посмотрела на цену, которая была указана»Шестьсот шестьдесят шесть» серебряных монет.
Несмотря на то, что у нее были деньги, она не хотела тратить их на платье. Не то чтобы у нее были места для посещения, как у элиты. По какой-то странной причине взгляд на манекен напомнил ей давнюю знакомую. Она вспомнила, что у знакомого тоже были красивые светлые волосы с надутыми губами.
«Кэти!» она услышала, как Эллиот позвал ее, когда они шли вперед, пока она любовалась платьем. Быстро идя, она присоединилась к ним, пока Эллиот смотрел на магазин, который она пялилась.
«Разве это не печально известная мастерская по пошиву одежды?» — спросила миссис Хикс, когда они снова пошли.
«Дурная слава?» Эллиот удивленно спросил:»Почему, что он сделал?»
«Г-н. Уивер — печально известный портной в городе.
«Какое подходящее имя», — пробормотал Эллиот.
«Одежда, которую он делает, абсолютно великолепна и изысканна. И цена у него доступная, — объяснила миссис Хикс, — но ходят слухи, что после смерти дочери он стал странным, а материалы и ткани, которые он использовал, не подходили, вещи, которые идут против живых. Одни говорят, что это он убил свою дочь, другие утверждают обратное».
«Очаровательно. Я бы очень хотел встретиться с этим человеком, — взволнованно заявил Эллиот. — Так ты что-нибудь там купил? — спросил он у миссис Хикс.
«Конечно, нет! Я, должно быть, сошла с ума, раз хожу туда, — воскликнула миссис Хикс, качая головой, — горожане избегают его, и единственные его клиенты — люди из других империй. Кто знает, какое проклятие может быть у портнихи».
«Городской фольклор. Как бы интересно и интригующе это ни звучало, вы не должны верить слухам, которые свободно распространяются», — сказал Эллиот, когда они вошли в магазин, чтобы купить вещи.
Карету и повозку оставили недалеко от центра города, чтобы было легче грузить вещи. Миссис Хикс, отвечавшая за кухню, часто приезжала в город, чтобы купить новые вещи.
С помощью пергамента и прочитав его один за другим, Кэти попросила его у владельца магазина. Как только они закончили загружать две тележки, миссис Хикс вошла в карету, а Эллиот и Кэти остались в городе.
«У тебя было что купить?» Кэти спросила, видя, как лошади тянут карету.
«Да. Пойдемте со мной, — сказал он, и она последовала за ним, чтобы сделать остановку перед магазином, чего миссис Хикс не хотела. Это была мастерская по пошиву одежды.
«Это та, на которую ты смотрел, принцесса?» — спросил он ее.
«Нет-нет», — запротестовала она, зная, что Эллиот купит ее для нее. Она всегда получала от него маленькие подарки. Подарки варьировались от съедобных угощений до шляпы или морской раковины странного вида.
«Не волнуйтесь. Я просто хочу посмотреть, как он будет смотреться на тебе, — сказал он, мягко проводя ее через открытую дверь, и зазвенел колокольчик, извещая хозяйку о посетителях, — и мое любопытство проснулось.
«Любопытство сгубило кошку», — осторожно сказала она, на что Эллиот ответил широкой улыбкой:
«И удовлетворение вернуло его обратно!»
В магазине не было окон, за исключением потолка наверху с круглым выступом, на котором была прозрачная ткань для защиты от пыли и дождя. Другим источником света были лампы на стенах.
Комната была заполнена платьями, изящно стоявшими в ряд одно за другим. Кэти была в восторге, когда наклонилась, чтобы рассмотреть его поближе.
Она видела, что женщины — это платья, но этого она не видела. Слова миссис Хик заставили ее задуматься, не сшил ли мужчина платья из ткани, противоречащей природе.
Она подошла к высокому манекену с жидким голубым платьем и подошла, чтобы коснуться его.
«Добро пожаловать в магазин.
Обернувшись сзади, ее встретил невысокий мужчина, его седые сальные волосы гармонировали с цветом глаз.
Читать»Империя Валерии» Глава 38 VALERIAN EMPIRE
Автор: Ash_knight17
Перевод: Artificial_Intelligence