
VALERIAN EMPIRE Глава 24 Империя Валерии РАНОБЭ
Глава 24: Затянувшиеся чувства — Часть 2 Сев на место рядом с Сильвией, она увидела мистера Таннера, которого она встречала раньше, сидящего перед ней с пожилой женщиной.
«Мисс Кэтрин, как поживаете? Это моя жена Алтея, — представляет мистер Таннер.
Редактируется Читателями!
«Здравствуйте, — поприветствовала она его жену, — у меня все отлично, сэр, спасибо, что спросили».
Четыре лошади тянули карету, а кучер хлестал их, чтобы они двинулись с места. Театр находился в соседнем городе, и дорога заняла менее часа. Как и она, они были людьми, но принадлежали к элитному классу.
Таннеры не были ханжами, а вместо этого разговаривали, как и в любой другой день, сидя в карете, как будто они были единственными. Хотя глаза Кэти смотрели на обширные зеленые поля, она слышала, как пара разговаривала друг с другом.
«Надеюсь, они больше не будут играть в политику Инкара, мистер Уайт. Таннер, — обратилась к нему его жена Алтея с хмурым взглядом на морщинистом лице, — что они представляют сегодня? она спросила.
«Это Ромеро. История, которую ты любишь читать, моя дорогая, — мистер Таннер ободряюще похлопал ее по руке. Услышав слово»Ромеро», Кэти дернула головой, чтобы посмотреть на них.
«Я полагаю, вы читали это», — сказала Сильвия, на что Кэти кивнула головой.
Когда она работала в библиотеке, ей попались истории о людях и вампирах. Где-то восхитительно, где-то ужасно.
Ромеро был одним из них. Трагическая история любви о вампирах, в которой мужчина умирает, не успев встретить любимую женщину из-за войны. Это был один из ее фаворитов, и увидеть его визуально было чем-то, чего она не могла дождаться. Она была рада, что Эллиот пригласил ее.
Подъехав к месту встречи, ямщики остановили лошадей. Подъехали и другие экипажи с гостями, которые хотели посмотреть спектакль.
«Они действительно хорошо поработали над реконструкцией предыдущего театра», — сказал Эллиот, глядя на огромное здание, способное вместить триста человек.
«Не могу дождаться, когда увижу спектакль, — сказала Кэролайн, касаясь больших завитых волос за головой, — я слышала, что в театре нет мест, открываются как люди, так и вампиры».
Александр стоял рядом с ними, засунув руки в карманы брюк. Его глаза лениво скользили по толпе, входившей в театр, и время от времени он обменивался улыбками со знакомыми лицами.
Были некоторые, кто избегал его взгляда, избегая его. Очень немногие знали, что Лорд Валериан был мил только с людьми, которых он находил в плане с ним и его стратегиями. Они просто должны были соблюдать правила. Его правила. Это было так просто.
У мистера Таннера была информация о черных ведьмах, и он пришел в особняк, чтобы поговорить об этом.
«Пойдем к лорду Александру?» Он услышал Кэролайн, когда обернулся, чтобы посмотреть, вышли ли Таннеры и остальные из кареты.
Его взгляд упал на человека, с которым разговаривала Сильвия в сером платье, отключив все вокруг.
Щеки Кэтрин слегка порозовели, а руки крепко сжимали платье из-за холодной погоды. Она улыбнулась чему-то, что сказала Сильвия, и ответила с блеском в глазах. Ему было интересно, что ее так взволновало.
Ее волосы были собраны там, где на одной стороне ее лица было несколько выбившихся прядей, и она очень медленно заправила их за уши. Платье, которое она носила, было придворным и подчеркивало ее грудь. Было много женщин, у которых было больше активов, чем у нее, но ее активы пробуждали в нем первобытного мужчину.
Хоть этот вид и возбудил что-то в Александре, в то же время он почувствовал раздражение. Он хотел забрать ее обратно в особняк и изменить на что-то, что не привлекало бы мужчин.
С его губ сорвался вздох. Он защищал ее, как будто она была его защитой. Он не понимал, почему это происходит, когда метка, которую он ей дал, на самом деле была временной и должна была исчезнуть к настоящему времени.
Когда глаза Кэти встретились с его глазами, на ее губах появилась мягкая улыбка, и он улыбнулся ей в ответ, как святой, которого он явился ей.
«Лорд Александр?
«Да, пойдем», — ответил Александр, поворачиваясь назад, чтобы идти с Кэролайн рядом с ним.
Театр, как и ожидалось, был заполнен внутри. Большинство людей заняли первый этаж, в то время как самые высокие из элиты сидели в ящиках, похожих на небольшую галерею, чтобы иметь лучший обзор. Стены были покрыты картинами, и свет накаливания освещал это место.
Таннеры забронировали собственную ложу, в то время как Сильвия и Кэтрин сидели в другой ложе, а Александр, Эллиот и Кэролайн сидели в соседней ложе.
Когда спектакль начался, свет приглушили, и толпа притихла, чтобы посмотреть на сцены, представленные перед ними.
Всю пьесу Кэти не могла оторвать глаз от сцены. Она была очарована актерами, и хотя знала историю, ее руки были крепко сжаты, когда мужчина, игравший Ромеро, не смог сдержать обещание встретить свою возлюбленную. Это был двухчасовой спектакль, и когда история подошла к концу, зрители зааплодировали, поздравляя актеров с таким прекрасным номером.
Сильвия взяла Кэти с собой за кулисы, чтобы поприветствовать актрису, которая была с ней знакома.
«Вы пришли, — воскликнула актриса, когда они с Сильвией обнялись, — а я думала, что вы не воспользуетесь билетами».
«И скучать по нему?» — спросила Сильвия с ухмылкой, прежде чем посмотреть на Кэти:»Это Кэтрин, а эту талантливую актрису — Мира Михайлова».
«Здравствуйте, — поприветствовала ее Мира, — надеюсь, вам понравилось то, что мы сегодня продемонстрировали».
«Да, очень. Я всегда хотела увидеть Ромеро, и я думаю, что это было сделано красиво», — ответила Кэти с признательностью в голосе.
Кэти отвлекла ближайшая окрашенная стена, когда Сильвия и Мира заговорили друг с другом. Она подошла к нему и коснулась кончиками пальцев.
«Тебе нравится рисовать мисс?» она услышала, как кто-то спросил позади нее, и она повернулась, чтобы посмотреть, кто это был. Там стоял мужчина со светлыми волосами, одетый в безрукавку, похожую на куртку. Она покачала головой.
«У меня это ужасно получается. Мне нравится смотреть только на произведения искусства», — ответила она, подойдя к другим изображениям.
«Сомневаюсь, что такая хорошенькая дама, как вы, была бы ужасна в этом», — сказал он вслед за ней.
Не обращая внимания на комплимент и осторожно убирая руку, она спросила:»Сколько времени ушло на то, чтобы закончить всю работу здесь?»
Александр с Матиасом и Эллиотом обсуждали информацию, которую передал Мистер Фокс. Таннер увидел Сильвию, стоящую там и разговаривающую с актрисой, но Кэти не было видно. Его глаза сузились, когда он заметил ее с мужчиной и услышал их разговор.
«Восьми из нас это заняло год, — сказал мужчина, — у нас тоже есть портреты. Вам было бы интересно на это посмотреть?»
У нас есть подземная темница, в которой есть гвозди и цепные кандалы, не могли бы вы отправиться туда с бесплатным сервисом? — мысленно спросил Александр.
«Об остальном поговорим завтра, — сказал Александр Матиасу, — извините».
«Может быть, в другой раз», — услышал он вежливый ответ Кэти. Человек, увидев Александра, склонил голову, когда к ним подошел Лорд Валериан.
«Катерина, нам пора уходить», — позвал ее Александр. Она склонила голову перед художником и вышла за кулисы.
«Эллиот, карета Таннера прибыла, и Кэролайн подобрал ее отец. Уже довольно поздно, поэтому я возьму с собой Кэтрин, а ты можешь пойти с Сильвией.
«А-а, конечно, нет проблем», — ответил Эллиот, подозрительно глядя на Александра.
В вагоне Кэтрин и Александр сидели на противоположных сиденьях. Они прошли половину пути, но никто из них не сказал ни слова.
Кэти увидела, как Александр смотрит в окно, его рука поддерживает его подбородок, а ветер романтически развевает его волосы, а глаза у него закрыты.
Его темные приподнятые брови и губы, сложенные в тонкую линию с тенью лунного света, исходящего с темного неба, только делали его похожим на человека, которого она фантазировала, когда наткнулась на самую темную, самую грязную книгу.
Он вдруг открыл глаза, чтобы посмотреть на нее, и ему показалось, что амур пронзил ее сердце стрелой.
«Меня это беспокоило какое-то время… но тебя не пугает моя близость?» — спросил Александр, наклоняясь спиной, чтобы посмотреть на нее и скрестив ноги.
«Конечно, не лорд Александр», — ответила она с обеспокоенным видом.
«Тогда не могли бы вы объяснить, почему сейчас ваше сердце бьется, как молоток по железу?»
Она почувствовала, как жар прилил к ее щекам, и, к счастью, поскольку была ночь, он не мог этого видеть, но как она собиралась ответить на этот вопрос?
Читать»Империя Валерии» Глава 24 VALERIAN EMPIRE
Автор: Ash_knight17
Перевод: Artificial_Intelligence