Наверх
Назад Вперед
Императрица Чу Глава 76: Высокомерие Ранобэ Новелла

Глава 76: Высокомерие

Благосклонность начальства никогда не ищется.

Редактируется Читателями!


Она заслуживается.

Дэн И всегда считал, что, будь то деньги или другие навыки, всё это зарабатывается, а не ищется.

Возьмём, к примеру, Чу Лу, о котором только что упомянули чиновники.

Все говорят, что Чу Лу потерял благосклонность императора, но никто не замечает, что человек, потерявший благосклонность императора, прочно занимает пост генерала стражи в приграничной крепости уже более десяти лет.

Это означает, что благосклонность Чу Лу не искалась, а была заслужена.

Предыдущее восхождение Чу Лу к славе благодаря своему таланту было общеизвестно, но его последующая безнаказанность за преступления, должно быть, была связана со скрытым обменом.

Позже правитель Чжуншаня предложил ему подружиться с Чу Лу, если представится такая возможность, что ещё больше укрепило его подозрения.

Конечно, он не возражал против этой услуги.

Конечно, он не собирался дружить с Чу Лу. С кем бы он ни был, он не стремился заводить друзей, а лишь обмениваться идеями. Однако, узнав человека поближе, он мог лучше оценить его, поэтому его не смущала нарочитая лесть, вернее, лесть дочери Чу Лу.

Эта девушка открыто пыталась угодить ему с самого первого знакомства.

Логично, ей следовало бы это сделать, ведь именно они пришли за ней. Но эта девушка, похоже, не была склонна льстить. Даже когда она пыталась угодить ему, её взгляд был полон отчуждённого высокомерия.

Этот случай ещё больше укрепил его в его мнении.

Эта девушка даже не отступила перед Третьим принцем.

Извиниться перед Третьим принцем? Соблазнить его, чтобы угодить ей?

Она бы этого не сделала.

Она просто хотела сражаться.

Чу Лу и его дочь были очень интересными людьми. Дэн И улыбнулся.

Они подошли к Внутренним воротам, главным воротам дворца, ведущим к резиденции императора.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Чиновник у ворот увидел Дэн И и с улыбкой приветствовал его: «Мастер Дэн, вы сегодня в хорошем настроении».

Дэн И улыбнулся: «Да, я закончил работу. Пойдёмте выпьем. Угощаю».

Несколько чиновников рассмеялись: «Хорошо, хорошо». «Вино мастера Дэна – лучшее». «Еда и напитки, приготовленные мастером Дэном, тоже превосходны».

Пока группа болтала, снаружи ворвались несколько евнухов. Увидев их, чиновники поспешили расступиться, но Дэн И поднял руку, чтобы остановить их.

Чиновники были ошеломлены, но было уже поздно что-либо говорить. Дэн И уже сказал евнухам: «Значки на пояс».

Евнухи тоже были ошеломлены, недоверчиво глядя на Дэн И, когда тот преградил им путь. «Ты что, слепой?» — выругался главный евнух. «Не узнаёшь меня?»

Один из чиновников поспешно улыбнулся и сказал: «Евнух Чжу, успокойся.

Лорд Дэн новенький».

Другие чиновники шептали Дэн И: «Это евнух Чжу, который служит наследному принцу», — призывая его поскорее извиниться.

Дэн И оставался неподвижен, говоря: «Я знаю евнуха Чжу, поэтому и попросил значок».

Лица евнуха Чжу и чиновников потемнели.

Все они прекрасно понимали, что он имеет в виду.

Евнухи позади него с нетерпением наблюдали за ним. Поскольку наследный принц предпочитал конную стрельбу из лука и сильных мужчин, все евнухи вокруг него были высокими.

Им не терпелось разорвать мелкого чиновника на куски.

Если бы они и вправду разорвали чиновника на куски, наследный принц не только не наказал бы их, но даже похвалил бы за храбрость.

Никто из чиновников не осмелился произнести ни слова. Только Дэн И продолжил: «Но вы же не наследный принц».

Евнух Чжу уже собирался нанести удар, когда, к счастью, из-за ворот дворца раздался смех. «Почему евнух Чжу так поздно приехал?» — спросил гость, тоже евнух, седой, с добрым лицом, тронутым лёгким гневом.

«Ваше Величество уже несколько раз спрашивали».

Увидев старого евнуха, ярость евнуха Чжу утихла, но он остался в негодовании. «Дело не в том, что я опоздал, дедушка Ци, просто я не могу войти в эту дверь».

Старый евнух подошёл, возможно, поняв, что происходит. Он взглянул на Дэн И и сказал: «Новичок. Этот евнух Чжу пришёл, чтобы что-то передать наследному принцу. Ваше Величество ждёт».

Дэн И посмотрел на него и сказал: «Значок на поясе».

Старый евнух был ошеломлён. «О, вы меня даже не узнаёте». Он покачал головой и усмехнулся: «Это не ваша вина. Я стар и мало выхожу из дома».

Чиновники поспешно ответили: «Господин Дэн, это евнух Ци, человек, который служит Его Величеству. Он отвечает за повседневную жизнь Его Величества». Затем они объяснили евнуху Ци: «Он новенький. Он работал вне дворца, в управлении императорской стражи. Он никогда не был во дворце и ничего не знает».

Евнух Ци произнёс: «Ох». «Зачем посылать того, кто ничего не знает?» Он поднял брови и прищурился на Дэн И. «Ты кого-то обидел, да?»

Все смутились и усмехнулись. Евнух Ци, не дожидаясь, пока он закончит, протянул руку и достал свой значок. «Это мой значок.

Я пришёл за евнухом Чжу. Всё в порядке?»

Евнух Чжу усмехнулся: «Зачем ему что-то говорить? Просто вышвырни его вон».

Дэн И проигнорировал его, взял значок, внимательно его осмотрел, кивнул и ушёл. «Пожалуйста».

Евнух Чжу окинул его взглядом с ног до головы. «Дэн И, верно? Мы тебя запомним».

Дэн И поклонился и сказал: «Я здесь новичок и не знаю правил. Извините, если обидел вас. Я лучше изучу местные обычаи и больше никогда не буду мешать вам работать». Он развязал нефритовый кулон с пояса. «Это семейная реликвия. Примите, евнух».

Что это за человек? Евнух Чжу был ошеломлён. «Ты, ты».

Дарить подарки евнухам – обычное дело, но чтобы дарить подарок публично, да ещё и так открыто, я видел это впервые.

Этот мелкий чиновник что, дразнит его? «Кому нужна эта твоя вещь?» Евнух Чжу сердито взмахнул рукавом, сбив нефритовый кулон Дэн И на землю.

«Уйди с дороги».

Дэн И выполнил приказ.

«Не всякий может войти в этот дворец», – сердито сказал он. «Я скажу наследному принцу, чтобы он тщательно всё разузнал.

Это возмутительно!»

Они оба медленно удалились, скрывшись во внутреннем дворе.

Дэн И наклонился, чтобы поднять нефритовый кулон, и взглянул на окружавших его чиновников. Выражения их лиц были сложными.

«Простите, что напугал всех», — сказал Дэн И с улыбкой, потрясая нефритовым кулоном.

«Я заложу его, чтобы все успокоились сегодня вечером».

Чиновники были одновременно и злы, и удивлены. Они наконец поняли поведение Дэн И и то, почему он не мог оставить себе ни одного из своих подарков.

«Чего вы добиваетесь?» — беспомощно спросили они.

Дэн И улыбнулся. «Чего?

Что бы вы ни пытались сделать, вы не сможете отступить без боя».

Если не можешь победить, просто склони голову.

Так, пока одни будут смеяться над вами, другие запомнят вас. Он взглянул в сторону внутреннего дворца.

По сравнению с Дэн И, мелким чиновником, усердно охранявшим ворота, стражники, патрулировавшие дворец, были гораздо более тактичными.

Они стояли с благоговением, устремив взгляд прямо перед собой, позволяя евнухам входить и выходить.

Молодой человек с глазами феникса, восседая на стене, скучающе зевнул и взглянул на собравшихся стражников.

«Эй, что-нибудь новенькое случилось?» — спросил он.

Стражники покачали головами: «Как же так много всего нового?»

Не успел он договорить, как несколько стражников с невыносимым видом бросились к нему, щипая за руки и плечи, некоторые даже несколько раз кланялись.

«Мой Девятый Мастер, пожалуйста, пощади нас всех. Нам это уже бесчисленное количество раз говорили».

«Ты видел переполох, но ты не можешь рассказывать об этом вечно».

«Яньлай, пожалуйста, выйди ещё раз. Может быть, увидишь что-нибудь новое».

Выходи? Ни в коем случае, — усмехнулся Се Яньлай. Среди смеха и болтовни стражники, наблюдавшие поблизости, вдруг что-то вспомнили.

Пока он говорил, его пнули. Он не видел, кто это сделал, поэтому мог только выть.

Охранник махнул рукой: «Нет, я говорю, что инцидент в павильоне Яку породил новые проблемы, и это связано с Третьим принцем».

Связано с Третьим принцем?

Смеющаяся толпа замерла и посмотрела на него.

Се Яньлай тоже взглянул, его взгляд был острым. Затем, осознав что-то, он пробормотал с торжествующим удовлетворением: «Так ей и надо. Я знал, что так и будет».

Остальные спросили: «Что происходит?»

«Это мисс Чу», — сказал охранник. «Она уже соревновалась со своим братом, а теперь Третий принц попросил её соревноваться со всеми».

Хотя здесь не было такой физической драки, как в павильоне Яку, страдания мисс Чу были гораздо более мучительными, чем избиение.

«Снова и снова падать, подписывать письма и ставить подписи — позор запечатлелся на ней, и я никогда не смогу от него избавиться». Другие стражники представили себе ту же сцену и пожелали умереть или никогда больше не видеть мир.

В конце концов, они мужчины. Мисс Чу – девушка, какое у неё будущее?

«Это вина мисс Чу. Третий принц явно хотел, чтобы она признала свою ошибку». Один из стражников нахмурился. «Ей следовало просто признать поражение и сказать, что она не может победить. Разве учёный не стал бы её беспокоить?»

Другой кивнул. «Да, она слишком высокомерна. Она уже признала поражение, так зачем беспокоиться?»

Кто-то усмехнулся.

«Чепуха».

Кто?

Все пошли на звук и увидели молодого человека с глазами феникса, лениво стоявшего у городской стены позади.

«Отступать без боя – значит признать поражение», – сказал он. «Борьба и поражение – это не поражение».

Если это не поражение, то что тогда?»

Стражники нахмурились.

«Кроме того, если она продолжит проигрывать, она может выиграть», — смеясь, сказал юноша с глазами феникса. «Когда это случится, она сможет быть настолько высокомерной, насколько захочет».

Девушка слегка наклонилась к одному из десяти человек, сидевших за столом, с задумчивым выражением лица.

Затем она взяла шахматную фигуру и поставила её на стол. В тот момент, когда был сделан этот ход, ситуация на доске мгновенно изменилась. Сидевший напротив него юноша побледнел, и на него обрушился звонкий смех женщины.

«Молодой человек, вы проиграли».

Наблюдавшие за этим покачали головами, выражая свою безнадёжность. Молодой человек просто сдался, признав поражение и попытавшись уйти, но Чу Чжао остановил его.

«Молодой человек, подождите минутку», — сказала она. «Ваша каллиграфия не так хороша, как моя, и ваш предыдущий разговор был не таким проницательным. Теперь вы проиграли партию, значит, я вас победил».

Он кивнул и поклонился: «Я проиграл». Он уже собирался уходить, но Чу Чжао снова окликнул его.

Служанка появилась, преградив ему путь свирепым взглядом.

«Молодой господин Чжан». Чу Чжао посмотрел на него. Девочке было всего тринадцать, она была ниже мужчин, но в этот момент она слегка приподняла подбородок, опустив взгляд, с высокомерным и холодным выражением лица. «Хотя многие люди видели это, одних слов недостаточно. Пожалуйста, напишите на этом листке бумаги: Чжан Ляншу из Юаньчэна играет в шахматы не так хорошо, как Чу Чжао».

Молодой господин Чжан был ошеломлён, его лицо залилось краской.

Окружавшие его тоже нахмурились.

Она фактически опровергала чьи-то слова.

Эта женщина последние несколько дней признавала поражение, вела себя уважительно и скромно.

Я не ожидал, что она будет так высокомерна после всего лишь одной победы.

«Госпожа Чу, это всего лишь одна победа», — саркастически сказал кто-то. Чу Чжао улыбнулась. «Однажды победа — это всё равно победа».

Она окинула взглядом толпу с насмешливой улыбкой.

«Что? Я могу позволить себе проиграть, а ты — нет?»

Новелла : Императрица Чу

Скачать "Императрица Чу" в формате txt

В закладки
НазадВперед

Напишите пару строк:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*
*